<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://matierevolution.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
	<link>https://www.matierevolution.fr/</link>
	<description>Contribution au d&#233;bat sur la philosophie dialectique du mode de formation et de transformation de la mati&#232;re, de la vie, de l'homme et de la soci&#233;t&#233;. Ce site est compl&#233;mentaire de https://www.matierevolution.org/</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://matierevolution.fr/spip.php?id_mot=89&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
		<url>http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-32cbc.jpg?1777496609</url>
		<link>https://www.matierevolution.fr/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>L'imp&#233;rialisme, d'apr&#232;s Rosa Luxemburg</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article7116</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article7116</guid>
		<dc:date>2026-03-25T23:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>
		<dc:subject>Imp&#233;rialisme</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;L'imp&#233;rialisme, d'apr&#232;s Rosa Luxemburg &lt;br class='autobr' /&gt;
Lire d'abord : &lt;br class='autobr' /&gt;
http://comprendreavecrosaluxemburgdocumentsetdossiers.over-blog.com/tag/imperialisme.%20rosa%20luxemburg/ &lt;br class='autobr' /&gt;
Le d&#233;veloppement de l'Imp&#233;rialisme &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljcf.html &lt;br class='autobr' /&gt;
La lutte contre l'Imp&#233;rialisme &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljhf.html &lt;br class='autobr' /&gt;
T&#226;ches r&#233;volutionnaires face &#224; la guerre imp&#233;rialiste &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljif.html &lt;br class='autobr' /&gt;
L'&#233;conomie (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique85" rel="directory"&gt;3- L'&#233;conomie capitaliste, des structures issues du non-&#233;quilibre&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot296" rel="tag"&gt;Imp&#233;rialisme&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L'imp&#233;rialisme, d'apr&#232;s Rosa Luxemburg&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lire d'abord :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://comprendreavecrosaluxemburgdocumentsetdossiers.over-blog.com/tag/imperialisme.%20rosa%20luxemburg/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://comprendreavecrosaluxemburgdocumentsetdossiers.over-blog.com/tag/imperialisme.%20rosa%20luxemburg/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;veloppement de l'Imp&#233;rialisme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljcf.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljcf.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lutte contre l'Imp&#233;rialisme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljhf.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljhf.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;T&#226;ches r&#233;volutionnaires face &#224; la guerre imp&#233;rialiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljif.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/junius/rljif.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;conomie capitaliste au stade imp&#233;rialiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1913/00/rl_19130000a_f.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1913/00/rl_19130000a_f.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accumulation capitaliste &#224; l'&#233;poque imp&#233;rialiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1913/rl_accu_k_31.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1913/rl_accu_k_31.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Barbarie imp&#233;rialiste ou r&#233;volution prol&#233;tarienne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/spartakus/rl19170500.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/spartakus/rl19170500.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Imp&#233;rialisme et accumulation du capital&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.contretemps.eu/imperialisme-accumulation-luxemburg/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.contretemps.eu/imperialisme-accumulation-luxemburg/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question de l'imp&#233;rialisme chez V. I. L&#233;nine et Rosa Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.persee.fr/doc/homso_0018-4306_1970_num_15_1_1258&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.persee.fr/doc/homso_0018-4306_1970_num_15_1_1258&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rosa Luxembourg et la dette comme instrument de l'imp&#233;rialisme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://blogs.mediapart.fr/cadtm/blog/070222/rosa-luxembourg-et-la-dette-comme-instrument-de-l-imperialisme&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://blogs.mediapart.fr/cadtm/blog/070222/rosa-luxembourg-et-la-dette-comme-instrument-de-l-imperialisme&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La guerre imp&#233;rialiste sous le vacarme patriotique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://agone.org/aujourlejour/en-suivant-rosa-luxemburg-vii&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://agone.org/aujourlejour/en-suivant-rosa-luxemburg-vii&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rosa Luxemburg et la Pologne</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article7915</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article7915</guid>
		<dc:date>2025-11-21T23:26:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex, Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>
		<dc:subject>Pologne</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Rosa Luxemburg et la Pologne &lt;br class='autobr' /&gt;
La Pologne et la vie militante de Rosa Luxemburg &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article727 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7145 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.europe-solidaire.org/spip.php?article2921 &lt;br class='autobr' /&gt;
https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/pages/4_Rosa_luxemburg_et_la_Pologne_la_question_nationale-595118.html &lt;br class='autobr' /&gt;
https://www.marxists.org/francais/marchlewski/works/1921/01/luxemburgjogiches.htm &lt;br class='autobr' /&gt;
1893 - Correspondance de Pologne (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique117" rel="directory"&gt;14 - Livre Quatorze : PROLETAIRES SANS FRONTIERES&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot141" rel="tag"&gt;Pologne&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Rosa Luxemburg et la Pologne&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;La Pologne et la vie militante de Rosa Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article727&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article727&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7145&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7145&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.europe-solidaire.org/spip.php?article2921&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.europe-solidaire.org/spip.php?article2921&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/pages/4_Rosa_luxemburg_et_la_Pologne_la_question_nationale-595118.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/pages/4_Rosa_luxemburg_et_la_Pologne_la_question_nationale-595118.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/marchlewski/works/1921/01/luxemburgjogiches.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/marchlewski/works/1921/01/luxemburgjogiches.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1893 - Correspondance de Pologne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7017&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7017&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1893 &#8211; Premier manifeste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6682&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6682&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1893 - La d&#233;nationalisation (russification du Royaume de Pologne)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6678&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6678&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1893 - Les t&#226;ches politiques de la classe ouvri&#232;re polonaise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6791&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6791&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1895 - L'ind&#233;pendance polonaise et la cause ouvri&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6618&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article6618&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1896 - La question polonaise au Congr&#232;s international de Londres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1896/07/polish-question.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1896/07/polish-question.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1898 - Le d&#233;veloppement industriel de la Pologne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1898/industrial-poland/index.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1898/industrial-poland/index.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1900 &#8211; D&#233;fense du droit des nationalit&#233;s&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1900/nationality/index.html?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1900/nationality/index.html?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1905 - La question polonaise et le mouvement socialiste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1905/misc/polish-question.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1905/misc/polish-question.htm?_x_tr_sl=auto&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1908 - L'&#201;tat-nation et le prol&#233;tariat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1908/00/lux_19080000.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1908/00/lux_19080000.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lire aussi :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article5744&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article5744&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/lenin/works/1916/07/19160700i.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/lenin/works/1916/07/19160700i.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/lenin/works/1913/10/vil19131000g.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/lenin/works/1913/10/vil19131000g.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#034;Rosa Luxemburg - Oeuvres compl&#232;tes - Tome II&#034; vues par Smolny et C. Darmangeat le &#034;sp&#233;cialiste&#034; de Lutte Ouvri&#232;re : un travail de charlatan-gribouille</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article8488</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article8488</guid>
		<dc:date>2025-11-10T23:03:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Un article plus g&#233;n&#233;ral concernant la publication des pr&#233;tendues&#034;Oeuvres compl&#232;tes de Rosa Luxemburg&#034; par les Editions Smolny est en pr&#233;paration. Nous y donnerons les raisons politiques pour lesquelles ce projet m&#233;rite d'&#234;tre discut&#233; : c'est une entreprise avant tout commerciale tr&#232;s hostile au marxisme, et qui n'aboutit &#224; quasiment aucune publication de textes in&#233;dits en fran&#231;ais de Rosa Luxemburg, le copier-coller d'oeuvres d&#233;j&#224; publi&#233;es &#233;tant une des m&#233;thodes favorites de ces &#233;diteurs. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique160" rel="directory"&gt;24- COMMENTAIRES DE LIVRES&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Un article plus g&#233;n&#233;ral concernant la publication des pr&#233;tendues&#034;Oeuvres compl&#232;tes de Rosa Luxemburg&#034; par les Editions Smolny est en pr&#233;paration. Nous y donnerons les raisons politiques pour lesquelles ce projet m&#233;rite d'&#234;tre discut&#233; : c'est une entreprise avant tout commerciale tr&#232;s hostile au marxisme, et qui n'aboutit &#224; quasiment aucune publication de textes in&#233;dits en fran&#231;ais de Rosa Luxemburg, le copier-coller d'oeuvres d&#233;j&#224; publi&#233;es &#233;tant une des m&#233;thodes favorites de ces &#233;diteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les &#233;ditions Smolny, L&#233;nine est un agent de la contre-r&#233;volution, Trotsky un sale patron (Tome I : rep&#232;res biographiques, pages 449, 462), nous y reviendrons dans un prochain article. Nous partageons donc globalement &lt;a href=&#034;https://fr.internationalism.org/revolution-internationale/201411/9150/editions-smolny-participent-a-recuperation-democratique-rosa-l&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cet avis&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet anticommunisme de Smolny est couvert par C. Darmangeat, carri&#233;riste universitaire de Lutte Ouvri&#232;re (publi&#233; par Smolny, cela tombe bien !). C. Darmangeat est donc un de ces cadres de Lutte Ouvri&#232;re qui &#224; longueur d'articles fustigent l'ignorance crasse, le &#034;manque de conscience&#034; des travailleurs. Page 7 du tome II &#034;A l'&#233;cole du socialisme&#034; nous lisons bien : &#034;Edition pr&#233;par&#233;e par (...), Christophe Darmangeat (...)&#034; :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18360 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-10_195912.png' width=&#034;761&#034; height=&#034;124&#034; alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Nous nous concentrons ici sur les aspects techniques d'un seul texte. Ces anti-communistes de Smolny rejoints par C. Darmangeat de Lutte Ouvri&#232;re mettent en avant leur &#034;expertise&#034; : ils salissent L&#233;nine et Trotsky, tentant d'utiliser RL dans ce but, mais ils pr&#233;tendent faire un travail &#034;scientifique&#034; qui se vend cher, et leur travail serait donc &#034;incontournable&#034;, crieront les social-d&#233;mocrates en embuscade avec leur sourire cynique. Nous souhaitons r&#233;futer dans cet article cette affirmation : leur pr&#233;tendue valeur scientifique. Pas leur anticommunisme, qui fera l'objet d'un autre article.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous m&#234;me avons publi&#233; sur ce site des traductions (du polonais, du russe et de l'allemand) de textes in&#233;dits de Rosa Luxemburg, traductions qui ne sont sans doute pas sans reproche car nous ne sommes sp&#233;cialiste d'aucune des trois langues, mais elle sont diffus&#233;es gratuitement et ne demandent justement qu''&#224; &#234;tre am&#233;lior&#233;es. A cette fin nous citons toujours toutes les sources originales des textes, alors que dans leur Tome II, les &#233;ditions Smolny pratiquent un plagiat source de bourdes, comme nous allons le montrer. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Reproduisons la page de couverture, ainsi que les premi&#232;re et derni&#232;re pages d'un texte de RL dans le Tome II de Smolny :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18340 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/jpg/smolny-ii.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH766/smolny-ii-8ae48.jpg?1777498113' width='500' height='766' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class='spip_document_18342 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH191/capture_d_ecran_2025-11-09_214545-c42c9.jpg?1777498113' width='500' height='191' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class='spip_document_18335 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_171717.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH793/capture_d_ecran_2025-11-08_171717-acb4e.jpg?1777498113' width='500' height='793' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class='spip_document_18333 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L464xH781/capture_d_ecran_2025-11-08_165851-fd641.png?1777498113' width='464' height='781' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les &#034;experts&#034; confondent les deux journaux &#034;Vorw&#228;rts !&#034; et &#034;Vorw&#228;rts&#034;&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Premi&#232;re erreur : page 80 &#224; la fin de l'article de Rosa Luxemburg, on lit donc que cet article aurait &#233;t&#233; publi&#233; dans &#034;&lt;a href=&#034;https://www.digital.wienbibliothek.at/wbrobv/periodical/structure/4177673&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vorw&#228;rts !&lt;/a&gt;&#034;, ce qui est un anachronisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, Rappelons que le point d'exclamation distingue :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Vorw&#228;rts !&lt;br class='autobr' /&gt;
Vorw&#228;rts ! (&#034;En Avant !&#034;). Journal allemand, paraissant deux fois par semaine &#224; Paris de janvier &#224; d&#233;cembre 1844. De tendance communiste. Critiquait en particulier la situation en Prusse. Ce qui valut &#224; Marx, Engels et d'autres r&#233;dacteurs de se faire expulser de France en janvier 1845 par le minist&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/press/vorwarts1844.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/press/vorwarts1844.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class='spip_document_18332 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_082953.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH254/capture_d_ecran_2025-11-08_082953-c04d8.jpg?1777498113' width='500' height='254' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;de celui, ult&#233;rieur, sans point d'exclamation :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; &#171; Vorw&#228;rts &#187; [En avant], quotidien, organe central du Parti social-d&#233;mocrate allemand ; parut &#224; Berlin partir de 1891. Engels y mena la lutte contre toutes les manifestations d'opportunisme. A partir de la seconde moiti&#233; des ann&#233;es 90, apr&#232;s la mort d'Engels, la r&#233;daction du Vorw&#228;rts se retrouva aux mains de l'aile droite du parti et publia r&#233;guli&#232;rement les articles des opportunistes. Tout en donnant une appr&#233;ciation tendancieuse de la lutte men&#233;e contre l'opportunisme et le r&#233;visionnisme au sein du parti social-d&#233;mocrate russe, le Vorw&#228;rts soutenait les &#171; &#233;conomistes &#187;, puis, apr&#232;s la scission du parti, les mencheviks. Durant les ann&#233;es de la r&#233;action, le Vorw&#228;rts fit para&#238;tre les articles calomnieux de Trotski, emp&#234;cha L&#233;nine et les bolcheviks de les r&#233;futer et de donner une appr&#233;ciation objective de la situation au sein du parti.&lt;br class='autobr' /&gt;
Au cours de la premi&#232;re guerre mondiale, le Vorw&#228;rts adopta une position social chauvine. Apr&#232;s la Grande R&#233;volution socialiste d'Octobre, il mena une propagande antisovi&#233;tique. Parut &#224; Berlin jusqu'en 1933.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#233;nine Oeuvres Tome 25, note 28&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;(nous reproduisons &#224; dessein cette note en entier : les staliniens d&#233;noncent ouvertement Trotsky, implicitement Rosa Luxemburg, mais ils sont pr&#233;cis dans les dates, donnent des pistes &#224; explorer)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc le journal &#171; Vorw&#228;rts ! &#187; a disparu plus de 50 ans avant que Rosa Luxemburg ne publie ses premiers articles dans &#171; Vorw&#228;rts &#187;. Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ne s'arr&#234;tent pas &#224; de telles nuances. Le &#034;Vorw&#228;rts&#034; de la date de notre article (num&#233;ro 263 de l'ann&#233;e 1902) est pourtant bien sans point d'exclamation :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18336 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_172411.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH161/capture_d_ecran_2025-11-08_172411-2eb2a.jpg?1777498113' width='500' height='161' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;diteurs ayant sans doute cr&#233;&#233; un &#034;raccourci-clavier&#034;, c'est dans tout le livre que &#034;Vorw&#228;rts !&#034; est r&#233;p&#233;t&#233; de fa&#231;on automatique, des dizaines de fois, &#224; la place de &#034;Vorw&#228;rts&#034;. Aucun de nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ne l'a remarqu&#233; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment ces universitaires &#233;conomistes, germanistes, sp&#233;cialistes de la politique en Allemagne (Jean-Numa Ducange) peuvent-ils laisser passer de telles erreurs ? C'est un d&#233;tail ? Oui, c'est ce qui diff&#233;rencie le professionnel des amateurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les &#034;sp&#233;cialistes&#034; confondent &#034;troisi&#232;me&#034; et &#034;quatri&#232;me&#034; volume&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reproduisons la note de fin d'article, pr&#233;tendant nous en donner la source, car elle vaut, nous allons le voir, son pesant d'or :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18337 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_173354.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH190/capture_d_ecran_2025-11-08_173354-699fe.jpg?1777498113' width='500' height='190' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Le fait que Rosa Luxemburg n&#233;e en 1871 voyagea dans le temps pour s'adresser &#224; &#171; V&#246;rw&#228;rts ! &#187; mort et n&#233; en 1844 est donc bien confirm&#233; par nos sp&#233;cialistes, sous le contr&#244;le de C. Darmangeat de Lutte Ouvri&#232;re, trop occup&#233; &#224; d&#233;noncer le manque de conscience des travailleurs, et &lt;a href=&#034;https://www.lahuttedesclasses.net/2025/09/lenregistrement-du-grand-face-face.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;remercier chaleureusement les journalistes bourgeois de france Inter Thomas Snegaroff, Natacha Polony&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En lisant&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cet article n'est pas sign&#233;, mais la lettre de Rosa Luxemburg &#224; L&#233;o Jogiches en date du 20 septembre 1902 nous apprend ...&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;l'amateur (celui qui ne fait pas bien une chose que pourtant il aime faire) est subjugu&#233; : ces &#034;sp&#233;cialistes&#034; ont donc lu et relu la correspondance de Rosa Luxemburg pour certifier sa paternit&#233; (terme technique en bibliographie) de cet article ?!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professionnel (qui fait bien, m&#234;me ce qu'il n'a pas envie de faire), par contre, commence &#224; douter. Car cette formule &#034;la lettre de Rosa Luxemburg &#224; L&#233;o Jogiches nous apprend que ...&#034; est rituelle dans son &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7974&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;catalogue de Kaczanovska / Tych&lt;/a&gt;. Or nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; n'ont pas l'air d'avoir puis&#233; leur formule dans ce catalogue, et ils ne le mentionnent m&#234;me pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou alors la note [79] renvoie justement &#224; ce catalogue ? Mais le professionnel, avant m&#234;me de se r&#233;f&#233;rer &#224; cette &#034;note dans une note&#034;, proc&#233;d&#233; tr&#232;s peu amical pour le lecteur, a un doute, car nos sp&#233;cialistes citent Rosa Luxemburg qui mentionne &#034;le quatri&#232;me volume de Mehring&#034;. Or si l'on revient au tout d&#233;but de l'article de Rosa Luxemburg, on voit que Rosa Luxemburg traite des &#034;Oeuvres compl&#232;tes volumes II et III&#034; de Marx, du &#034;troisi&#232;me volume&#034; de Mehring, pas d'un quelconque &#034;quatri&#232;me volume&#034;. Donc la citation de Rosa Luxemburg ne semble pas pouvoir &#234;tre prise comme &#034;certificat de paternit&#233;&#034; pour cet article du 9 novembre 1902 ! Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ne mentionnent pas cette contradiction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour dissiper ces malaises, l'amateur parce qu'il est courageux, et le professionnel parce qu'il est professionnel, se r&#233;signent donc &#224; lire la note [79] relative &#224; la &#034;lettre de Rosa Luxemburg&#034; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; [79] Rosa Luxemburg, Gesammelte Briefe, Bd. 1, Berlin, Dietz Verlag, 1989 p. 630&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quelle horreur ! L'Allemagne paiera ! a-t-on simplement envie de r&#233;p&#233;ter dans un moment de faiblesse, dans un Front unique avec Cl&#233;menceau. Car en note dans une note, on trouve de l'allemand en abr&#233;viations, pourquoi cette torture ?! De plus : page 630 signifie un pav&#233; indigeste. &#171; Bd. 1 &#187; veut dire : volume 1. Cela sous-entend que des volumes de plus de 600 pages, il n'y en a pas qu'un seul, mais plusieurs ! Peut-&#234;tre des dizaines ? C'est horrible !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'amateur est donc d&#233;finitivement terrass&#233; : quelle &#233;rudition de nos sp&#233;cialistes, qui ont d&#251; lire au moins 629 pages avant de tomber sur la 630&#232;me qui contient la &#034;preuve&#034; que Rosa Luxemburg a bien &#233;crit cet article non sign&#233; du 9 novembre 1902 ! Et sans doute nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ont-ils lu les autres dizaines de tomes en allemand ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et Mati&#232;re et R&#233;volution, par jalousie sectaire, ose les critiquer !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professionnel, lui, sourit. Car Rosa Luxemburg &#233;tait polonaise, et elle &#233;crivait &#224; L&#233;o Jogiches en polonais ou en russe. Cela signifie donc que notre &#233;quipe de &#034;sp&#233;cialistes&#034; semble incapable de donner en r&#233;f&#233;rence la lettre originale, donc encore moins de lire cette lettre originale en polonais de Rosa Luxemburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; nagent donc, comme dans la &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=ZxLMCVsm-Q0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;bande-annonce&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18361 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-10_202150.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH298/capture_d_ecran_2025-11-10_202150-ae816.jpg?1777498113' width='500' height='298' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;C'est comme si un &#034;sp&#233;cialiste&#034; de Victor Hugo, pr&#233;tendant avoir lu sa correspondance, nous renvoyait vers une version en allemand :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Victor Hugo, Gesammelte Briefe, Bd. 1, Berlin, Dietz Verlag, 1989 p. 630&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;ou comme si des &#034;sp&#233;cialistes&#034; de Shakespeare nous renvoyaient &#224;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Shakespeare, Gesammelte Briefe, Bd. 1, Berlin, Dietz Verlag, 1989 p. 630&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Hegel dirait que la citation d'une r&#233;f&#233;rence allemande par nos sp&#233;cialistes, quand on sait que Rosa Luxemburg &#233;crivait ses lettres en polonais, se transforme dialectiquement en son oppos&#233; : &#034;&#034;Ein gro&#223;er gribouillard !&#034; Voir &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=NpAEXpMWT5k&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;LE CORNIAUD - Extrait #2 - &#034;Ein gro&#223;er gribouillard !&#034; - Louis de Fun&#232;s&lt;/a&gt;, ou Louis de Fun&#232;s essaye, comme nous dans le pr&#233;sent article, de pr&#233;venir les na&#239;fs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais surtout, dans cette &#034;note dans une note&#034;, nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ne mentionnent toujours pas Kaczanowska / Tych. Or la r&#233;f&#233;rence allemande est une traduction du travail de Tych, qu'il aurait donc fallu citer, c'est un livre de Tych (1968) qui est la vraie source. Nous le ferons plus bas, et signalons tout de suite que &#034;lettre de Rosa Luxemburg &#224; L&#233;o Jogiches en date du 20 septembre 1902&#034; est une formule erron&#233;e : la lettre n'est pas dat&#233;e, Tych explique : nous reprenons la date du cachet de la poste apparaissant sur l'enveloppe. Certes ce sont des d&#233;tails : oui, Tych a fait du travail de professionnel !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professionnel se r&#233;signe cependant &#224; consulter la r&#233;f&#233;rence en allemand. Or concernant cette lettre de Rosa Luxemburg, l'&#233;dition allemande (que Smolny ne cite pas mais que nous avons consult&#233;e) signale en note :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Rosa Luxemburg schreibt irt&#252;mlich vom IV. Band des von Franz Mehring herausgegeben Nachlasses von Karl Marx ...&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &#034;Rosa Luxemburg mentionne de fa&#231;on erron&#233;e le volume IV&#034; ... Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ont donc bien oubli&#233; de signaler que la lettre qu'ils citent contient bien une grosse erreur de Rosa Luxemburg, et que pr&#233;tendre qu'elle prouve la paternit&#233; de Rosa Luxemburg pour notre article m&#233;riterait de plus amples justifications. Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; citent une r&#233;f&#233;rence allemande qu'ils n'ont pas l'air d'avoir lue !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre professionnel lui-m&#234;me commence &#224; fatiguer : faut-il vraiment diss&#233;quer la traduction en allemand de cette lettre et prouver (ce que ne font pas nos &#034;sp&#233;cialistes&#034;) que malgr&#233; cette erreur dans cette lettre, cette lettre prouve bien etc ? Assez ! Il faut en finir ! a-t-il envie de dire, reprenant la formule de la bourgeoisie fran&#231;aise de juin 1848.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le professionnel revient donc &#224; son incontournable &lt;i&gt;catalogue de Kaczanowska / Tych&lt;/i&gt;. La seule donn&#233;e exacte dans la r&#233;f&#233;rence donn&#233;e par nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; est la date du 9 novembre 1902. Le professionnel lit alors dans son catalogue (mise &#224; jour de 1971) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;35. Rosa Luxemburg :&lt;br class='autobr' /&gt;
Aus dem Nachlass unserer Meister.&lt;br class='autobr' /&gt;
Vorw&#228;rts 9 XI 1902 nr 263, 3. Beilage s 1-2&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il est soulag&#233;, comme d'habitude, le langage de ce catalogue est clair et net, tout y est &#171; &lt;a href=&#034;https://lesvoixdelapoesie.ca/lire/poemes/linvitation-au-voyage&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;luxe, calme et volupt&#233;&lt;/a&gt; &#187; du point de vue de la rigueur bibliographique. Ce catalogue dont la mise &#224; jour date de 1971 reste le point de d&#233;part incontournable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction de la r&#233;f&#233;rence : article &lt;i&gt;Aus dem Nachlass unserer Meister&lt;/i&gt;, &lt;strong&gt;sign&#233;&lt;/strong&gt; Rosa Luxemburg, pages 1-2 du Suppl&#233;ment num&#233;ro 3 du Vorw&#228;rts, num&#233;ro 263 du 9 novembre 1902.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;f&#233;rence est donc bien plus pr&#233;cise : pas seulement &#034;Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034; mais &#034;Suppl&#233;ment num&#233;ro 3 du Vorw&#228;rts num&#233;ro 263 du 9 XI 1902&#034;. Cela est important car un &#034;Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034;, il y en avait un par an, et des pages 1-2 on en trouve en 1902 dans le &#034;Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034;, dans le &#034;Suppl&#233;ment num&#233;ro 1 du Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034;, dans le &#034;Suppl&#233;ment num&#233;ro 2 du Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034;, dans le &#034;Suppl&#233;ment num&#233;ro 3 du Vorw&#228;rts num&#233;ro 263&#034; etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; sont incapables de donner une r&#233;f&#233;rence compl&#232;te et pr&#233;cise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais surtout, on l'aura not&#233; : notre catalogue nous assure que l'article est bien &lt;i&gt;sign&#233;&lt;/i&gt; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et effectivement, en 2 ou 3 clics on trouve facilement dans la version num&#233;ris&#233;e de notre &#034;Suppl&#233;ment num&#233;ro 3 du Vorw&#228;rts num&#233;ro 263 du 9 novembre 1902&#034; l'article &lt;i&gt;Aus dem Nachlass unserer Meister&lt;/i&gt; sign&#233; Rosa Luxemburg :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18330 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_080748.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH74/capture_d_ecran_2025-11-08_080748-e240d.jpg?1777498113' width='500' height='74' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class='spip_document_18331 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH232/capture_d_ecran_2025-11-08_080721-c6527.jpg?1777498113' width='500' height='232' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/newspaper/item/UJM6M5MBFKJ2XFM7GQLS4TRCTCPK6BR6?issuepage=13&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;titre de l'article&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/newspaper/item/UJM6M5MBFKJ2XFM7GQLS4TRCTCPK6BR6?issuepage=14&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;signature de l'article&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout cela pour &#231;a ! Quand nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; &#233;crivaient en note :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cet article n'est pas sign&#233;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;c'&#233;tait donc d&#233;j&#224; totalement faux !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'o&#249; vient leur erreur ? Ils n'ont fait que recopier sans le dire, c'est &#224; dire plagier, la premi&#232;re phrase de la note [1] contenue dans &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-2/seite/291&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;cette page&lt;/a&gt;, o&#249; nous lisons&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18338 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/png/capture_d_ecran_2025-11-08_200257.png' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/png&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH98/capture_d_ecran_2025-11-08_200257-62687.jpg?1777498113' width='500' height='98' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&#034;[1] article non sign&#233; ...&#034;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette page n'est elle-m&#234;me qu'une version num&#233;ris&#233;e des &lt;i&gt;Gesamelte Werke&lt;/i&gt; (oeuvres compl&#232;tes) de Rosa Luxemburg publi&#233;es en Allemagne de l'Est dans les ann&#233;es 70. Notre exemplaire du Tome 1/2 de ces oeuvres date de 1979, mais il est bien signal&#233; que c'est une reproduction de l'&#233;dition de 1970, donc un an avant la mise &#224; jour de son catalogue par Tych (1971). On y lit bien (note 1 page 291) : &#034;article non sign&#233;&#034;, et nous ignorons pourquoi les Allemands n'ont pas eu acc&#232;s au &#034;Vorw&#228;rts&#034; en question : les archives &#233;taient-elles &#224; Berlin Ouest ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bref nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ont cit&#233; sans v&#233;rification une note bibliographique donn&#233;e par les staliniens allemands en 1970 !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; n'ont donc pas fait comme nous, humble non-sp&#233;cialiste cliquant simplement &#224; la page &lt;a href=&#034;https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/newspaper/2814128-3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vorw&#228;rts num&#233;ris&#233;&lt;/a&gt; o&#249; l'on trouve tous les num&#233;ros o&#249; Rosa Luxemburg a &#233;crit. Cette note [1], erron&#233;e, de la version allemande, a le m&#233;rite de contenir la r&#233;f&#233;rence aux originaux polonais publi&#233;s par F. Tych concernant la lettre mentionn&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; ont donc &#034;piqu&#233;&#034; &#224; leurs homologues staliniens allemands de 1970 cette &#034;id&#233;e&#034; (article non sign&#233; mais authentifi&#233; par telle lettre) ... qui est fausse ! Plagier une v&#233;rit&#233; publi&#233;e par d'autres, c'est m&#233;chant, mais souvent r&#233;compens&#233; dans le milieu acad&#233;mique. Mais plagier des affirmations fausses, c'est le pire que puissent faire des &#034;universitaires&#034;, car le ridicule tue parfois des r&#233;putations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Oeuvres de Rosa Luxemburg publi&#233;es en Allemagne l'&#233;taient par les staliniens, les assassins de la classe ouvri&#232;re qui s'y souleva en 1953, d'Adolf Warski l'ouvrier camarade de Rosa Luxemburg (c'est le &#034;Adolf&#034; dans la lettre ci-dessous, mais Tych n'osait pas &#233;crire en note : assassin&#233; par Staline en 1938 &#224; Moscou). Elles ne sont pas enti&#232;rement fiables, tout militant marxiste authentique le sait, malgr&#233; leur &#034;qualit&#233; allemande&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, repenties, ces &#233;ditions allemandes ont fait un travail qu'il faut saluer, en donnant libre acc&#232;s &#224; leurs pr&#233;c&#233;dentes &#233;ditions (les Editions sociales ne l'ont pas fait, et Smolny veut en profiter pour faire payer tout cela !) Et ces &#233;ditions allemandes, sur la m&#234;me page dont nous avons signal&#233; l'erreur, proposent :&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18339 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH499/capture_d_ecran_2025-11-08_200320-1f032.jpg?1777498113' width='500' height='499' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;c'est-&#224;-dire que l'on peut signaler une erreur. Nous l'avons fait, et esp&#233;rons qu'une correction apparaitra bient&#244;t. Seul des Fran&#231;ais veulent faire payer cher leur &#233;dition b&#226;cl&#233;e des oeuvres de Rosa Luxemburg !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La lettre de Rosa Luxemburg&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lettre du 20 septembre 1902 invoqu&#233;e par nos sp&#233;cialistes qui ont copi&#233; l'erreur de leurs homologues allemands, fut (re)publi&#233;e en 1968 par F. Tych, la voici dans sa version originale (recopi&#233;e &#224; partir notre exemplaire du livre de Tych) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Monachium, 20.IX.1902&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ju&#380; Ci nic nie b&#281;d&#281; pisa&#322;a, bo si&#281; zobaczymy poju- trze wiecz&#243;r, je&#347;li nic nie zajc&#237;zie, to wyjad&#281; st&#261;d w niedziel&#281; rano DZugiem &#237; b&#281;d&#281; ko&#322;o 9-ej w domu. &lt;br class='autobr' /&gt;
Jestem bardzo zm&#281;czona . Dzi&#347; wiecz&#243;r byli&#347;my u p. Julian&#243;w wraz z Mehringiem i Parvusami. Jutro w po&#322;udnie koniec kongresu, a po po&#322;udniu mam by&#263; u Helfand&#243;w [Parvus&#243;w]. Adolfowie chc&#261; koniecznie, &#380;ebym zosta&#322;a przez niedziel&#281;, ale spiesz&#281; ju&#380; do Ciebie z powrotem, zreszt&#261; i robota dla &#8222;,L [eipziger] V [olkszei-&lt;br class='autobr' /&gt;
tung]&#034; nagli.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parteitag jest &#347;pi&#261;cy i wyst&#281;powa&#263; nie warto nawet. Tego samego zdania jest Parvus. Mehring jest ze mn&#261; s&#322;odko-kwa&#347;ny, ja z nim ch&#322;odno i spokojnie. Z Eisnerem um&#243;wi&#322;am si&#281; o Besprechung IV tomu Mehringa. &#346;ciskam Ci&#281; stokrotnie. Adolfowie Ci&#281; pozdrawiaj&#261;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Twoja R.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une traduction est la suivante, nous indiquons certains endroits o&#249; des notes de Tych sont ins&#233;r&#233;es :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Munich, 20 septembre 1902 (note de Tych : &#034;lieu et date d'apr&#232;s le cachet de la poste&#034;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Je ne t'&#233;crirai plus, car nous nous verrons demain soir. Si rien ne change, je partirai d'ici dimanche matin en train DZ et je serai &#224; la maison vers 9 heures. &lt;br class='autobr' /&gt;
Je suis tr&#232;s fatigu&#233;e . Ce soir, nous &#233;tions chez les Julian avec Mehring et les Parvus. Demain midi, le congr&#232;s se termine et cet apr&#232;s-midi, je dois &#234;tre chez les Helfand [Parvus]. Les Adolf veulent absolument que je reste dimanche, mais je me d&#233;p&#234;che de revenir vers toi, d'autant plus que le travail pour le &#171; L [eipziger] V [olkszei-&lt;br class='autobr' /&gt;
tung] &#187; est urgent (1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Congr&#232;s du parti est endormi et il ne vaut m&#234;me pas la peine d'y prendre la parole. Parvus est du m&#234;me avis. Mehring est doux-amer avec moi, je suis froide et calme avec lui. Je suis convenu avec Eisner du Compte-rendu du volume IV de Mehring (2). Je t'embrasse cent fois. Les Adolf te saluent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ta R.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Note (1) par F. Tych, peu importante pour nous : &#171; &lt;i&gt;C'est tr&#232;s probablement de la plume de R. Luxemburg que sont issus&lt;br class='autobr' /&gt;
les articles anonymes suivants , publi&#233;s dans le Leipziger Volkszeitung au sujet du congr&#232;s du SPD &#224; Munich :&lt;br class='autobr' /&gt;
Freisinniges Geschw&#228;tz [sur les sp&#233;culations de la presse bourgeoise allemande au sujet des contradictions entre le SPD et le PPS de la partition prussienne lors du congr&#232;s de Munich ] - 23 septembre 1902, n&#176; 220, Beilage , p. 1 ; article introductif Gedankenfreiheit . [&#233;valuation des sp&#233;culations de la presse bourgeoise sur le congr&#232;s du SPD &#224; Munich] - 24 septembre 1902, n&#176; 221, p. 1 ; article introductif Zur Schlichtung der polnischen Zwtstigkeiten fondebacie polskiej na zje&#378;dzie monachijskim ] 25 septembre 1902, n&#176; 222, p. 1-2 . &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous laissons de c&#244;t&#233; la question de ces articles, car ils ne concernent que la &lt;i&gt;Leipziger Volkszeitung&lt;/i&gt; (LVZ), d'o&#249; Rosa Luxemburg venait de d&#233;missionner, suite &#224; son conflit avec Mehring. Mais on note que F. Tych mentionne des articles anonymes de Rosa Luxemburg uniquement pour la LVZ, pas pour &lt;i&gt;Vorw&#228;rts&lt;/i&gt;. Et aucune &#034;dispute&#034; n'est mentionn&#233;e, qui expliquerait l'anonymat de certains articles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais surtout note (2) par F. Tych : &#171; &lt;i&gt;R. Luxemburg &#233;crit par erreur au sujet du quatri&#232;me volume, alors qu'elle fait en r&#233;alit&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
r&#233;f&#233;rence au troisi&#232;me volume, et non au quatri&#232;me, de l'&#339;uvre posthume de K. Marx et F. Engels , publi&#233;e par F. Mehring . Elle avait en effet publi&#233; des critiques du quatri&#232;me volume dans le Vorw&#228;rts un an plus t&#244;t (voir note 2 de la lettre 394). La critique du tome III a quant &#224; elle &#233;t&#233; effectivement publi&#233;e peu apr&#232;s dans le Vorw&#228;rts : ...&lt;/i&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc Feliks Tych signale &#233;galement l'erreur de R. Luxemburg, et donne les r&#233;f&#233;rences pour l'article en question, en l'occurrence le n&#244;tre : &#171; ...&lt;i&gt;Rosa Luxemburg : Aus dem Nachlass unsrer Meister. (Gesammelte Schriften von Karl Marx und Friedrich Engels . 1841 bis 1850. Zweiter Band. Von Juli 1844 bis November 1847 ; Dritter Band. Von Mai 1848 bis Oktober 1850. Stuttgart 1902, J. H. W. Dietz). Vorw&#228;rts , 9.XI.1902 , nr 263, 3. Beilage , s. 1-2. &lt;/i&gt; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Tych n'utilise donc pas cette lettre comme &#034;preuve&#034; que RL a bien &#233;crit notre article, au contraire c'est l'article publi&#233; avec sa signature qui d&#233;montre l'erreur commise par RL dans sa lettre !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Revenons &#224; la note de nos &#034;sp&#233;cialistes&#034;, qui ont (peut-&#234;tre) lu cette lettre dans sa traduction en allemand, et qui suite &#224; la d&#233;mission de Rosa Luxemburg de la LVZ, trouvent une explication fumeuse &#224; un probl&#232;me qui n'existe pas (non signature de son article du Vorw&#228;rts) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Il est donc tr&#232;s probable que Rosa Luxemburg ait demand&#233; &#224; la r&#233;daction du &#034;Vorw&#228;rts !&#034; [sic] &#224; laquelle participait Eisner, de faire para&#238;tre son article sans signature.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note par Smolny sous le contr&#244;le C. Darmangeat&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Plus forts que S. Holmes, nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; trouvent des explications &#224; des myst&#232;res qui n'existent pas ! On a vu plus haut que Eisner est en effet cit&#233; par Rosa Luxemburg dans sa lettre, mais sans aucune mention d'un quelconque probl&#232;me. La deuxi&#232;me lettre mentionn&#233;e en note [80] par nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; (voir Rosa Luxemburg, vive la lutte ! correspondance - fran&#231;ois maspero BS 31 - page 129, r&#233;f&#233;rence en fran&#231;ais qu'ils se gardent de donner, cela fait moins savant que l'allemand !) contient effectivement la d&#233;mission de RL de LVZ adress&#233;e &#224; F. Mehring, mais aucune r&#233;f&#233;rence de sa part &#224; l'anonymat de futurs articles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour information, rappelons que de nombreux articles (en fait, tous !) publi&#233;s d&#233;but 1902 par Rosa Luxemburg dans LVZ &#233;taient anonymes, voir dans le catalogue de Kaczanowska les num&#233;ros 205 &#224; 216 dat&#233;s de d&#233;but 1902.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'en 1901, ses articles dans LVZ &#233;taient sign&#233;s &#034;rl&#034; (nous le savons gr&#226;ce au catalogue de Kaczanowska/Tych, pas gr&#226;ce &#224; nos &#034;sp&#233;cialistes&#034;), mais &#224; partir de novembre 1901, Rosa Luxemburg dirige le LVZ, et les articles non sign&#233;s peuvent, &#224; notre avis, simplement signifier qu'ils repr&#233;sentent la ligne &#233;ditoriale du journal : &#034;Franz Mehring et moi avons pris la direction du journal et nous sommes libres d'y faire ce que nous voulons&#034;, &#233;crit Rosa Luxemburg &#224; cette &#233;poque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est page 183-185 de la biographie de RL par Nettl que cet &#233;pisode est &#233;voqu&#233;, le biographe n'&#233;voquant jamais la question des &#034;articles anonymes&#034;, dans LVZ ou Vorw&#228;rts, suite &#224; une quelconque dispute avec Eisner. C'est au contraire d&#233;but 1902, lorsque les relations entre RL et Mehring sont au beau fixe, que RL publie des articles anonymes dans LVZ.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus g&#233;n&#233;ralement, RL a publi&#233; des dizaines d'articles anonymes dans sa vie, nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; devraient donc aborder cette question d'abord de fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, ou la laisser tranquille. R&#233;p&#233;tons-le : un article anonyme dans l'organe d'un parti est le signe que son auteur exprime la ligne de ce parti, c'est le contraire d'un conflit avec la ligne de ce journal !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais rappelons surtout que l'article dont nous discutons depuis le d&#233;but n'est pas anonyme !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cherchant &#224; &#034;expliquer&#034; qu'un article est anonyme, alors qu'il ne l'est pas, nos &#034;sp&#233;cialistes&#034; nous ont illustr&#233; une des d&#233;finitions de Gribouille :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Personne d&#233;sordonn&#233;e, na&#239;ve et sotte, qui se pr&#233;cipite dans des difficult&#233;s plus grandes que celles qu'elle veut &#233;viter.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Que manque-t-il &#224; ces &#034;brillants&#034; universitaires dont nous ne nions pas les comp&#233;tences dans leur domaine &#233;troit (surtout celui de leur carri&#232;re) ? Un minimum de conviction et formation socialistes. Rosa Luxemburg est pour eux un &#034;mat&#233;riel&#034; qui leur permet de vendre des livres, promouvoir leur carri&#232;re partisane et/ou universitaire se donnant pour mission de diffuser dans les biblioth&#232;ques scolaires l'id&#233;e que R. Luxemburg est l'anti-L&#233;nine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rassurons le lecteur : dans ce tome II on trouve seulement 7 articles de Rosa Luxemburg. Nous ne referons pas le m&#234;me travail pour chaque article.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Si Smolny avait traduit &#224; la chaine, de l'allemand, profitant des comp&#233;tences de Lucie Roignant, 100 articles de RL, correspondant par exemple &#224; une s&#233;rie d'ann&#233;es, dans l'ordre purement chronologique, sans note fausse et superflue, ils auraient fait oeuvre bien plus utile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les militants du mouvement ouvrier veulent avoir acc&#232;s &#224; la masse des &#233;crits non traduits de Rosa Luxemburg !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les d&#233;tails sur la signature ou non de ces articles sont souvent sans int&#233;r&#234;t direct, c'est le travail ingrat des sp&#233;cialistes, qui livreront en une seule formule lapidaire le r&#233;sultat de recherches parfois longues. Mais de telles notes servent &#224; Smolny de leurre permettant de vendre de tels livres &#224; des biblioth&#232;ques publiques, car pour le responsable moyen de biblioth&#232;que publique en France, tout ce que nous avons avons d&#233;crit est invisible ! La note ubuesque que nous avons comment&#233;e &#034;impressionne&#034; et peut convaincre. En plus c'est tellement cher (22 euros), que &#231;a doit &#234;tre du bon ! Ce travail de charlatan-griboulle est un argument de vente, mais c'est surtout la pire forme du capital commercial pr&#233;-capitaliste : du vol sans cr&#233;ation de valeur !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La vie de Korolenko, par Rosa Luxemburg</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article7916</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article7916</guid>
		<dc:date>2025-09-21T22:49:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;&#171; Mon &#226;me, qui a une triple nationalit&#233;, a enfin trouv&#233; un foyer &#8211; et cela avant tout dans la litt&#233;rature russe &#187;, &#233;crit Korolenko dans ses m&#233;moires. Cette litt&#233;rature, qui pour Korolenko &#233;tait &#224; la fois patrie, foyer et nationalit&#233;, et dont il s'est lui-m&#234;me fait l'&#233;loge, &#233;tait historiquement unique. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pendant des si&#232;cles, du Moyen &#194;ge jusqu'au dernier tiers du XVIIIe si&#232;cle, la Russie a v&#233;cu dans un silence cryptique, dans l'obscurit&#233; et la barbarie. Elle n'avait pas de langue litt&#233;raire (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique160" rel="directory"&gt;24- COMMENTAIRES DE LIVRES&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&#171; Mon &#226;me, qui a une triple nationalit&#233;, a enfin trouv&#233; un foyer &#8211; et cela avant tout dans la litt&#233;rature russe &#187;, &#233;crit Korolenko dans ses m&#233;moires. Cette litt&#233;rature, qui pour Korolenko &#233;tait &#224; la fois patrie, foyer et nationalit&#233;, et dont il s'est lui-m&#234;me fait l'&#233;loge, &#233;tait historiquement unique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant des si&#232;cles, du Moyen &#194;ge jusqu'au dernier tiers du XVIIIe si&#232;cle, la Russie a v&#233;cu dans un silence cryptique, dans l'obscurit&#233; et la barbarie. Elle n'avait pas de langue litt&#233;raire cultiv&#233;e, pas de litt&#233;rature scientifique, pas de maisons d'&#233;dition, pas de biblioth&#232;ques, pas de revues, pas de centres de vie culturelle. Le Gulf Stream de la Renaissance, qui avait baign&#233; les rivages de tous les autres pays europ&#233;ens et avait donn&#233; naissance &#224; un jardin fleuri de litt&#233;rature mondiale, les temp&#234;tes tumultueuses de la R&#233;forme, le souffle ardent de la philosophie du XVIIIe si&#232;cle, tout cela avait laiss&#233; la Russie intacte. Le pays des tsars ne poss&#233;dait pas encore les moyens de saisir les rayons lumineux de la culture occidentale, pas de terreau mental o&#249; ses graines auraient pu prendre racine. Les rares monuments litt&#233;raires de cette &#233;poque, dans leur laideur insolite, apparaissent aujourd'hui comme des produits indig&#232;nes des &#238;les Salomon ou des Nouvelles-H&#233;brides. Entre eux et l'art du monde occidental, il n'existe apparemment aucun rapport essentiel, aucune connexion int&#233;rieure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais alors, quelque chose de miraculeux se produisit. Apr&#232;s quelques tentatives h&#233;sitantes vers la fin du XVIIIe si&#232;cle pour cr&#233;er une conscience nationale, les guerres napol&#233;oniennes &#233;clat&#232;rent comme un &#233;clair. La profonde humiliation de la Russie, &#233;veillant pour la premi&#232;re fois sous le tsarisme une conscience nationale, comme le fit plus tard le triomphe de la Coalition, eut pour effet d'attirer les intellectuels russes vers l'Occident, vers Paris, vers le c&#339;ur de la culture europ&#233;enne, et de les mettre en contact avec un monde nouveau. Du jour au lendemain, une litt&#233;rature russe s'&#233;panouit, surgissant toute enti&#232;re dans son armure brillante comme Minerve sur la t&#234;te de Jupiter ; et cette litt&#233;rature, m&#234;lant la m&#233;lodie italienne, la virilit&#233; anglaise, la noblesse et la profondeur allemandes, d&#233;borda bient&#244;t d'un tr&#233;sor de talents, de beaut&#233; rayonnante, de pens&#233;e et d'&#233;motion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La longue nuit noire, le silence de mort n'avaient &#233;t&#233; qu'une illusion. Les rayons lumineux venus de l'Occident n'&#233;taient rest&#233;s qu'obscurs, comme une force latente ; les graines de la culture attendaient de germer au moment opportun. Soudain, la litt&#233;rature russe apparut, membre indiscutable de la litt&#233;rature europ&#233;enne, dans les veines de laquelle circula le sang de Dante, Rabelais, Shakespeare, Byron, Lessing et Goethe. D'un bond de lion, elle expia l'oubli de si&#232;cles ; elle entra &#224; &#233;galit&#233; dans le cercle familial de la litt&#233;rature mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La caract&#233;ristique principale de cette &#233;mergence soudaine de la litt&#233;rature russe est qu'elle est n&#233;e de l'opposition au r&#233;gime russe, de l'esprit de lutte. Cette caract&#233;ristique s'est manifest&#233;e tout au long du XIXe si&#232;cle. Elle explique la richesse et la profondeur de sa qualit&#233; spirituelle, la pl&#233;nitude et l'originalit&#233; de sa forme artistique, et surtout sa force cr&#233;atrice et motrice sociale. La litt&#233;rature russe est devenue, sous le tsarisme, une force dans la vie publique comme dans aucun autre pays et &#224; aucune autre &#233;poque. Elle est rest&#233;e &#224; son poste pendant un si&#232;cle, jusqu'&#224; ce qu'elle soit remplac&#233;e par la puissance mat&#233;rielle des masses, lorsque la parole s'est faite chair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est cette litt&#233;rature qui a valu &#224; cet &#201;tat despotique &#224; moiti&#233; asiatique une place dans la culture mondiale. Elle a bris&#233; la muraille de Chine &#233;rig&#233;e par l'absolutisme et a jet&#233; un pont vers l'Occident. Elle appara&#238;t non seulement comme une litt&#233;rature qui emprunte, mais aussi comme une litt&#233;rature qui cr&#233;e ; elle n'est pas seulement une &#233;l&#232;ve, mais aussi une enseignante. Il suffit de citer trois noms pour l'illustrer : Tolsto&#239;, Gogol et Dosto&#239;evski.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ses m&#233;moires, Korolenko d&#233;crit son p&#232;re, fonctionnaire du gouvernement &#224; l'&#233;poque du servage en Russie, comme un repr&#233;sentant typique des honn&#234;tes gens de cette g&#233;n&#233;ration. Le p&#232;re de Korolenko ne se sentait responsable que de ses propres actes. Le sentiment tenace de la responsabilit&#233; de l'injustice sociale lui &#233;tait &#233;tranger. &#171; Dieu, le tsar et la loi &#187; &#233;taient au-dessus de toute critique. En tant que juge &#233;minent, il se sentait seulement appel&#233; &#224; appliquer la loi avec le plus grand scrupule. &#171; Que la loi elle-m&#234;me soit inefficace est la responsabilit&#233; du tsar devant Dieu. Lui, le juge, n'est pas plus responsable de la loi que de la foudre du ciel qui frappe parfois un enfant innocent&#8230; &#187; Pour la g&#233;n&#233;ration des ann&#233;es 40 et 50, les conditions sociales dans leur ensemble &#233;taient fondamentales et in&#233;branlables. Sous le fl&#233;au de la bureaucratie, ceux qui servaient loyalement, sans opposition, savaient qu'ils ne pouvaient que plier comme sous l'assaut d'une tornade, esp&#233;rant et attendant que le mal passe. &#171; Oui, dit Korolenko, c'&#233;tait une conception du monde qui n'&#233;tait qu'un tout, une sorte d'&#233;quilibre imperturbable de la conscience. Leurs fondements int&#233;rieurs n'&#233;taient pas min&#233;s par l'introspection ; les honn&#234;tes gens de cette &#233;poque ne connaissaient pas ce conflit int&#233;rieur profond qui accompagne le sentiment d'&#234;tre personnellement responsable de tout l'ordre social. &#187; C'est ce genre de conception qui est cens&#233; &#234;tre la v&#233;ritable base du tsar et de Dieu, et tant que cette conception reste intacte, le pouvoir de l'absolutisme est vraiment grand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il serait cependant erron&#233; de consid&#233;rer comme sp&#233;cifiquement russe ou comme propre &#224; la p&#233;riode du servage l'&#233;tat d'esprit d&#233;crit par Korolenko. Cette attitude envers la soci&#233;t&#233; qui permet de se lib&#233;rer de l'introspection et des discordes int&#233;rieures et de consid&#233;rer les &#171; conditions voulues par Dieu &#187; comme quelque chose d'&#233;l&#233;mentaire, d'accepter les &#233;v&#233;nements de l'histoire comme une sorte de destin divin, est compatible avec les syst&#232;mes politiques et sociaux les plus divers. En fait, elle existe m&#234;me dans les conditions modernes et a &#233;t&#233; particuli&#232;rement caract&#233;ristique de la soci&#233;t&#233; allemande pendant toute la guerre mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Russie, cet &#171; &#233;quilibre imperturbable de la conscience &#187; commen&#231;ait d&#233;j&#224; &#224; s'effriter dans les ann&#233;es 1860 dans de larges cercles de l'intelligentsia. Korolenko d&#233;crit de mani&#232;re intuitive ce changement spirituel dans la soci&#233;t&#233; russe et montre comment cette g&#233;n&#233;ration a surmont&#233; la psychologie d'esclave et a &#233;t&#233; saisie par la tendance d'une &#233;poque nouvelle, dont la caract&#233;ristique pr&#233;dominante &#233;tait &#171; l'esprit lancinant et douloureux, mais cr&#233;ateur de responsabilit&#233; sociale &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le grand m&#233;rite de la litt&#233;rature russe est d'avoir su &#233;veiller ce sens &#233;lev&#233; de la citoyennet&#233; et d'avoir sap&#233; les racines psychologiques les plus profondes de l'absolutisme dans la soci&#233;t&#233; russe. D&#232;s ses d&#233;buts, au d&#233;but du XIXe si&#232;cle, elle n'a jamais ni&#233; sa responsabilit&#233; sociale, elle n'a jamais oubli&#233; d'&#234;tre critique &#224; l'&#233;gard de la soci&#233;t&#233;. Depuis son &#233;mergence avec Pouchkine et Lermontov, son principe de vie a &#233;t&#233; la lutte contre les t&#233;n&#232;bres, l'ignorance et l'oppression. Avec une force d&#233;sesp&#233;r&#233;e, elle a secou&#233; les cha&#238;nes sociales et politiques, s'est meurtrie contre elles et a pay&#233; le prix de sa lutte dans le sang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans aucun autre pays, la mortalit&#233; des grands repr&#233;sentants de la litt&#233;rature n'a &#233;t&#233; aussi pr&#233;coce qu'en Russie. Ils sont morts par dizaines dans la fleur de l'&#226;ge, &#224; vingt-cinq ou vingt-sept ans, ou &#224; quarante ans pour les plus &#226;g&#233;s, soit sur la potence, soit par suicide, soit directement, soit sous couvert de duel, les uns par folie, les autres par &#233;puisement pr&#233;matur&#233;. Ainsi mourut le noble po&#232;te de la libert&#233;, Ryle&#239;ev, ex&#233;cut&#233; en 1826 comme chef de l'insurrection des d&#233;cembristes. Ainsi p&#233;rirent Pouchkine et Lermontov, ces brillants cr&#233;ateurs de la po&#233;sie russe, tous deux victimes de duels, et tout leur cercle f&#233;cond. Ainsi p&#233;rirent Belinski, le fondateur de la critique litt&#233;raire et le promoteur de la philosophie h&#233;g&#233;lienne en Russie, ainsi que Dobrolioubov ; ainsi p&#233;rirent l'excellent et tendre po&#232;te Kozlov, dont les chansons devinrent la po&#233;sie populaire russe comme les fleurs sauvages des jardins ; ainsi que le cr&#233;ateur de la com&#233;die russe, Gribo&#239;edov, ainsi que son plus grand successeur, Gogol ; et plus r&#233;cemment, ces brillants auteurs de nouvelles, Garchine et Tchekhov. D'autres ont pass&#233; des d&#233;cennies dans des p&#233;nitenciers, des prisons ou en exil, comme le fondateur du journalisme russe, Novikov ; comme le chef des d&#233;cembristes, Bestoujev ; comme le prince Odoevski, Alexandre von Herzen, Dosto&#239;evski, Tchernychevski, Chevtchenko et Korolenko.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tourgueniev raconte d'ailleurs que la premi&#232;re fois qu'il a pleinement joui du chant de l'alouette, c'&#233;tait dans les environs de Berlin. Cette remarque fortuite semble tr&#232;s caract&#233;ristique. En Russie, les alouettes chantent aussi bien qu'en Allemagne. L'immense empire russe renferme des beaut&#233;s naturelles si grandes et si vari&#233;es que l'&#226;me po&#233;tique impressionnable trouve &#224; chaque pas un profond plaisir. Ce qui emp&#234;chait Tourgueniev de jouir de la beaut&#233; de la nature dans son propre pays, c'&#233;tait justement cette douloureuse disharmonie des relations sociales, cette conscience toujours pr&#233;sente de la responsabilit&#233; de ces conditions sociales et politiques scandaleuses dont il ne pouvait se lib&#233;rer et qui, profond&#233;ment p&#233;n&#233;trantes, ne lui permettaient pas un instant de s'abandonner compl&#232;tement &#224; lui-m&#234;me. C'est seulement loin de la Russie, apr&#232;s avoir laiss&#233; derri&#232;re lui des milliers d'images d&#233;primantes de sa patrie, seulement dans un milieu &#233;tranger dont l'ext&#233;rieur ordonn&#233; et la culture mat&#233;rielle avaient toujours na&#239;vement impressionn&#233; ses compatriotes, qu'un po&#232;te russe pouvait s'abandonner sans souci et de tout son c&#339;ur aux plaisirs de la nature.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien n'est plus erron&#233;, bien s&#251;r, que de consid&#233;rer la litt&#233;rature russe comme un art tendancieux au sens grossier du terme, ni de consid&#233;rer tous les po&#232;tes russes comme des r&#233;volutionnaires, ou du moins comme des progressistes. Des termes tels que &#171; r&#233;volutionnaire &#187; ou &#171; progressiste &#187; n'ont en eux-m&#234;mes que peu de sens en art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dosto&#239;evski, surtout dans ses derniers &#233;crits, est un r&#233;actionnaire d&#233;clar&#233;, un mystique religieux et un ennemi des socialistes. Ses repr&#233;sentations des r&#233;volutionnaires russes sont des caricatures malveillantes. Les doctrines mystiques de Tolsto&#239; refl&#232;tent des tendances r&#233;actionnaires, sinon plus. Mais les &#233;crits de l'un et de l'autre ont n&#233;anmoins un effet inspirant, stimulant et lib&#233;rateur sur nous. Et cela parce que leurs points de d&#233;part ne sont pas r&#233;actionnaires, leurs pens&#233;es et leurs &#233;motions ne sont pas gouvern&#233;es par le d&#233;sir de s'accrocher au statu quo, ni motiv&#233;es par la haine sociale, l'&#233;troitesse d'esprit ou l'&#233;go&#239;sme de caste. Au contraire, ils manifestent le plus chaleureux amour pour l'humanit&#233; et la plus profonde r&#233;ponse &#224; l'injustice sociale. Et ainsi, le r&#233;actionnaire Dosto&#239;evski devient l'agent artistique des &#171; insult&#233;s et bless&#233;s &#187;, comme on appelle l'une de ses &#339;uvres. Seules les conclusions tir&#233;es par Tolsto&#239; et lui-m&#234;me, chacun &#224; sa mani&#232;re, seules les voies de sortie du labyrinthe social qu'ils croient avoir trouv&#233;es, les conduisent dans les sentiers du mysticisme et de l'asc&#233;tisme. Mais pour le v&#233;ritable artiste, la formule sociale qu'il pr&#233;conise est une question secondaire ; la source de son art, l'esprit qui l'anime, sont d&#233;terminants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la litt&#233;rature russe, on trouve aussi une tendance qui, bien que sur une &#233;chelle consid&#233;rablement plus r&#233;duite et &#224; la diff&#233;rence des id&#233;es profondes et universelles d'un Tolsto&#239; ou d'un Dosto&#239;evski, propage des id&#233;aux plus modestes, &#224; savoir la culture mat&#233;rielle, le progr&#232;s moderne et la comp&#233;tence bourgeoise. Parmi les plus anciens repr&#233;sentants de cette &#233;cole, le plus talentueux est Gontcharov, et parmi les plus jeunes, Tch&#233;khov. Ce dernier, en opposition &#224; la tendance asc&#233;tique et moralisatrice de Tolsto&#239;, a fait la remarque caract&#233;ristique que &#171; la vapeur et l'&#233;lectricit&#233; sont plus respectueuses de l'humanit&#233; que la chastet&#233; sexuelle et le v&#233;g&#233;tarisme &#187;. Par son &#233;lan juv&#233;nile et enthousiasmant pour la culture, la dignit&#233; personnelle et l'initiative, ce mouvement russe quelque peu sobre et &#171; porteur de culture &#187; se distingue du philistinisme suffisant et de la banalit&#233; des repr&#233;sentants fran&#231;ais et allemands du juste milieu . Gontcharov en particulier, dans son livre Oblomov, a atteint de tels sommets dans la description de l'indolence humaine que le personnage qu'il a dessin&#233; a gagn&#233; une place de validit&#233; universelle dans la galerie des grands types humains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, il y a aussi des repr&#233;sentants de la d&#233;cadence dans la litt&#233;rature russe. Parmi eux se trouve l'un des plus brillants talents de la g&#233;n&#233;ration Gorki : L&#233;onid Andre&#239;ev, dont l'art d&#233;gage une atmosph&#232;re de d&#233;cadence s&#233;pulcrale o&#249; toute volont&#233; de vivre s'est &#233;vanouie. Et pourtant, la racine et la substance de cette d&#233;cadence russe sont diam&#233;tralement oppos&#233;es &#224; celles d'un Baudelaire ou d'un D'Annunzio, o&#249; la base n'est qu'une sursaturation de la culture moderne, o&#249; l'&#233;go&#239;sme, tr&#232;s rus&#233; dans son expression, tout &#224; fait robuste dans son essence, ne trouve plus de satisfaction dans une existence normale et cherche des stimuli v&#233;n&#233;neux. Chez Andre&#239;ev, le d&#233;sespoir jaillit d'un temp&#233;rament qui, sous l'assaut de conditions sociales oppressives, est accabl&#233; par la douleur. Comme les meilleurs &#233;crivains russes, il a &#233;tudi&#233; en profondeur les souffrances de l'humanit&#233;. Il a v&#233;cu la guerre russo-japonaise, la premi&#232;re p&#233;riode r&#233;volutionnaire et les horreurs de la contre-r&#233;volution de 1907 &#224; 1911. Il les d&#233;crit dans des tableaux aussi &#233;mouvants que Le Rire rouge , Les Sept pendus et bien d'autres. Et comme son Lazare, revenu des rivages du pays des ombres, il ne peut surmonter l'odeur humide du tombeau ; il marche parmi les vivants comme &#171; quelque chose &#224; moiti&#233; d&#233;vor&#233; par la mort &#187;. L'origine de ce genre de d&#233;cadence est typiquement russe : c'est cette pleine mesure de sympathie sociale sous laquelle l'&#233;nergie et la r&#233;sistance de l'individu s'effondrent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment cette sympathie sociale qui est responsable de la singularit&#233; et de la splendeur artistique de la litt&#233;rature russe. Seul celui qui est lui-m&#234;me touch&#233; et &#233;mu peut toucher et &#233;merveiller les autres. Le talent et le g&#233;nie sont bien entendu dans chaque cas un &#171; don de Dieu &#187;. Mais un grand talent seul ne suffit pas &#224; faire une impression durable. Qui pourrait nier le talent ou m&#234;me le g&#233;nie d'un Monti, qui a salu&#233;, dans une terza rima dantesque , d'abord l'assassinat par une foule romaine de l'ambassadeur de la R&#233;volution fran&#231;aise, puis les victoires de cette m&#234;me r&#233;volution ; tant&#244;t les Autrichiens, puis le Directoire ; tant&#244;t l'extravagant Souvarov, puis de nouveau Napol&#233;on et l'empereur Fran&#231;ois, chaque fois en versant au vainqueur les plus douces notes d'un rossignol ? Qui pourrait douter du grand talent d'un Saint-Beuve, le cr&#233;ateur de l'essai litt&#233;raire qui, au fil du temps, a mis sa plume brillante au service de presque tous les groupes politiques de France, d&#233;molissant aujourd'hui ce qu'il adorait hier et vice versa ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour que l'effet soit durable, pour que la soci&#233;t&#233; soit r&#233;ellement &#233;duqu&#233;e, il faut plus que du talent. Il faut une personnalit&#233; po&#233;tique, un caract&#232;re, une individualit&#233;, des qualit&#233;s profond&#233;ment ancr&#233;es dans une vision vaste et compl&#232;te du monde. C'est pr&#233;cis&#233;ment cette vision du monde, cette conscience sociale sensible qui a aiguis&#233; la compr&#233;hension de la litt&#233;rature russe des conditions sociales des hommes et de la psychologie des diff&#233;rents caract&#232;res et types. C'est cette sympathie presque douloureuse qui inspire &#224; ses descriptions des couleurs d'une splendeur &#233;clatante ; c'est la recherche incessante, la m&#233;ditation sur les probl&#232;mes de la soci&#233;t&#233; qui lui permettent d'observer artistiquement l'&#233;normit&#233; et la complexit&#233; int&#233;rieure de la structure sociale et de les transposer dans de grandes &#339;uvres d'art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des meurtres et des crimes sont commis partout et tous les jours. &#171; Le barbier X a assassin&#233; et vol&#233; la riche Madame Y. Le tribunal correctionnel Z l'a condamn&#233; &#224; mort. &#187; Tout le monde a lu ces annonces de trois lignes dans le journal du matin, les a parcourues d'un &#339;il indiff&#233;rent pour chercher les derni&#232;res nouvelles des hippodromes ou le nouveau programme des th&#233;&#226;tres. Qui d'autre s'int&#233;resse aux meurtres, &#224; part la police, le procureur et les statisticiens ? La plupart sont des auteurs de romans policiers et de films.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait qu'un homme puisse en tuer un autre, que cela puisse se produire tous les jours pr&#232;s de nous, au milieu de notre &#171; civilisation &#187;, &#224; c&#244;t&#233; de notre maison, de notre doux foyer, &#233;meut Dosto&#239;evski jusqu'au plus profond de son &#226;me. Comme Hamlet, qui, par le crime de sa m&#232;re, voit tous les liens de l'humanit&#233; se d&#233;nouer et le monde se d&#233;traquer, ainsi en est-il pour Dosto&#239;evski lorsqu'il se rend compte qu'un homme peut en tuer un autre. Il ne trouve pas de r&#233;pit, il sent peser sur lui, comme sur chacun de nous, la responsabilit&#233; de cette horreur. Il doit &#233;lucider l'&#226;me du meurtrier, remonter sa mis&#232;re, ses afflictions jusqu'aux replis les plus cach&#233;s de son c&#339;ur. Il subit toutes ses tortures et est aveugl&#233; par la terrible compr&#233;hension que le meurtrier lui-m&#234;me est la victime la plus malheureuse de la soci&#233;t&#233;. D'une voix puissante, Dosto&#239;evski sonne l'alarme. Il nous r&#233;veille de l'indiff&#233;rence stupide de l'&#233;go&#239;sme civilis&#233; qui livre l'assassin &#224; l'inspecteur de police, au procureur et &#224; ses sbires, ou au p&#233;nitencier, dans l'espoir que nous en serons tous d&#233;barrass&#233;s. Dosto&#239;evski nous fait subir toutes les tortures que subit l'assassin et nous laisse finalement tous &#233;cras&#233;s. Quiconque a v&#233;cu son Raskolnikov, ou l'interrogatoire de Dmitri Karamazov la nuit apr&#232;s le meurtre de son p&#232;re, ou les M&#233;moires d'un asile de la mort , ne retrouvera plus jamais le chemin de la coquille de soutien de l'&#233;go&#239;sme philistin et auto-satisfait. Les romans de Dosto&#239;evski sont des attaques furieuses contre la soci&#233;t&#233; bourgeoise, &#224; la face de laquelle il crie : Le v&#233;ritable assassin, l'assassin de l'&#226;me humaine, c'est vous !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Personne n'a autant puni la soci&#233;t&#233; pour les crimes commis contre les individus, personne n'a aussi habilement tortur&#233; la soci&#233;t&#233;. C'est l&#224; son talent particulier. Mais les autres grands esprits de la litt&#233;rature russe per&#231;oivent aussi l'acte de meurtre comme une accusation contre les conditions existantes, comme un crime commis contre le meurtrier en tant qu'&#234;tre humain, dont nous sommes tous responsables, chacun de nous. C'est pourquoi les plus grands talents reviennent sans cesse sur le th&#232;me du crime comme s'ils &#233;taient fascin&#233;s par lui, le mettant sous nos yeux dans les plus hautes &#339;uvres d'art afin de nous tirer de notre indiff&#233;rence irr&#233;fl&#233;chie. Tolsto&#239; l'a fait dans La Force des t&#233;n&#232;bres et dans La R&#233;surrection , Gorki dans Les Bas-fonds et dans Trois d'entre eux , Korolenko dans son r&#233;cit Le Bruissement des bois et dans son merveilleux Assassin sib&#233;rien .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La prostitution n'est pas plus sp&#233;cifiquement russe que la tuberculose ; c'est plut&#244;t l'institution la plus internationale de la vie sociale. Mais bien qu'elle joue un r&#244;le presque pr&#233;pond&#233;rant dans notre vie moderne, elle n'est pas officiellement, au sens du mensonge conventionnel, consid&#233;r&#233;e comme un &#233;l&#233;ment normal de la soci&#233;t&#233; actuelle. On la traite plut&#244;t comme la lie de l'humanit&#233;, comme quelque chose qui serait hors de port&#233;e. La litt&#233;rature russe ne traite pas de la prostitu&#233;e dans le style piquant du roman de boudoir, ni dans la sentimentalit&#233; plaintive de la litt&#233;rature tendancieuse, ni comme le vampire myst&#233;rieux et rapace comme dans Erdgeist de Wedekind . Aucune litt&#233;rature au monde ne contient de descriptions d'un r&#233;alisme plus f&#233;roce que la magnifique sc&#232;ne de l'orgie des Fr&#232;res Karamazov ou de la R&#233;surrection de Tolsto&#239; . Malgr&#233; cela, l'artiste russe ne consid&#232;re pas la prostitu&#233;e comme une &#171; &#226;me perdue &#187;, mais comme un &#234;tre humain dont la souffrance et les luttes int&#233;rieures exigent toute sa sympathie. Il honore la prostitu&#233;e et la r&#233;habilite pour le crime que la soci&#233;t&#233; a commis &#224; son &#233;gard en la laissant rivaliser avec les plus pures et les plus belles femmes pour conqu&#233;rir le c&#339;ur de l'homme. Il couronne sa t&#234;te de roses et l'&#233;l&#232;ve, comme le fait Mahado, sa Bajadere, du purgatoire de la corruption et de sa propre agonie aux sommets de la puret&#233; morale et de l'h&#233;ro&#239;sme f&#233;minin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas seulement la personne et la situation exceptionnelles qui se d&#233;tachent grossi&#232;rement du fond gris de la vie quotidienne, mais la vie elle-m&#234;me, l'homme moyen et sa mis&#232;re, qui &#233;veillent une profonde inqui&#233;tude chez l'&#233;crivain russe dont les sens sont fortement conscients de l'injustice sociale. &#171; Le bonheur humain &#187;, dit Korolenko dans une de ses nouvelles, &#171; le bonheur humain honn&#234;te est salutaire et &#233;l&#232;ve l'&#226;me. Et j'ai toujours cru, vous savez, que l'homme est plut&#244;t oblig&#233; d'&#234;tre heureux. &#187; Dans une autre nouvelle, intitul&#233;e Paradoxe , un infirme n&#233; sans bras dit : &#171; L'homme est cr&#233;&#233; pour le bonheur, comme l'oiseau pour le vol. &#187; De la bouche du mis&#233;rable infirme, une telle maxime est un &#171; paradoxe &#187; &#233;vident. Mais pour des milliers et des millions de personnes, ce ne sont pas des d&#233;fauts physiques accidentels qui rendent leur &#171; vocation au bonheur &#187; si paradoxale, mais les conditions sociales dans lesquelles ils doivent exister.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette remarque de Korolenko contient en r&#233;alit&#233; un &#233;l&#233;ment important d'hygi&#232;ne sociale : le bonheur rend les gens spirituellement sains et purs, comme la lumi&#232;re du soleil sur la mer d&#233;sinfecte efficacement l'eau. De plus, dans des conditions sociales anormales &#8211; et toutes les conditions bas&#233;es sur l'in&#233;galit&#233; sociale sont fondamentalement anormales &#8211; la plupart des d&#233;formations h&#233;t&#233;rog&#232;nes de l'&#226;me ont tendance &#224; devenir un ph&#233;nom&#232;ne de masse. L'oppression permanente, l'ins&#233;curit&#233;, l'injustice, la pauvret&#233; et la d&#233;pendance, ainsi que la division du travail qui conduit &#224; une sp&#233;cialisation unilat&#233;rale, fa&#231;onnent les gens d'une certaine mani&#232;re. Et cela vaut aussi bien pour l'oppresseur que pour l'opprim&#233;, le tyran que pour l'esclave, le vantard que pour le parasite, l'opportuniste impitoyable que l'oisif indolent, le p&#233;dant que le bouffon &#8211; tous sont &#224; la fois le produit et la victime des circonstances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment cette anomalie psychologique particuli&#232;re, ce d&#233;veloppement d&#233;form&#233; de l'&#226;me humaine sous l'influence des conditions sociales quotidiennes qui a pouss&#233; des &#233;crivains comme Gogol, Dosto&#239;evski, Gontcharov, Saltykov, Ouspenski, Tchekhov et d'autres &#224; d&#233;crire la ferveur balzacienne. La trag&#233;die de la trivialit&#233; de l'homme moyen, telle que la d&#233;crit Tolsto&#239; dans sa Mort d'Ivan Ilitch , est sans &#233;gal dans la litt&#233;rature mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a par exemple ces voyous qui, sans vocation et incapables de gagner leur vie normalement, sont d&#233;chir&#233;s entre une existence parasitaire et des conflits occasionnels avec la loi, et qui constituent la lie de la soci&#233;t&#233; bourgeoise, &#224; l'&#233;gard de laquelle le monde occidental affiche des pancartes : &#171; Interdit aux mendiants, aux colporteurs et aux musiciens &#187;. Pour cette cat&#233;gorie &#8211; le type de l'ex-officiel Popkov de Korolenko &#8211; la litt&#233;rature russe a toujours eu un int&#233;r&#234;t vif et artistique et un sourire bon enfant de compr&#233;hension. Avec le c&#339;ur chaleureux d'un Dickens, mais sans sa sentimentalit&#233; bourgeoise, Tourgueniev, Ouspenski, Korolenko et Gorki consid&#232;rent ces &#171; &#233;gaux &#187;, criminels comme prostitu&#233;es, avec un r&#233;alisme large d'esprit, comme des &#233;gaux dans la soci&#233;t&#233; humaine, et r&#233;alisent, pr&#233;cis&#233;ment gr&#226;ce &#224; cette approche g&#233;niale, des &#339;uvres d'un grand effet artistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La litt&#233;rature russe traite le monde de l'enfant avec une tendresse et une affection exceptionnelles, comme le montrent Guerre et Paix et Anna Kar&#233;nine de Tolsto&#239;, Karamazov de Dosto&#239;evski , Oblomov de Gontcharov , En mauvaise compagnie et La nuit de Korolenko , et Trois d'entre eux de Gorki . Zola, dans son roman Page d'amour , du cycle des Rougon-Macquart, d&#233;crit les souffrances d'un enfant d&#233;laiss&#233;. Mais ici, l'enfant maladif et hypersensible, morosement affect&#233; par l'histoire d'amour d'une m&#232;re &#233;go&#239;ste, n'est qu'un &#171; moyen de preuve &#187; dans un roman exp&#233;rimental, un sujet pour illustrer la th&#233;orie de l'h&#233;r&#233;dit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour le Russe, l'enfant et son &#226;me sont des &#234;tres ind&#233;pendants, objet d'int&#233;r&#234;t artistique au m&#234;me titre que l'adulte, seulement plus naturels, moins g&#226;t&#233;s et certainement plus impuissants face aux maux de la soci&#233;t&#233;. &#171; Quiconque offense un de ces petits&#8230; il vaudrait mieux pour lui qu'on lui accroche une meule au cou &#187;, etc. La soci&#233;t&#233; actuelle offense des millions de ces petits en les privant de ce qu'ils ont de plus pr&#233;cieux et de plus irr&#233;cup&#233;rable : une enfance heureuse, sans chagrin et harmonieuse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tant que victime des conditions sociales, le monde de l'enfant, avec ses malheurs et ses bonheurs, est particuli&#232;rement cher au c&#339;ur de l'artiste russe. Il ne s'abaisse pas &#224; l'&#233;gard de l'enfant de la mani&#232;re fausse et enjou&#233;e que la plupart des adultes croient n&#233;cessaire, mais le traite avec une camaraderie honn&#234;te et sinc&#232;re, oui, oui, avec une timidit&#233; int&#233;rieure et un respect pour le petit &#234;tre intact.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mani&#232;re dont s'exprime la satire litt&#233;raire est un indicateur important du niveau culturel d'une nation. L'Angleterre et l'Allemagne repr&#233;sentent ici les deux p&#244;les oppos&#233;s de la litt&#233;rature europ&#233;enne. Si l'on suit l'histoire de la satire de von Hutten &#224; Heinrich Heine, on peut aussi y inclure Grimmelshausen. Mais au cours des trois derniers si&#232;cles, les maillons de cette cha&#238;ne pr&#233;sentent un tableau effrayant de d&#233;clin. Du g&#233;nie et plut&#244;t fantasque Fischart, dont la nature exub&#233;rante r&#233;v&#232;le clairement l'influence de la Renaissance, &#224; Mosherosh, et de ce dernier, qui ose au moins tirer les favoris des gros bonnets, jusqu'&#224; ce petit philistin Rabener &#8211; quel d&#233;clin ! Rabener, qui s'enthousiasme pour les gens qui osent ridiculiser les princes, le clerg&#233; et les &#171; classes sup&#233;rieures &#187; parce qu'un satiriste bien &#233;lev&#233; doit d'abord apprendre &#224; &#234;tre &#171; un sujet loyal &#187;, r&#233;v&#232;le le point mortel de la satire allemande. En Angleterre, la satire a pris un essor sans pr&#233;c&#233;dent depuis le d&#233;but du XVIIIe si&#232;cle, c'est-&#224;-dire apr&#232;s la grande r&#233;volution. Non seulement la litt&#233;rature britannique a produit une s&#233;rie de ma&#238;tres tels que Mandeville, Swift, Sterne, Sir Philip Francis, Byron et Dickens, parmi lesquels Shakespeare m&#233;rite naturellement la premi&#232;re place pour son Falstaff, mais la satire est pass&#233;e du statut de privil&#232;ge des intellectuels &#224; celui de propri&#233;t&#233; universelle. Elle est devenue, pour ainsi dire, nationalis&#233;e. Elle scintille dans les pamphlets politiques, les tracts, les discours parlementaires et les articles de journaux, ainsi que dans la po&#233;sie. La satire est devenue la vie et le souffle m&#234;me de l'Anglais, &#224; tel point que m&#234;me les histoires d'un Croker, &#233;crites pour les adolescentes de la haute bourgeoisie, contiennent les m&#234;mes descriptions acerbes de l'aristocratie anglaise que celles de Wilde, Shaw ou Galsworthy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette tendance &#224; la satire est due &#224; la libert&#233; politique dont jouit l'Angleterre depuis longtemps et peut s'expliquer par elle. La litt&#233;rature russe &#233;tant semblable &#224; la litt&#233;rature anglaise &#224; cet &#233;gard, elle montre que ce ne sont pas la constitution d'un pays, ni ses institutions, mais l'esprit de sa litt&#233;rature et l'attitude des cercles sociaux dirigeants qui sont d&#233;terminants. Depuis le d&#233;but de la litt&#233;rature moderne en Russie, la satire a &#233;t&#233; ma&#238;tris&#233;e dans toutes ses phases et a obtenu d'excellents r&#233;sultats dans chacune d'elles. Le po&#232;me Eug&#232;ne On&#233;guine de Pouchkine , les nouvelles et les &#233;pigrammes de Lermontov, les fables de Krylov, les po&#232;mes de Nekrassov et les com&#233;dies de Gogol sont autant de chefs-d'&#339;uvre, chacun &#224; sa mani&#232;re. L'&#233;pop&#233;e satirique de Nekrassov Qui peut &#234;tre heureux et libre en Russie ? r&#233;v&#232;le la vigueur et la richesse d&#233;licieuses de ses cr&#233;ations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La satire russe a enfin produit en Saltykov-Chtchedrine son propre g&#233;nie qui, pour punir plus s&#233;v&#232;rement le despotisme et la bureaucratie, a invent&#233; un style litt&#233;raire tr&#232;s particulier et un langage unique et intraduisible qui a profond&#233;ment influenc&#233; le d&#233;veloppement intellectuel. Ainsi, avec un pathos hautement moral, la litt&#233;rature russe a combin&#233; en elle-m&#234;me une compr&#233;hension artistique qui couvre toute l'&#233;chelle des &#233;motions humaines. Elle a cr&#233;&#233; au milieu de cette immense prison, de la pauvret&#233; mat&#233;rielle du tsarisme, son propre royaume de libert&#233; spirituelle et une culture exub&#233;rante o&#249; l'on peut respirer et participer &#224; la vie intellectuelle et culturelle. Elle a pu ainsi devenir une puissance sociale et, en &#233;duquant g&#233;n&#233;ration apr&#232;s g&#233;n&#233;ration, devenir une v&#233;ritable patrie pour les meilleurs hommes, comme Korolenko.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La nature de Korolenko est v&#233;ritablement po&#233;tique. Autour de son berceau s'est accumul&#233; le brouillard &#233;pais de la superstition. Non pas la superstition corrompue de la d&#233;cadence cosmopolite moderne telle qu'elle est pratiqu&#233;e par le spiritisme, la divination et la science chr&#233;tienne, mais la superstition na&#239;ve que l'on trouve dans le folklore &#8211; aussi pure et parfum&#233;e que les vents libres des plaines ukrainiennes et les millions d'iris sauvages, d'achill&#233;es et de sauges qui poussent abondamment parmi les hautes herbes. L'atmosph&#232;re sinistre qui r&#232;gne dans les quartiers des domestiques et dans la chambre d'enfant de la maison du p&#232;re de Korolenko r&#233;v&#232;le clairement que son berceau se trouvait non loin du pays des f&#233;es de Gogol, avec ses elfes, ses sorci&#232;res et son fant&#244;me de No&#235;l pa&#239;en.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Originaire de Pologne, de Russie et d'Ukraine, Korolenko a d&#251; supporter, d&#232;s son enfance, le poids des trois &#171; nationalismes &#187;, chacun s'attendant &#224; ce qu'il &#171; ha&#239;sse ou pers&#233;cute tel ou tel &#187;. Mais il a d&#233;&#231;u ces attentes gr&#226;ce &#224; son bon sens. Les traditions polonaises, avec leur dernier souffle d'un pass&#233; historiquement vaincu, ne l'ont que vaguement touch&#233;. Sa franchise a &#233;t&#233; repouss&#233;e par ce m&#233;lange de bouffonneries bouffonnes et de romantisme r&#233;actionnaire du nationalisme ukrainien. Les m&#233;thodes brutales utilis&#233;es pour russifier l'Ukraine ont servi d'avertissement efficace contre le chauvinisme russe, car le tendre gar&#231;on se sentait instinctivement attir&#233; vers les faibles et les opprim&#233;s, non vers les forts et les triomphants. Et c'est ainsi qu'il a r&#233;ussi &#224; &#233;chapper au conflit des trois nationalit&#233;s qui se livraient bataille dans sa terre natale de Volhynie, en se tournant vers l'humanitarisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orphelin de p&#232;re &#224; dix-sept ans, ne d&#233;pendant de personne d'autre que de lui-m&#234;me, il se rendit &#224; Saint-P&#233;tersbourg o&#249; il se lan&#231;a dans le tourbillon de la vie universitaire et de l'activit&#233; politique. Apr&#232;s trois ans d'&#233;tudes dans une &#233;cole technique, il entra &#224; l'Acad&#233;mie d'agriculture de Moscou. Deux ans plus tard, ses plans furent contrari&#233;s par le &#171; pouvoir supr&#234;me &#187;, comme cela arriva &#224; beaucoup d'autres de sa g&#233;n&#233;ration. Arr&#234;t&#233; comme porte-parole d'une manifestation &#233;tudiante, Korolenko fut renvoy&#233; de l'Acad&#233;mie et exil&#233; dans le district de Vologda, &#224; l'extr&#234;me nord de la Russie europ&#233;enne. Une fois lib&#233;r&#233;, il fut oblig&#233; de r&#233;sider &#224; Cronstadt, sous condition de police. Des ann&#233;es plus tard, il revint &#224; Saint-P&#233;tersbourg et, projetant une nouvelle vie, apprit le m&#233;tier de cordonnier afin de se rapprocher des travailleurs et de d&#233;velopper sa personnalit&#233; dans d'autres directions. En 1879, il fut de nouveau arr&#234;t&#233; et envoy&#233; encore plus au nord-est, dans un hameau du district de Viatka, au bout du monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko prit la situation avec gr&#226;ce. Il essaya d'en tirer le meilleur parti en exer&#231;ant son nouveau m&#233;tier de cordonnier, qui lui permettait de gagner sa vie. Mais pas pour longtemps. Soudain, et apparemment sans raison, il fut envoy&#233; en Sib&#233;rie occidentale, de l&#224; de nouveau &#224; Perm, et enfin dans le coin le plus recul&#233; de l'extr&#234;me est de la Sib&#233;rie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais cela ne marqua pas la fin de son errance. Apr&#232;s l'assassinat d'Alexandre II en 1881, le nouveau tsar, Alexandre III, monta sur le tr&#244;ne. Korolenko, qui avait entre-temps &#233;t&#233; promu au poste de fonctionnaire des chemins de fer, pr&#234;ta le serment obligatoire au nouveau gouvernement, avec les autres employ&#233;s. Mais cela ne fut pas suffisant. On lui demanda de pr&#234;ter &#224; nouveau serment en tant que simple particulier et exil&#233; politique. Comme tous les autres exil&#233;s, Korolenko refusa de le faire et fut envoy&#233; dans les &#233;tendues glac&#233;es de Yakoutsk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne fait aucun doute que tout cela n'&#233;tait qu'un &#171; geste vide &#187;, bien que Korolenko n'ait pas cherch&#233; &#224; &#234;tre d&#233;monstratif. Les conditions sociales ne changent pas directement ou mat&#233;riellement, que l'exil&#233; isol&#233;, quelque part dans la ta&#239;ga sib&#233;rienne, pr&#232;s de la r&#233;gion polaire, jure ou non fid&#233;lit&#233; au gouvernement du tsar. Cependant, il &#233;tait d'usage dans la Russie tsariste d'exiger de tels gestes vides. Et pas seulement en Russie. L'obstination de Galil&#233;e , &#171; Eppur si muove ! &#187;, nous rappelle un geste vide similaire, qui n'a d'autre effet que la vengeance de la Sainte Inquisition exerc&#233;e sur un homme tortur&#233; et emprisonn&#233;. Et pourtant, pour des milliers de gens qui n'ont qu'une vague id&#233;e de la th&#233;orie de Copernic, le nom de Galil&#233;e est &#224; jamais identique &#224; ce beau geste, et il est absolument indiff&#233;rent qu'il n'ait pas eu lieu du tout. L'existence m&#234;me de telles l&#233;gendes dont les hommes ornent leurs h&#233;ros est une preuve suffisante que de tels &#171; gestes vides &#187; sont indispensables dans notre monde spirituel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour avoir refus&#233; de pr&#234;ter serment, Korolenko fut exil&#233; pendant quatre ans parmi des nomades &#224; moiti&#233; sauvages, dans un village mis&#233;rable sur les rives de l'Aldan, un bras de la L&#233;na, au c&#339;ur du d&#233;sert sib&#233;rien, et sous les rigueurs d'un climat glacial. Mais les privations, la solitude, tous les paysages sinistres de la ta&#239;ga et l'isolement du monde de la civilisation ne modifi&#232;rent pas la souplesse mentale de Korolenko ni son caract&#232;re ensoleill&#233;. Il prit part avec enthousiasme aux int&#233;r&#234;ts des Iakoutes et partagea leur vie mis&#233;rable. Il travaillait aux champs, coupait le foin et trayait les vaches. En hiver, il fabriquait des chaussures pour les indig&#232;nes &#8211; et m&#234;me des ic&#244;nes. La vie d'exil&#233; &#224; Iakoutsk, que George Kennan appelait une p&#233;riode o&#249; &#171; on &#233;tait enterr&#233; vivant &#187;, fut d&#233;crite par Korolenko sans lamentations ni amertume, mais avec humour et dans des images d'une beaut&#233; des plus tendres et des plus po&#233;tiques. C'&#233;tait l'&#233;poque o&#249; son talent litt&#233;raire m&#251;rissait et o&#249; il amassait un riche butin en &#233;tudiant les hommes et la nature.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1885, apr&#232;s son retour d'exil, qui a dur&#233; (avec de br&#232;ves interruptions) pr&#232;s de dix ans, il publie une nouvelle, Le R&#234;ve de Makar , qui le place d'embl&#233;e parmi les ma&#238;tres de la litt&#233;rature russe. Cette premi&#232;re &#339;uvre, mais pleinement m&#251;re, d'un jeune talent &#233;clate dans l'atmosph&#232;re plomb&#233;e des ann&#233;es 80 comme le premier chant d'une alouette par un jour gris de f&#233;vrier. Suivent rapidement d'autres esquisses et nouvelles &#8211; Notes d'un voyageur sib&#233;rien , Le bruissement des bois , &#192; la poursuite de l'ic&#244;ne , La nuit , Yom Kippour , Le ruissellement de la rivi&#232;re et bien d'autres. Toutes pr&#233;sentent les m&#234;mes caract&#233;ristiques que les cr&#233;ations de Korolenko : des descriptions enchanteresses de la nature, une simplicit&#233; attachante et un int&#233;r&#234;t chaleureux pour les &#171; humili&#233;s et les d&#233;sh&#233;rit&#233;s &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que de nature tr&#232;s critique, les &#233;crits de Korolenko ne sont en aucun cas pol&#233;miques, didactiques ou dogmatiques, comme c'est le cas chez Tolsto&#239;. Ils r&#233;v&#232;lent simplement son amour de la vie et sa nature bienveillante. Outre sa tol&#233;rance et sa bonhomie dans ses conceptions, et son aversion pour le chauvinisme, Korolenko est un po&#232;te russe de part en part, et peut-&#234;tre le plus &#171; nationaliste &#187; des grands prosateurs russes. Non seulement il aime son pays, mais il en est amoureux comme un jeune homme ; il est amoureux de sa nature, de tous les charmes intimes de ce pays gigantesque, de chaque ruisseau endormi et de chaque vall&#233;e tranquille bord&#233;e de for&#234;ts ; il est amoureux de ses gens simples et de leur pi&#233;t&#233; na&#239;ve, de leur humour rude et de leur m&#233;lancolie maussade. Il ne se sent pas chez lui en ville ni dans un confortable compartiment de train. Il d&#233;teste la h&#226;te et le grondement de la civilisation moderne ; sa place est sur la route. Marcher d'un pas rapide, sac au dos et b&#226;ton de randonn&#233;e taill&#233; &#224; la main, s'adonner enti&#232;rement au hasard &#8211; suivre un groupe de pieux p&#232;lerins vers une image thaumaturgique d'un saint, bavarder avec des p&#234;cheurs la nuit au coin du feu ou se m&#234;ler &#224; une foule bigarr&#233;e de paysans, de b&#251;cherons, de soldats et de mendiants sur un petit bateau &#224; vapeur caboss&#233; et &#233;couter leurs conversations &#8211; telle est la vie qui lui convient le mieux. Mais &#224; la diff&#233;rence de Tourgueniev, l'aristocrate &#233;l&#233;gant et parfaitement soign&#233;, il n'est pas un observateur silencieux. Il n'&#233;prouve aucune difficult&#233; &#224; se m&#234;ler aux gens, sachant exactement quoi dire pour se faire des amis et comment trouver le ton juste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il parcourut ainsi toute la Russie. A chaque pas, il &#233;prouvait les merveilles de la nature, la po&#233;sie na&#239;ve de la simplicit&#233; qui faisait aussi sourire Gogol. Il observait avec ravissement cette paresse &#233;l&#233;mentaire et fataliste qui caract&#233;rise le peuple russe et qui, en temps de paix, semble incessante et profonde, mais qui, en temps de temp&#234;te, se transforme en h&#233;ro&#239;sme, en grandeur et en force d'acier. C'est l&#224; que Korolenko remplit son journal d'impressions vives et color&#233;es qui, devenues des esquisses et des romans, &#233;taient encore couvertes de gouttes de ros&#233;e et lourdes de l'odeur de la terre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Musicien aveugle est une &#339;uvre singuli&#232;re de Korolenko. Apparemment une exp&#233;rience purement psychologique, elle ne traite d'aucun probl&#232;me artistique. Le fait de na&#238;tre infirme peut &#234;tre la cause de nombreux conflits, mais il &#233;chappe en soi &#224; toute intervention humaine et &#224; toute culpabilit&#233; ou vengeance. Dans la litt&#233;rature comme dans l'art, les d&#233;fauts physiques ne sont &#233;voqu&#233;s qu'occasionnellement, soit de mani&#232;re sarcastique pour rendre un personnage laid plus d&#233;testable, comme Thersite d'Hom&#232;re ou les juges b&#232;gues des com&#233;dies de Moli&#232;re et de Beaumarchais, soit avec une d&#233;rision bon enfant comme dans les peintures de genre de la Renaissance hollandaise, par exemple dans le dessin d'un infirme de Cornelius Dussart.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas le cas de Korolenko. L'angoisse d'un homme n&#233; aveugle et tourment&#233; par un d&#233;sir irr&#233;sistible de lumi&#232;re est au centre de l'attention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko trouve une solution qui r&#233;v&#232;le de mani&#232;re inattendue la tonalit&#233; fondamentale de son art et qui est d'ailleurs caract&#233;ristique de toute la litt&#233;rature russe. Le musicien aveugle conna&#238;t une renaissance spirituelle. En se d&#233;tachant de l'&#233;go&#239;sme de sa propre souffrance d&#233;sesp&#233;r&#233;e en se faisant le porte-parole des aveugles et de leurs angoisses physiques et mentales, il atteint sa propre illumination. Le point culminant est le premier concert public de l'aveugle, qui surprend ses auditeurs en choisissant pour ses improvisations les chansons bien connues des m&#233;nestrels aveugles, suscitant ainsi une compassion &#233;mouvante. La sociabilit&#233; et la solidarit&#233; avec la mis&#232;re des hommes signifient le salut et l'illumination pour l'individu comme pour les masses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;III&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La ligne de d&#233;marcation nette entre les &#233;crivains litt&#233;raires et les journalistes, telle qu'elle est observ&#233;e aujourd'hui en Europe occidentale, n'est pas aussi strictement respect&#233;e en Russie en raison du caract&#232;re pol&#233;mique de sa litt&#233;rature. Les deux formes d'expression se combinent souvent pour ouvrir la voie &#224; de nouvelles id&#233;es, comme ce fut le cas en Allemagne &#224; l'&#233;poque o&#249; Lessing guidait le peuple par le biais de critiques de th&#233;&#226;tre, de drames, de trait&#233;s philosophiques et th&#233;ologiques ou d'essais sur l'esth&#233;tique. Mais alors que le destin tragique de Lessing fut de rester seul et incompris toute sa vie, en Russie un grand nombre de talents exceptionnels dans divers domaines de la litt&#233;rature se sont battus avec succ&#232;s pour d&#233;fendre une vision lib&#233;rale du monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alexandre von Herzen, c&#233;l&#232;bre romancier, &#233;tait aussi un journaliste de talent. Il sut, dans les ann&#233;es cinquante et soixante, &#233;mouvoir toute l'intelligentsia russe avec sa revue Bell , qu'il publiait &#224; l'&#233;tranger. Poss&#233;dant le m&#234;me esprit combatif et la m&#234;me vivacit&#233; d'esprit, le vieux h&#233;g&#233;lien Tchernychevski &#233;tait aussi &#224; l'aise dans les pol&#233;miques journalistiques, les trait&#233;s de philosophie et d'&#233;conomie nationale et les romans politiques. Belinski et Dobrolioubov utilis&#232;rent tous deux la critique litt&#233;raire comme une excellente arme pour lutter contre le retard et propager syst&#233;matiquement une id&#233;ologie progressiste. Leur succ&#233;da le brillant Mikha&#239;lovski, qui dirigea l'opinion publique pendant plusieurs d&#233;cennies et influen&#231;a &#233;galement l'&#233;volution de Korolenko. Outre ses romans, ses nouvelles et ses drames, Tolsto&#239; utilisait lui aussi des pamphlets pol&#233;miques et des contes de f&#233;es moralisateurs. Korolenko, de son c&#244;t&#233;, troquait constamment la palette et le pinceau de l'artiste contre l'&#233;p&#233;e du journaliste pour travailler directement sur les probl&#232;mes sociaux de l'&#233;poque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Russie tsariste &#233;tait caract&#233;ris&#233;e par une famine chronique, l'ivrognerie, l'analphab&#233;tisme et un d&#233;ficit budg&#233;taire. En raison de la r&#233;forme paysanne mal con&#231;ue introduite apr&#232;s l'abolition du servage, des imp&#244;ts &#233;touffants combin&#233;s &#224; un retard extr&#234;me dans les pratiques agricoles ont r&#233;guli&#232;rement frapp&#233; les paysans de mauvaises r&#233;coltes pendant toute la huiti&#232;me d&#233;cennie. L'ann&#233;e 1891 a vu le point culminant : dans vingt provinces, une s&#233;cheresse exceptionnellement grave a &#233;t&#233; suivie d'une mauvaise r&#233;colte qui a abouti &#224; une famine d'une ampleur v&#233;ritablement biblique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une enqu&#234;te officielle pour d&#233;terminer l'&#233;tendue des pertes a donn&#233; lieu &#224; plus de sept cents r&#233;ponses de toutes les r&#233;gions du pays, parmi lesquelles la description suivante, r&#233;dig&#233;e par la plume d'un simple cur&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Depuis trois ans, les mauvaises r&#233;coltes nous assaillent furtivement et les malheurs s'acharnent sur les paysans. Les insectes ravagent les champs. Les sauterelles d&#233;vorent les c&#233;r&#233;ales, les vers les grignotent, les punaises d&#233;truisent le reste. Les r&#233;coltes sont d&#233;truites dans les champs, les semences sont dess&#233;ch&#233;es dans la terre, les greniers sont vides et il n'y a plus de pain. Les animaux g&#233;missent et s'effondrent, le b&#233;tail se d&#233;place avec embarras, les brebis meurent de soif et de manque de fourrage&#8230; Des millions d'arbres et des milliers de fermes sont en proie aux flammes. Un mur de feu et de fum&#233;e nous encercle&#8230; Il est &#233;crit par le proph&#232;te Sophonie : &#171; Je d&#233;truirai tout de la surface de la terre, dit le Seigneur, les hommes, le b&#233;tail et les b&#234;tes sauvages, les oiseaux et les poissons. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Combien d'oiseaux ont p&#233;ri dans les incendies de for&#234;t, combien de poissons dans les eaux peu profondes !&#8230; L'&#233;lan a fui nos for&#234;ts, le raton laveur et l'&#233;cureuil sont morts. Le ciel est devenu st&#233;rile et dur comme du minerai ; il n'y a plus de ros&#233;e, seulement la s&#233;cheresse et le feu. Les arbres fruitiers ont fan&#233;, ainsi que l'herbe et les fleurs. Les framboises ne m&#251;rissent plus, il n'y a plus de m&#251;res, de myrtilles ou d'airelles partout ; les marais et les mar&#233;cages ont br&#251;l&#233;&#8230; O&#249; es-tu, vert des for&#234;ts, &#244; air d&#233;licieux, parfum balsamique des sapins qui soulageaient les malades ? Tout est parti ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'auteur, en tant que citoyen russe exp&#233;riment&#233;, demandait avec ferveur &#224; la fin de sa lettre qu'il ne soit pas tenu pour &#171; responsable de la description ci-dessus &#187;. Son appr&#233;hension n'&#233;tait pas sans fondement, car une noblesse puissante d&#233;clara que la famine, aussi incroyable qu'elle puisse para&#238;tre, &#233;tait une invention malveillante de &#171; provocateurs &#187; et que toute sorte d'aide serait superflue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cons&#233;quence, une guerre &#233;clata entre les groupes r&#233;actionnaires et l'intelligentsia progressiste. La soci&#233;t&#233; russe &#233;tait en &#233;moi ; les &#233;crivains sonn&#232;rent l'alarme. Des comit&#233;s de secours furent cr&#233;&#233;s &#224; grande &#233;chelle ; des m&#233;decins, des &#233;crivains, des &#233;tudiants, des professeurs et des femmes intellectuelles accoururent par centaines dans le pays pour soigner les malades, installer des postes de ravitaillement, distribuer des semences et organiser l'achat de c&#233;r&#233;ales &#224; bas prix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais tout cela n'&#233;tait pas facile. On y retrouvait tout le d&#233;sordre, toute la mauvaise gestion s&#233;culaire d'un pays gouvern&#233; par les bureaucrates et l'arm&#233;e. Il y avait une rivalit&#233; et un antagonisme entre l'administration d'&#201;tat et celle des comt&#233;s, entre les bureaux gouvernementaux et ruraux, entre les scribes des villages et les paysans. A cela s'ajoutait le chaos des id&#233;es, des exigences et des attentes des paysans eux-m&#234;mes, leur m&#233;fiance envers les citadins, les diff&#233;rences existant entre les riches koulaks et les paysans pauvres &#8211; tout concourait &#224; dresser des milliers de barri&#232;res et d'obstacles sur le chemin de ceux qui &#233;taient venus en aide.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas &#233;tonnant qu'ils aient &#233;t&#233; pouss&#233;s au d&#233;sespoir. Tous les nombreux abus et r&#233;pressions locaux auxquels la vie quotidienne des paysans &#233;tait habituellement confront&#233;e, toutes les absurdit&#233;s et contradictions de la bureaucratie se sont r&#233;v&#233;l&#233;es au grand jour. La lutte contre la faim, qui n'&#233;tait en elle-m&#234;me qu'un simple acte de charit&#233;, s'est transform&#233;e du jour au lendemain en une lutte contre les conditions sociales et politiques du r&#233;gime absolutiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko, comme Tolsto&#239;, dirigeait les groupes progressistes et consacrait &#224; cette cause non seulement ses &#233;crits, mais toute sa personnalit&#233;. Au printemps 1892, il se rendit dans un district de la province de Nijni-Novgorod, le nid de gu&#234;pes de la noblesse r&#233;actionnaire, afin d'organiser des soupes populaires dans les villages sinistr&#233;s. Bien qu'il ne f&#251;t absolument pas au courant des circonstances locales, il en apprit bient&#244;t tous les d&#233;tails et commen&#231;a une lutte tenace contre les milliers d'obstacles qui lui barraient la route. Il passa quatre mois dans cette r&#233;gion, errant d'un village &#224; l'autre, d'un bureau gouvernemental &#224; l'autre. Apr&#232;s la journ&#233;e de travail, il &#233;crivait dans ses carnets dans de vieilles fermes jusque tard dans la nuit, &#224; la faible lueur d'une lampe fumeuse, et en m&#234;me temps menait, dans les journaux de la capitale, une vigoureuse campagne contre le sous-d&#233;veloppement. Son journal, devenu un monument immortel du r&#233;gime tsariste, dresse un tableau macabre de tout le Golgotha &#8203;&#8203;du village russe avec ses enfants mendiants, ses m&#232;res silencieuses plong&#233;es dans la mis&#232;re, ses vieillards g&#233;missants, sa maladie et son d&#233;sespoir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La famine fut imm&#233;diatement suivie par le second des cavaliers de l'Apocalypse : la peste. Venue de Perse en 1893, elle envahit les plaines de la Volga et remonta le fleuve, r&#233;pandant ses vapeurs mortelles sur les villages affam&#233;s et paralys&#233;s. Le nouvel ennemi suscita chez les repr&#233;sentants du gouvernement une r&#233;action particuli&#232;re qui, &#224; la limite du ridicule, n'en est pas moins une am&#232;re v&#233;rit&#233;. Le gouverneur de Bakou s'enfuit dans les montagnes lorsque la peste &#233;clata, le gouverneur de Saratov se cacha sur un bateau fluvial pendant les soul&#232;vements qui suivirent. Le gouverneur d'Astrakhan, lui, s'adjugea la palme : craignant que les navires en provenance de Perse et du Caucase n'apportent la peste avec eux, il ordonna &#224; des patrouilleurs de se rendre dans la mer Caspienne pour interdire l'entr&#233;e de la Volga &#224; toute navigation. Mais il oublia de fournir du pain et de l'eau potable aux personnes mises en quarantaine. Plus de quatre cents bateaux &#224; vapeur et p&#233;niches furent intercept&#233;s et dix mille personnes, malades ou en bonne sant&#233;, &#233;taient destin&#233;es &#224; mourir de faim, de soif et de peste. Finalement, un bateau descendit la Volga en direction d'Astrakhan, messager de la bienveillance du gouvernement. Les yeux des mourants se tourn&#232;rent vers le navire de sauvetage avec un nouvel espoir. Sa cargaison &#233;tait constitu&#233;e de cercueils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La col&#232;re populaire &#233;clata comme un orage. La nouvelle du blocus et des souffrances des prisonniers mis en quarantaine se r&#233;pandit comme un feu dans la Volga, suivie d'un cri de d&#233;sespoir : le gouvernement contribuait d&#233;lib&#233;r&#233;ment &#224; la propagation de la peste pour diminuer sa population. Les premi&#232;res victimes de la &#171; r&#233;volte de la peste &#187; furent les Samaritains, ces hommes et ces femmes qui s'&#233;taient h&#233;ro&#239;quement pr&#233;cipit&#233;s dans les r&#233;gions sinistr&#233;es pour soigner les malades et administrer les pr&#233;cautions n&#233;cessaires &#224; la protection des bien-portants. Les casernes des h&#244;pitaux furent incendi&#233;es, les m&#233;decins et les infirmi&#232;res furent massacr&#233;s. Ensuite, ce fut la proc&#233;dure habituelle : exp&#233;ditions punitives, effusion de sang, loi martiale et ex&#233;cutions. Rien qu'&#224; Saratov, vingt condamnations &#224; mort furent prononc&#233;es. La belle r&#233;gion de la Volga se transforma une fois de plus en un enfer dantesque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour apporter un sens et une lumi&#232;re &#224; ce chaos sanglant, il fallait une personnalit&#233; de la plus haute int&#233;grit&#233; et une profonde compr&#233;hension des paysans et de leur d&#233;tresse. Apr&#232;s Tolsto&#239;, personne en Russie n'&#233;tait mieux plac&#233; que Korolenko pour accomplir cette t&#226;che. L'un des premiers sur place, il d&#233;masqua les v&#233;ritables responsables des soul&#232;vements &#8211; les fonctionnaires du gouvernement. En enregistrant ses observations, il pr&#233;senta une fois de plus au public un document &#233;mouvant, d'une valeur aussi historique qu'artistique consid&#233;rable &#8211; La Quarantaine du chol&#233;ra .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'ancienne Russie, la peine de mort pour les crimes ordinaires avait &#233;t&#233; abolie depuis longtemps. Normalement, l'ex&#233;cution &#233;tait un honneur r&#233;serv&#233; aux d&#233;lits politiques. Mais &#224; la fin des ann&#233;es 70, la peine de mort fut de nouveau en vogue, surtout au d&#233;but du mouvement terroriste. Apr&#232;s l'assassinat du tsar Alexandre II, le gouvernement n'h&#233;sita pas &#224; condamner m&#234;me des femmes &#224; la potence, comme ce fut le cas de la c&#233;l&#232;bre Sophie Perovska&#239;a, puis de Hessa Helfman. Ces ex&#233;cutions &#233;taient exceptionnelles, mais elles laiss&#232;rent une profonde impression sur le peuple. Une fois de plus, l'horreur envahit le pays lorsque quatre soldats du &#171; bataillon de la peine &#187; furent ex&#233;cut&#233;s pour avoir assassin&#233; leur sergent qui les avait tortur&#233;s. M&#234;me dans l'atmosph&#232;re de soumission et de d&#233;pression de ces ann&#233;es, l'opinion publique pouvait &#234;tre choqu&#233;e par de telles mesures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La situation changea avec la R&#233;volution de 1905. En 1907, apr&#232;s que les puissances absolutistes eurent repris le dessus, une vengeance sanglante eut lieu. Les tribunaux militaires si&#233;geaient jour et nuit, les potences ne trouvaient pas de r&#233;pit. Les &#171; assassins &#187;, les hommes qui avaient pris part &#224; des r&#233;voltes arm&#233;es, mais surtout les pr&#233;tendus expropriateurs &#8211; des enfants &#224; moiti&#233; adultes &#8211; furent ex&#233;cut&#233;s par centaines. Cela se fit de la mani&#232;re la plus al&#233;atoire et avec tr&#232;s peu de respect des formalit&#233;s. Les bourreaux &#233;taient inexp&#233;riment&#233;s, les cordes d&#233;fectueuses, les potences improvis&#233;es de la mani&#232;re la plus fantastique. La contre-r&#233;volution se livra &#224; des orgies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; cette &#233;poque que Korolenko &#233;leva la voix pour protester vigoureusement contre la r&#233;action triomphante. Une s&#233;rie d'articles, publi&#233;s en 1909 sous forme de brochure sous le titre Un fait ordinaire , est caract&#233;ristique de lui. Comme ses articles sur la famine et la peste, il ne contient pas de phrases toutes faites, pas de pathos creux. La simplicit&#233; et le pragmatisme r&#232;gnent partout. Des rapports r&#233;els, des lettres de personnes ex&#233;cut&#233;es et des impressions de prisonniers composent cette brochure. Et pourtant, elle se distingue par sa compassion pour la souffrance humaine et sa compr&#233;hension du c&#339;ur tortur&#233;. D&#233;voilant les crimes de la soci&#233;t&#233;, qui sont contenus dans chaque condamnation &#224; mort, ce petit ouvrage plein de chaleur et de haute &#233;thique est devenu une accusation des plus &#233;mouvantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tolsto&#239;, alors &#226;g&#233; de quatre-vingt-deux ans, &#233;crivait &#224; Korolenko, alors qu'il &#233;tait encore fortement impressionn&#233; par la brochure :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; On vient de me lire votre ouvrage sur la peine de mort et, malgr&#233; tous mes efforts, je n'ai pu retenir mes larmes. Je ne trouve pas de mots pour exprimer ma gratitude et mon amour pour un ouvrage qui est aussi excellent dans l'expression, la pens&#233;e et le sentiment. Il faut l'imprimer et le distribuer &#224; des millions d'exemplaires. Aucun discours &#224; la Douma, aucune dissertation, aucun drame ou roman ne pourraient produire d'aussi bons r&#233;sultats que cet ouvrage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'est un livre tr&#232;s efficace, car il suscite une compassion si intense pour les victimes de la folie humaine que l'on est pr&#234;t &#224; leur pardonner, quoi qu'elles aient pu faire. Cependant, m&#234;me si l'on essayait, il n'est pas possible de pardonner aux responsables de telles horreurs. Nous sommes stup&#233;faits d'apprendre leur suffisance et leur illusion, l'absurdit&#233; de leurs actes, car vous montrez clairement que toutes ces cruaut&#233;s pitoyables n'ont eu que l'effet contraire &#224; celui qui &#233;tait pr&#233;vu. En plus de tout cela, il y a une autre pens&#233;e que votre travail m'a fait prendre conscience avec force : un sentiment de piti&#233; non seulement pour les assassin&#233;s, mais aussi pour ces pauvres gens &#233;gar&#233;s et tromp&#233;s, les gardiens de prison, les bourreaux et les soldats, qui ont commis ces atrocit&#233;s sans savoir ce qu'ils faisaient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Il n'y a qu'une satisfaction &#224; noter : qu'un livre comme le v&#244;tre r&#233;unira un grand nombre de personnes encore non affect&#233;es et avides de v&#233;rit&#233; dans un groupe qui s'efforce d'atteindre les plus hauts id&#233;aux de vertu et de v&#233;rit&#233;, un groupe inspir&#233; qui, malgr&#233; ses ennemis, jettera une lumi&#232;re toujours plus grande. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a une quinzaine d'ann&#233;es, en 1903, un quotidien allemand adressa un questionnaire sur la peine de mort &#224; de nombreux repr&#233;sentants &#233;minents des arts et des sciences. C'&#233;taient les noms les plus brillants de la litt&#233;rature et du droit, la fine fleur de l'intelligence au pays des penseurs et des po&#232;tes, et tous se prononc&#232;rent avec ferveur en faveur de la peine de mort. Pour tout observateur r&#233;fl&#233;chi, c'&#233;tait l'un des nombreux sympt&#244;mes de ce qui allait se passer en Allemagne pendant la guerre mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l'une des caract&#233;ristiques de la civilisation moderne que la masse des gens, chaque fois que le b&#226;t blesse pour une raison ou une autre, fait des membres d'une autre race, d'une autre religion ou d'une autre couleur des boucs &#233;missaires afin de lib&#233;rer leur mauvaise humeur accumul&#233;e. Ils peuvent alors retourner &#224; la vie quotidienne, rafra&#238;chis. Il est entendu que les plus aptes &#224; servir de boucs &#233;missaires sont les minorit&#233;s nationales qui ont &#233;t&#233; auparavant n&#233;glig&#233;es et maltrait&#233;es socialement. Et justement &#224; cause de leur faiblesse et des pr&#233;c&#233;dents de mauvais traitements, de nouvelles cruaut&#233;s sont facilement administr&#233;es sans crainte de reproche. Aux &#201;tats-Unis, c'est le Noir qui est discrimin&#233; et pers&#233;cut&#233;. En Europe occidentale, ce r&#244;le a souvent &#233;t&#233; impos&#233; aux Italiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est au tournant du si&#232;cle, dans le quartier prol&#233;tarien de Zurich, &#224; Aussersihl, qu'&#233;clata un pogrom contre les Italiens &#224; la suite du meurtre d'un enfant. En France, le nom de la ville d'Aiguesmortes rappelle une m&#233;morable &#233;meute d'ouvriers qui, aigris par les habitudes frugales des travailleurs migrants italiens qui conduisirent &#224; une baisse g&#233;n&#233;rale des salaires, tent&#232;rent de leur inculquer la n&#233;cessit&#233; d'un niveau de vie meilleur &#224; la mani&#232;re de leur anc&#234;tre, l' Homo hausen de Dordogne. Avec le d&#233;clenchement de la guerre mondiale, les traditions de l'homme de N&#233;andertal devinrent tr&#232;s populaires de mani&#232;re inattendue. Au pays des penseurs et des po&#232;tes, la &#171; grande &#233;poque &#187; s'accompagna d'un retour soudain aux instincts des contemporains du mammouth, de l'ours des cavernes et du rhinoc&#233;ros laineux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, la Russie des tsars n'&#233;tait pas encore un &#201;tat aussi hautement civilis&#233;, et les mauvais traitements inflig&#233;s aux &#233;trangers et les autres activit&#233;s publiques n'&#233;taient pas l'expression de la psych&#233; du peuple. C'&#233;tait plut&#244;t le monopole du gouvernement, encourag&#233; et organis&#233; au moment opportun par les institutions de l'&#201;tat et encourag&#233; par l'aide de la vodka gouvernementale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y eut par exemple le fameux proc&#232;s des &#171; Votiaks de Multan &#187; qui eut lieu dans les ann&#233;es 90. Sept paysans Votiaks du village de Grand Multan, dans la province de Viatka, &#224; moiti&#233; pa&#239;ens et sauvages, furent accus&#233;s de meurtre rituel et jet&#233;s en prison. Ce proc&#232;s pour meurtre rituel n'&#233;tait bien s&#251;r qu'un incident mineur et accidentel de la politique gouvernementale, qui essayait de changer l'humeur d&#233;pressive des masses affam&#233;es et asservies en leur offrant un peu de divertissement. Mais l&#224; encore, l'intelligentsia russe, Korolenko en t&#234;te, prit fait et cause pour les Votiaks &#224; moiti&#233; sauvages. Korolenko se jeta avec empressement dans la lutte, d&#233;m&#234;lant le labyrinthe des malentendus et des tromperies. Il travailla patiemment et avec un instinct infaillible de recherche de la v&#233;rit&#233; qui rappelait Jaur&#232;s dans l'affaire Dreyfus. Il mobilise la presse et l'opinion publique, obtient la reprise du proc&#232;s et, en prenant personnellement en charge la d&#233;fense, obtient finalement l'acquittement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Europe de l'Est, le sujet de pr&#233;dilection pour d&#233;tourner l'attention des mauvaises dispositions du peuple a toujours &#233;t&#233; les Juifs, et il est douteux qu'ils aient jou&#233; leur r&#244;le jusqu'au bout. Les circonstances dans lesquelles s'est d&#233;roul&#233; le dernier scandale public, le fameux proc&#232;s de Beyliss, sont certainement encore &#224; la mode. Cette affaire de meurtre rituel juif de 1913 fut, pour ainsi dire, la derni&#232;re repr&#233;sentation d'un gouvernement despotique sur le point de dispara&#238;tre. On pourrait l'appeler &#171; l'affaire du collier &#187; de l' ancien r&#233;gime russe. Suite tardive des jours sombres de la contre-r&#233;volution de 1907-1911, et en m&#234;me temps pr&#233;curseur symbolique de la guerre mondiale, cette affaire de meurtre rituel de Kichinev devint imm&#233;diatement le centre de l'int&#233;r&#234;t public. L'intelligentsia progressiste de Russie s'identifia &#224; la cause du boucher juif de Kichinev. Le proc&#232;s se transforma en champ de bataille entre les camps progressistes et r&#233;actionnaires de Russie. Les avocats les plus astucieux et les meilleurs journalistes se pr&#234;t&#232;rent &#224; cette cause. Il va sans dire que Korolenko fut lui aussi l'un des chefs de file de la lutte. Ainsi, peu avant que ne se l&#232;ve le rideau sanglant de la guerre mondiale, la r&#233;action russe subit une nouvelle d&#233;faite morale &#233;crasante. Sous l'assaut de l'intelligentsia opposante, l'acte d'accusation pour meurtre s'effondra. En m&#234;me temps, se r&#233;v&#233;la toute l'hypocrisie du r&#233;gime tsariste, qui, d&#233;j&#224; mort et pourri int&#233;rieurement, n'attendait que le coup de gr&#226;ce du mouvement pour la libert&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les ann&#233;es 80, apr&#232;s l'assassinat d'Alexandre II, la Russie fut plong&#233;e dans une p&#233;riode de d&#233;sespoir paralysant. Les r&#233;formes lib&#233;rales des ann&#233;es 60 concernant le syst&#232;me judiciaire et l'auto-administration rurale furent partout annul&#233;es. Un silence de mort r&#233;gnait sous le r&#232;gne d'Alexandre III. D&#233;courag&#233; par l'&#233;chec des r&#233;formes pacifiques et par l'apparente inefficacit&#233; du mouvement r&#233;volutionnaire, le peuple russe &#233;tait compl&#232;tement accabl&#233; par la d&#233;pression et la r&#233;signation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cette atmosph&#232;re d'apathie et de d&#233;couragement, les intellectuels russes commenc&#232;rent &#224; d&#233;velopper des tendances m&#233;taphysiques et mystiques, telles que la philosophie de Soloviev. L'influence de Nietzsche &#233;tait nettement perceptible. Dans la litt&#233;rature, les nuances pessimistes des romans de Garchine et de la po&#233;sie de Nadson pr&#233;dominaient. Le mysticisme de Dosto&#239;evski, exprim&#233; dans Les Fr&#232;res Karamazov , ainsi que dans les doctrines asc&#233;tiques de Tolsto&#239;, s'accordaient parfaitement avec cet esprit dominant. L'id&#233;e de &#171; non-r&#233;sistance au mal &#187;, le rejet de la violence dans la lutte contre la r&#233;action puissante, &#224; laquelle devait d&#233;sormais s'opposer &#171; l'&#226;me purifi&#233;e &#187; de l'individu, ces th&#233;ories de la passivit&#233; sociale devinrent un s&#233;rieux danger pour l'intelligentsia russe des ann&#233;es 80, d'autant plus qu'elles &#233;taient pr&#233;sent&#233;es par des moyens aussi captivants que le g&#233;nie litt&#233;raire et l'autorit&#233; morale de Tolsto&#239;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mikha&#239;lovski, le chef spirituel de l'organisation Volont&#233; du peuple, lan&#231;a contre Tolsto&#239; une pol&#233;mique extr&#234;mement violente. Korolenko se fit &#233;galement remarquer. Lui, le po&#232;te tendre qui n'oubliait jamais un incident de son enfance, que ce soit un bruissement de for&#234;t, une promenade nocturne dans les champs tranquilles ou le souvenir d'un paysage aux lumi&#232;res et aux humeurs multiples, Korolenko, qui m&#233;prisait fondamentalement toute politique, &#233;levait maintenant la voix avec d&#233;termination, pr&#234;chant une haine agressive, ac&#233;r&#233;e comme un sabre, une opposition belliqueuse. Aux l&#233;gendes, paraboles et histoires de Tolsto&#239;, il r&#233;pondait &#224; la mani&#232;re de l'&#201;vangile par la L&#233;gende de Florus .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Romains gouvernaient la Jud&#233;e par le fer et le feu, exploitant le pays et le peuple. Le peuple g&#233;missait et pliait sous le joug ha&#239;. &#201;mu par la vue de son peuple souffrant, Menahem le Sage, fils de Yehouda, fit appel aux traditions h&#233;ro&#239;ques de ses anc&#234;tres et pr&#234;cha la r&#233;bellion contre les R&#233;mans, la &#171; guerre sainte &#187;. Mais alors se fit entendre la secte des doux Sossaiens (qui, comme Tolsto&#239;, rejetaient toute violence et ne voyaient de solution que dans la purification de l'&#226;me, dans l'isolement et l'abn&#233;gation).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Tu s&#232;mes un grand malheur quand tu appelles les hommes au combat, dirent-ils &#224; Menahem. Si une ville est assi&#233;g&#233;e et r&#233;siste, l'ennemi &#233;pargnera la vie des humbles, mais fera mourir tous ceux qui se rebellent. Nous enseignons au peuple &#224; se soumettre, afin qu'il soit sauv&#233; de la destruction&#8230; On ne peut pas s&#233;cher l'eau avec de l'eau, ni &#233;teindre le feu avec le feu. C'est pourquoi la violence ne sera pas vaincue par la violence, elle est le mal m&#234;me. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; quoi Menahem r&#233;pondit sans h&#233;siter :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La violence n'est ni bonne ni mauvaise, elle est violence. Le bien ou le mal n'est que son application. La violence du bras est mauvaise quand elle est lev&#233;e pour voler ou opprimer le faible ; mais si elle est lev&#233;e pour travailler ou pour d&#233;fendre son prochain, alors la violence est un bien-&#234;tre. Il est vrai qu'on n'&#233;teint pas le feu avec le feu, ni l'eau s&#232;che avec l'eau, mais la pierre se brise avec la pierre et l'acier doit &#234;tre par&#233; avec l'acier, et la violence avec la violence. Sache ceci : la puissance des Remans est le feu, mais ton humilit&#233; est&#8230; du bois. Et le feu ne s'arr&#234;tera pas avant d'avoir d&#233;vor&#233; tout le bois. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La l&#233;gende se termine par la pri&#232;re de Menahem :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &#212; &#201;ternel, &#201;ternel ! Ne faillissons jamais, tant que nous vivrons, au commandement sacr&#233; : lutter contre l'injustice&#8230; Ne pronon&#231;ons jamais ces mots : sauve-toi et abandonne les faibles &#224; leur destin&#8230; Je crois aussi, &#212; &#201;ternel, que ton royaume sera sur terre. La violence et la r&#233;pression dispara&#238;tront et les gens se rassembleront pour c&#233;l&#233;brer la f&#234;te de la fraternit&#233;. Et plus jamais le sang de l'homme ne sera vers&#233; par la main de l'homme. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme une brise rafra&#238;chissante, cette doctrine provocatrice traversa le brouillard &#233;pais de l'indolence et du mysticisme. Korolenko &#233;tait pr&#234;t &#224; affronter la nouvelle &#171; violence &#187; historique en Russie qui allait bient&#244;t lever son bras bienfaisant, celui du travail et de la lutte pour la libert&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;IV&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Enfance de Maxime Gorki est &#224; bien des &#233;gards un pendant int&#233;ressant &#224; l'Histoire d'un contemporain de Korolenko . Sur le plan artistique, ils sont aux antipodes. Korolenko, comme son ador&#233; Tourgueniev, a une nature tout &#224; fait lyrique, une &#226;me tendre, un homme aux humeurs multiples. Gorki, dans la tradition dosto&#239;evskienne, a une vision profond&#233;ment dramatique de la vie ; c'est un homme d'&#233;nergie et d'action concentr&#233;s. Bien que Korolenko soit parfaitement conscient de toute l'horreur de la vie sociale, il a la capacit&#233; de Tourgueniev de pr&#233;senter m&#234;me les incidents les plus cruels dans l'atmosph&#232;re d'une perspective apaisante, envelopp&#233;e dans les vapeurs de la vision po&#233;tique et tout le charme du paysage naturel. Pour Gorki comme pour Dosto&#239;evski, m&#234;me les &#233;v&#233;nements quotidiens sobres sont pleins de fant&#244;mes macabres et de visions torturantes, pr&#233;sent&#233;s dans des pens&#233;es d'une &#226;pret&#233; impitoyable, implacables, sans perspective et presque d&#233;pourvues de tout paysage naturel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si, selon Ulrici, le drame est la po&#233;sie de l'action, l'&#233;l&#233;ment dramatique est manifeste dans les romans de Dosto&#239;evski. Ils regorgent d'action, d'exp&#233;rience et de tension &#224; un tel point que leurs compilations complexes et irritantes semblent parfois &#233;craser l'&#233;l&#233;ment &#233;pique du roman, en franchir les limites &#224; tout moment. Apr&#232;s avoir lu avec une anxi&#233;t&#233; haletante un ou deux de ses volumineux livres, il semble incroyable qu'on ait v&#233;cu les &#233;v&#233;nements de seulement deux ou trois jours. Il est &#233;galement caract&#233;ristique de l'aptitude dramatique de Dosto&#239;evski &#224; pr&#233;senter &#224; la fois le probl&#232;me principal de l'intrigue et les grands conflits qui conduisent au point culminant du roman. Le lecteur n'&#233;prouve pas directement les pr&#233;liminaires de l'histoire, son lent d&#233;veloppement. Il lui appartient de les d&#233;duire r&#233;trospectivement de l'action. Gorki, lui aussi, m&#234;me en peignant l'inertie compl&#232;te, la faillite de l'&#233;nergie humaine, comme il le fait dans Les Bas-fonds , choisit le drame comme moyen d'expression et r&#233;ussit r&#233;ellement &#224; mettre la vie dans le visage p&#226;le de ses types.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko et Gorki ne repr&#233;sentent pas seulement deux personnalit&#233;s litt&#233;raires, mais aussi deux g&#233;n&#233;rations de la litt&#233;rature russe et de l'id&#233;ologie &#233;prise de libert&#233;. Korolenko s'int&#233;resse toujours au paysan ; Gorki, &#233;l&#232;ve enthousiaste du socialisme scientifique allemand, s'int&#233;resse aux prol&#233;taires des villes et &#224; leurs ombres, le lumpenprol&#233;tariat. Alors que la nature est le cadre habituel des histoires de Korolenko, pour Gorki, c'est l'atelier, le grenier et le taudis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La diff&#233;rence fondamentale entre les deux artistes est leur origine. Korolenko a grandi dans un milieu ais&#233;, bourgeois. Son enfance lui a donn&#233; le sentiment normal que le monde et tout ce qui s'y trouve sont solides et stables, ce qui est si caract&#233;ristique de tout enfant heureux. Gorki, en partie issu de la petite bourgeoisie et en partie du lumpenprol&#233;tariat, a grandi dans une atmosph&#232;re dosto&#239;evskienne d'horreur, de crime et de soudaines explosions de passions humaines. Enfant, il se comportait d&#233;j&#224; comme un petit loup traqu&#233; qui montre ses dents ac&#233;r&#233;es au destin. Sa jeunesse, pleine de privations, d'insultes et d'oppression, d'incertitudes et de mauvais traitements, s'est d&#233;roul&#233;e au milieu des rebuts de la soci&#233;t&#233; et a adopt&#233; tous les traits typiques de la vie du prol&#233;tariat moderne. Seuls ceux qui ont lu l'autobiographie de Gorki peuvent concevoir pleinement son ascension &#233;tonnante des profondeurs de la soci&#233;t&#233; aux sommets ensoleill&#233;s de l'&#233;ducation moderne, de l'art ing&#233;nieux et d'une vision de la vie fond&#233;e sur la science. Les vicissitudes de sa vie sont symboliques de la classe prol&#233;tarienne russe qui, en l'espace de deux d&#233;cennies remarquablement court, a r&#233;ussi &#224; s'&#233;lever du statut de classe inculte, grossi&#232;re et difficile sous le tsar, &#224; travers la dure &#233;cole des luttes et &#224; accomplir des actes historiques. Cela est sans doute tout &#224; fait inconcevable pour tous les philistins de la culture qui pensent que l'&#233;clairage public, la ponctualit&#233; des trains, la propret&#233; des cols et le vacarme laborieux des moulins parlementaires sont synonymes de libert&#233; politique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le charme de l'&#233;criture po&#233;tique de Korolenko r&#233;side aussi dans ses limites. Il vit tout entier dans le pr&#233;sent, dans les &#233;v&#233;nements, dans l'instant, dans les impressions sensuelles. Ses r&#233;cits sont comme un bouquet de fleurs des champs fra&#238;chement cueillies. Mais le temps est dur avec leurs couleurs gaies, leur parfum d&#233;licat. La Russie que Korolenko d&#233;crit n'existe plus ; c'est la Russie d'hier. L'atmosph&#232;re tendre et po&#233;tique qui enveloppe son pays et son peuple a disparu. Il y a une d&#233;cennie et demie, elle a fait place &#224; l'atmosph&#232;re tragique et tonitruante des Gorki et de leurs semblables, les oiseaux d'orage hurlants de la r&#233;volution. Elle a &#233;t&#233; remplac&#233;e chez Korolenko lui-m&#234;me par une nouvelle attitude belliqueuse. Chez lui, comme chez Tolsto&#239;, le combattant social a finalement triomph&#233; ; le grand concitoyen a succ&#233;d&#233; au po&#232;te et au r&#234;veur. Quand, dans les ann&#233;es 80, Tolsto&#239; commen&#231;a &#224; pr&#234;cher son &#233;vangile moral sous une forme litt&#233;raire nouvelle, le folklore, Tourgueniev &#233;crivit des lettres au sage de Iasna&#239;a Poliana, dans lesquelles il implorait, au nom de la patrie, de revenir au domaine de l'art pur. Les amis de Korolenko furent eux aussi attrist&#233;s lorsqu'il abandonna sa po&#233;sie parfum&#233;e pour se lancer avec enthousiasme dans le journalisme. Mais l'esprit de la litt&#233;rature russe, le sens de la responsabilit&#233; sociale, se r&#233;v&#233;l&#232;rent plus forts chez ce po&#232;te aux dons si g&#233;n&#233;reux que son amour de la nature, son d&#233;sir d'une vie vagabonde et sans entraves, et ses d&#233;sirs po&#233;tiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Port&#233; par le flot r&#233;volutionnaire qui montait au tournant du si&#232;cle, le po&#232;te en lui s'est peu &#224; peu tu tandis qu'il d&#233;gainait son &#233;p&#233;e en combattant de la libert&#233;, en centre spirituel du mouvement d'opposition des intellectuels russes. L'Histoire d'un contemporain , publi&#233;e dans sa revue Le Tr&#233;sor russe , est le dernier produit de son g&#233;nie, &#224; moiti&#233; po&#233;sie seulement mais enti&#232;rement v&#233;rit&#233;, comme tout le reste dans la vie de Korolenko.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1918/06/korolenko.htm?_x_tr_sl=en&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&amp;_x_tr_pto=sc&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www-marxists-org.translate.goog/archive/luxemburg/1918/06/korolenko.htm?_x_tr_sl=en&amp;_x_tr_tl=fr&amp;_x_tr_hl=fr&amp;_x_tr_pto=sc&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Paru dans l'Humanit&#233; du 14 f&#233;vrier 1922.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;KOROLENKO&lt;br class='autobr' /&gt;
VU PAR ROSA LUXEMBOURG&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous trouvons dans l'introduction dont Rosa Luxembourg fait pr&#233;c&#233;der une traduction de Korolenko, le passage suivant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s ses origines, Korolenko peut se r&#233;clamer de trois nationalit&#233;s diff&#233;rentes. Il est &#224; la fois Polonais, Ukrainien et Russe. De bonne heure il connut le conflit des races. Mais d&#233;j&#224; comme enfant, son c&#339;ur sut aimer les hommes sans faire de distinction, et lib&#233;r&#233; de tout nationalisme, il sut rester fid&#232;le toute sa vie &#224; un id&#233;al purement humain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant quelle que soit sa haine de toute forme de chauvinisme, Korolenko est bien un po&#232;te russe, peut-&#234;tre le plus Russe de tous ceux qui ont &#233;crit en prose. Ce ne serait pas assez dire qu'il aime son pays, il en est amoureux, amoureux de la nature russe, amoureux des charmes intimes que rec&#232;le chaque r&#233;gion du vaste empire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son amour embrasse &#233;galement les rivi&#232;res somnolentes, les vallons bord&#233;s de for&#234;ts et ce peuple russe si simple, si na&#239;f dans sa foi, qui sait unir &#224; un humour d&#233;bordant une m&#233;lancolie profonde. Ce n'est pas dans les villes, dans un luxueux compartiment de chemin de fer ou dans l'agitation de la vie civilis&#233;e qu'il se trouve chez lui, il n'est lui-m&#234;me, tout &#224; fait lui-m&#234;me que sur les grand'routes. Le sac au dos, le b&#226;ton qu'il s'est taill&#233; lui-m&#234;me, &#224; la main, il marche devant lui, d'un pas lent et grave, s'abandonnant au hasard des rencontres. Tant&#244;t il suit un groupe de p&#232;lerins qui vont se prosterner devant l'ic&#244;ne de la vierge, tant&#244;t &#233;tendu, pr&#232;s d'un fleuve, il cause avec des p&#234;cheurs &#224; la lueur d'un feu de nuit, tant&#244;t couch&#233; sur un de ces primitifs petits bateaux vapeur qui se meuvent lentement comme pris de sommeil, il &#233;coute les conversations d'une foule bigarr&#233;e compos&#233;e de paysans, de soldats et de mendiants voil&#224; la vie qu'il aime, voil&#224; sa vie. Et se m&#234;lant au peuple, il ne sera pas l'observateur distant qu'&#233;tait Tourguenev, aristocrate aux bonnes mani&#232;res. Korolenko n'a aucune peine &#224; trouver un contact direct avec le peuple ; il trouve tout naturellement le ton pour parler aux gens simples et aussit&#244;t devient un des leurs. C'est ainsi qu'il traversa le grand pays de Russie d'un bout &#224; l'autre, qu'il ressentit les charmes de la nature, et que son esprit se remplit de cette po&#233;sie na&#239;ve et primitive que Gogol avait connue avant lui c'est l&#224; qu'il apprit &#224; aimer ce peuple russe si fataliste et flegmatique d'ordinaire, et que rien ne para&#238;t pouvoir &#233;branler quand il est au repos, mais qui ; au moment de la temp&#234;te, soudainement s'&#233;veille, pour atteindre les plus grands h&#233;ro&#239;smes ; faisant alors preuve d'une force que rien ne saurait abattre. Tel Korolenko lui-m&#234;me, dont les paroles d'ordinaire couplent doucement sans se presser, pour prendre tout &#224; coup l'allure d'un fleuve grondant et d&#233;bordant pr&#234;t &#224; envahir ses berges.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; ce qui nous fait aimer le po&#232;te que fut Korolenko. Pourtant ses po&#233;sies appartiennent &#224; une autre g&#233;n&#233;ration. Ses contes aux tons vari&#233;s et d&#233;licats refl&#232;tent la vision d'un temps qui n'est plus. La Russie de Korolenko, c'est la Russie d'hier, qui a fait place aujourd'hui &#224; cette autre Russie que nous montrent Gorki et ses amis et o&#249; dominent l'orage et la temp&#234;te. Mais d&#233;j&#224; chez Korolenko lui-m&#234;me, la vision de la Russie d'hier, semble, vers la fin de sa vie, s'&#233;vanouir. Chez lui comme chez Tolsto&#239; ce fut le militant d'un nouvel ordre social qui l'emporta pour finir sur le po&#232;te et le r&#234;veur. Lorsque Tolsto&#239; avait commenc&#233; &#224; pr&#234;cher son &#233;vangile sous forme de petits contes populaires, Tourguenev lui &#233;crivit &#224; Yasnaya Poliana pour le supplier au nom de la patrie de revenir &#224; l'art pur. Il en fut de m&#234;me pour Korolenko. Lorsqu'il se fit journaliste ses amis regrett&#232;rent le po&#232;te. Mais l'esprit de responsabilit&#233; sociale qui est au fond de tout litt&#233;rateur russe fut plus fort chez Korolenko que l'amour de la nature et de la vie errante sur les grandes routes, que le besoin d'&#233;panchement du po&#232;te. Entra&#238;n&#233; par la vague r&#233;volutionnaire qui devait tout balayer, le po&#232;te se tut. Et il ne resta plus qu'un militant, luttant pour la libert&#233;, le chef du mouvement d'opposition, repr&#233;sent&#233; par l'intelligentsia russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ainsi que Rosa Luxembourg s'exprime sur Korolenko. Et personne peut-&#234;tre n'&#233;tait plus qualifi&#233; qu'elle pour comprendre le grand &#233;crivain russe. Chez elle comme chez Korolenko, c'est le m&#234;me sentiment pour les charmes intimes de la nature, alli&#233; &#224; un amour universel de l'humanit&#233;, la m&#234;me profonde bont&#233; qui s'&#233;tend tout ce qui est vivant, une piti&#233; qui enveloppe tout ce qui souffre, unie &#224; une joie d'enfant devant tout ce que la vie offre de beau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vladimir_Korolenko&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour compl&#233;ter l'image que Rosa Luxembourg trace de Korolenko, nous ajouterons quelques d&#233;tails biographiques sur le po&#232;te russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vie de Korolenko&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko naquit &#224; Jitomir, ville de Volhynie, en 1853. A 17 ans, il &#233;tait &#224; Petrograd, o&#249; il devait &#233;tudier l'agriculture. Mais lanc&#233; dans le mouvement r&#233;volutionnaire il se vit bient&#244;t rel&#233;gu&#233; dans le gouvernement de Vologda au nord de la Russie. Quelques ann&#233;es apr&#232;s il put retourner &#224; Petrograd o&#249; il apprit le m&#233;tier de cordonnier pour pouvoir &#234;tre en contact plus direct avec le peuple. Arr&#234;t&#233; une seconde fois en 1879, il fut d&#233;port&#233; dans le gouvernement de Wjatka, o&#249; il continua son m&#233;tier de cordonnier. En 1881, lors de l'av&#232;nement du tsar Alexandre III, mis en demeure de jurer fid&#233;lit&#233; au nouvel empereur, Korolenko refusa de pr&#234;ter serment et fut envoy&#233; avec d'autres d&#233;tenus en Sib&#233;rie occidentale. A chaque relais, ses gardiens essayaient de le faire revenir sur son refus, lui promettant de le renvoyer chez lui, mais Korolenko tint bon malgr&#233; tous les mauvais traitements, si bien que d'&#233;tape en &#233;tape il aboutit enfin dans les d&#233;serts glac&#233;s du district de Yakoutsk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il participa l&#224; &#224; la vie mis&#233;rable des Yakoutes, labourant son champ, fanant le foin, trayant les vaches. En hiver, il fabriquait des souliers et aussi des ic&#244;nes pour les indig&#232;nes. Korolenko nous a d&#233;crit cette &#233;poque de sa vie il nous en parle sans aucune amertume, et fait passer devant nos yeux une s&#233;rie d'images d'une beaut&#233; d&#233;licate, relev&#233;es par un humour serein..&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Korolenko resta en Sib&#233;rie environ dix ans. En 1885 enfin il put retourner chez lui. C'est alors qu'il composa ses chefs d'&#339;uvre, entre autres le Musicien aveugle, et la For&#234;t qui bruit. En 1892, lors de la terrible famine qui s'abattit sur la Russie, il interrompit le cours de ses travaux pour se rendre dans un district du gouvernement de Nijni Novgorod et y organiser la distribution des secours public. Quatre mois durant il lutta contre la violence, la b&#234;tise, et les abus d'une bureaucratie d&#233;pourvue de tout c&#339;ur et responsable de toutes les mis&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un an apr&#232;s, ce fut le chol&#233;ra qui fit son entr&#233;e en Russie. L'&#233;pid&#233;mie fut suivie d'une r&#233;volte des populations du Volga.. On incendiait les baraques sanitaires, on tuait les m&#233;decines et les infirmiers. Le gouvernement pour parer ces actes de d&#233;sespoir, ne trouva rien de mieux &#224; faire que d'instituer des cours martiales, envoyer des troupes, et faire fusiller des milliers de paysans. En cette occasion, comme en tant d'autres, Korolenko s'&#233;leva courageusement contre les exactions du r&#233;gime tsariste. Dans une lettre, devenue c&#233;l&#232;bre ; il &#233;tablit que cette fois encore c'&#233;tait la bureaucratie qui &#233;tait la vraie coupable, car elle avait tout fait pour &#233;veiller chez les paysans l'id&#233;e que le gouvernement s'effor&#231;ait de propager le chol&#233;ra afin de d&#233;cimer la population.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seize ans plus tard, lorsque apr&#232;s la premi&#232;re r&#233;volution russe s&#233;vit la terreur blanche, Korolenko &#233;leva de nouveau une protestation et &#233;crivit sa fameuse brochure contre la peine de mort, qui eut un immense retentissement. En nous le trouvons &#224; la t&#234;te de ceux qui menaient la campagne contre les antis&#233;mites, accusant B&#233;lis de crime rituel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ainsi que Korolenko ne cessa de lutter contre l'injustice sous : toutes ses formes. &#171; Fr&#232;res, &#233;crit-il quelques part, tant que nous vivrons ne soyons jamais infid&#232;les &#224; notre devoir le plus sacr&#233; la lutte contre l'injustice. Qu'on ne nous entende jamais dire : Sauvons-nous nous-m&#234;mes, et abandonnons nos fr&#232;res &#224; leur sort. Moi aussi Seigneur, je suis de ceux qui croient que ton r&#232;gne arrivera sur terre, et alors la violence et l'oppression auront disparus, et les peuples influeront en foule &#224; la f&#234;te de la fraternit&#233; et plus jamais d'homme ne fera couler de sang humain. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Encore qu'appartenant par certains c&#244;t&#233;s aux anciennes traditions de la Russie, Korolenko fut un des pr&#233;curseurs de la Russie nouvelle. &#171; Son temp&#233;rament doux, nous dit Lunacharski, l'emp&#234;cha des sympathiser avec : la r&#233;volution prol&#233;tarienne dont l'intransigeance parfois froissait sa nature sensible. Il ne nous suivit pas dans notre triomphe, il ne prit pas part &#224; la reconstruction du grand &#233;difice, b&#226;ti avec le sang et la sueur du prol&#233;tariat mais&lt;br class='autobr' /&gt;
l'esprit de paix et de fraternit&#233; de Korolenko nous survivra tous, et son triomphe resplendira plus tard. A nous de lutter pour l'av&#232;nement de ce triomphe, car il ne viendra que lorsque les r&#233;volutionnaires auront fray&#233; la voie &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alix GUILLAIN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://bataillesocialiste.wordpress.com/2013/06/01/korolenko-vu-par-rosa-luxemburg-1922/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://bataillesocialiste.wordpress.com/2013/06/01/korolenko-vu-par-rosa-luxemburg-1922/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rosa Luxemburg : &#171; Entre le marteau et l'enclume &#187;</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article8207</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article8207</guid>
		<dc:date>2025-09-19T22:10:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Rosa Luxemburg : &#171; Entre le marteau et l'enclume &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Mai 1914 &lt;br class='autobr' /&gt;
Le r&#233;cent rassemblement de la Soci&#233;t&#233; pour la r&#233;forme sociale &#224; Berlin est un petit &#233;v&#233;nement d'int&#233;r&#234;t historique. Horrifi&#233;s par le flot rugissant d'agitation, une douzaine de braves gens et de mauvais musiciens se sont aventur&#233;s dans la vie publique pour &#233;lever la voix en faveur de la &#171; continuation &#187; de la glorieuse politique sociale allemande dans un concert plut&#244;t discordant o&#249; les hymnes &#224; la r&#233;forme sociale se m&#234;laient (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique81" rel="directory"&gt;4- Ce qu'est le socialisme et ce qu'il n'est pas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Rosa Luxemburg : &#171; Entre le marteau et l'enclume &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mai 1914&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le r&#233;cent rassemblement de la Soci&#233;t&#233; pour la r&#233;forme sociale &#224; Berlin est un petit &#233;v&#233;nement d'int&#233;r&#234;t historique. Horrifi&#233;s par le flot rugissant d'agitation, une douzaine de braves gens et de mauvais musiciens se sont aventur&#233;s dans la vie publique pour &#233;lever la voix en faveur de la &#171; continuation &#187; de la glorieuse politique sociale allemande dans un concert plut&#244;t discordant o&#249; les hymnes &#224; la r&#233;forme sociale se m&#234;laient aux hymnes au fouet d'esclave &#171; patriarcal &#187; du monde des affaires et aux clubs jaunes. La figure la plus touchante parmi ces braves et in&#233;branlables chevaliers de La Manche, qui brandissaient leurs &#233;p&#233;es de carton contre l'armure de fer du bellicisme, &#233;tait le vieux professeur Schmoller. C'est ce m&#234;me Schmoller qui convoqua &#224; Eisenach, les 6 et 7 octobre 1872, cette fameuse r&#233;union o&#249; les plus illustres repr&#233;sentants du monde professoral allemand proclam&#232;rent &#224; des contemporains &#233;tonn&#233;s un nouvel &#233;vangile : la protection des &#233;conomiquement faibles, une r&#233;forme sociale pacifique, &#171; un large espace de paix sociale de Dieu &#187;, qu'ils s'engag&#232;rent &#224; d&#233;fendre &#224; droite et &#224; gauche dans les luttes acharn&#233;es des partis et des classes avec leurs c&#339;urs &#233;rudits, craignant Dieu et royalistes. L'&#171; Association pour la politique sociale &#187; fond&#233;e &#224; cette &#233;poque &#233;tait le rocher sur lequel, au milieu des vagues d&#233;ferlantes de contradictions sociales, le drapeau blanc comme un lys de la paix sociale et de l'&#233;thique flotterait vers une &#232;re montante de r&#233;forme sociale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'histoire taquine a symboliquement plac&#233; cette fondation juste au milieu entre deux autres dates de naissance. Exactement trois ans avant la r&#233;v&#233;lation d'Eisenach des universitaires oints d'huile sociale, le drapeau de la lutte des classes sociales fut lev&#233; avec audace et d&#233;fi dans une assembl&#233;e indisciplin&#233;e de prol&#233;taires allemands &#233;galement tenue &#224; Eisenach : il s'agissait du Parti ouvrier social-d&#233;mocrate fond&#233; par Bebel. Et exactement trois ans apr&#232;s la fondation de l'Association pour la r&#233;forme sociale, le c&#339;ur de l'exploitation allemande, l'industrie lourde de Rh&#233;nanie, s'est uni pour former &#171; l'Association des industriels allemands &#187; de Bueck, qui a ouvertement promu les tarifs protectionnistes et l'agitation comme programme. Ce plan en trois parties : &#224; droite, le bastion brutal du capital de coalition impitoyable, &#224; gauche, le mur frais et &#224; moiti&#233; construit du prol&#233;tariat r&#233;volutionnaire, et entre les deux, la banni&#232;re des sept ap&#244;tres de la paix debout sur la chaire avec la douce palme de la r&#233;forme sociale dans leurs mains &#8211; c'&#233;tait le symbole exact de l'&#233;quilibre des pouvoirs et du destin futur du jeune empire allemand par la gr&#226;ce de Bismarck.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec temp&#234;te et fureur, les vagues sauvages de la lutte des classes se sont bient&#244;t &#233;cras&#233;es sur les fronti&#232;res professorales de la &#171; paix sociale de Dieu &#187;. L'&#232;re Tessendorf, la loi socialiste, le renversement brutal du tarif protecteur &#233;lev&#233;, les propositions militaires bismarckiennes et les torsions toujours plus convulsives de la vis de l'imp&#244;t indirect, le fouet de la privation des droits politiques et le fl&#233;au de l'&#233;puisement &#233;conomique pour les masses &#8211; tels furent les r&#233;sultats des quinze ann&#233;es qui suivirent la fondation de l'&#171; Association pour la r&#233;forme sociale &#187;. Le professeur allemand est un homme d'une t&#233;nacit&#233; h&#233;ro&#239;que. Il survit &#224; tout. Il s'est cach&#233; pendant les combats les plus acharn&#233;s et s'est accroupi patiemment au milieu du bruit des armes sous son modeste petit arbuste de &#171; r&#233;forme sociale &#187;, oubli&#233; du monde. Il a support&#233; la loi socialiste et toutes les ruses r&#233;actionnaires contre la classe ouvri&#232;re avec une douceur philosophique et sans protestation ; en effet, il leur a donn&#233; en partie sa b&#233;n&#233;diction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais quand, apr&#232;s la temp&#234;te de la loi socialiste, la classe ouvri&#232;re se dressa victorieuse, noircie par la poudre, saignant de nombreuses blessures, mais forte et pr&#234;te &#224; continuer le combat, quand la monarchie se pr&#233;para &#224; attirer le rude individu, sur qui le fouet avait &#233;t&#233; bris&#233;, avec la carotte de la r&#233;forme sociale, le professeur de r&#233;forme sociale &#233;mergea une fois de plus radieux &#224; la surface. Avec l'&#233;vangile sociopolitique de l'empereur, il consid&#233;rait que son heure &#233;tait venue. Mais ce r&#234;ve n'a dur&#233; que peu de temps. Les ann&#233;es 1890, apr&#232;s une br&#232;ve pause de quelques ann&#233;es, ont conduit &#224; des luttes de classe encore plus dures et plus violentes, qui ont commenc&#233; avec le projet de loi sur les prisons et ont culmin&#233; avec la chasse aux sorci&#232;res actuelle contre le droit des travailleurs &#224; former des associations. Entre les deux grandes puissances hostiles du pr&#233;sent : la coalition du capital et le front uni de la social-d&#233;mocratie, entre le marteau et l'enclume, l'Association pour la r&#233;forme sociale ne pouvait que r&#233;appara&#238;tre aujourd'hui comme un fant&#244;me moisi pour regarder sa propre tombe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La figure tragi-comique de Don Quichotte, le combattant honn&#234;te pour des id&#233;aux historiquement perdus, m&#233;rite toujours sympathie et respect, malgr&#233; le ridicule de ses armes et de ses campagnes. Les professeurs allemands de r&#233;forme sociale ont cependant perdu leur droit &#224; la sympathie et au respect. Et c'&#233;tait il y a 15 ans. C'est au cours de l'hiver 1899-1900 que l'Allemagne, par la m&#233;morable Grande Loi Navale et le doublement de sa flotte de combat, se pr&#233;pare &#224; faire le saut d&#233;cisif vers l'aventurisme imp&#233;rialiste. Les discours de l'empereur sur le trident qui appartient &#224; notre poing et sur l'avenir qui repose sur l'eau ont &#233;t&#233; le signal d'une orgie patriotique navale dans tout le pays. Et &#224; cette heure fatidique, o&#249; les d&#233;s allaient tomber pour le d&#233;veloppement social et politique futur de l'Allemagne, tous les professeurs de r&#233;forme sociale quitt&#232;rent soudainement leurs chaires sur ordre du Kaiser. Dans toute leur dignit&#233; d'&#233;rudits, ils se rendaient aux assembl&#233;es publiques, ce qui &#233;tait inou&#239; en Allemagne. Le vieux Schmoller portait ses cheveux argent&#233;s et le jeune Sombart ses boucles parfum&#233;es dans les salles de r&#233;union enfum&#233;es de Berlin pour faire campagne en faveur du grand projet de loi naval ! Les ap&#244;tres de la &#171; paix sociale de Dieu &#187; ont &#233;chang&#233; la douce palme de la r&#233;forme sociale contre l'&#233;p&#233;e nue du militarisme et se sont mis comme collecteurs volontaires au service du Moloch, qui suce la moelle des os du peuple et &#233;crase toute r&#233;forme sociale avec son pas de fer. Mais le professeur Schmoller a &#233;crit noir sur blanc dans son annuaire que le premier devoir de l'Allemagne pour &#171; les objectifs de toute culture sup&#233;rieure, intellectuelle, morale et esth&#233;tique &#187; ainsi que pour le progr&#232;s social - &#171; cr&#233;er une marine forte... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; cette &#233;poque, il y a quinze ans, la r&#233;forme sociale bourgeoise avait &#233;galement connu son heure fatidique. &#192; l'&#233;poque, elle s'est suicid&#233;e de ses propres mains, se pr&#233;sentant comme une servante m&#233;prisable de l'imp&#233;rialisme. Et s'ils se pr&#233;sentaient maintenant, inconscients de leur honte, &#224; la vue du public pour exprimer leur soutien aux coalitions ouvri&#232;res pers&#233;cut&#233;es, la classe ouvri&#232;re ne pourrait que regarder cette assembl&#233;e fantomatique avec un sourire d&#233;daigneux. Elle a aussi suffisamment appris du sort de l'&#171; Association pour la r&#233;forme sociale &#187; que le progr&#232;s sociopolitique, comme toute r&#233;alisation culturelle aujourd'hui, ne na&#238;t que d'une lutte de classe impitoyable, et que la consid&#233;ration sociale pour des millions de personnes ne devient une r&#233;alit&#233; que lorsque ces millions, de l'enclume patiente qu'ils ont &#233;t&#233; pendant trop longtemps, deviennent eux-m&#234;mes un marteau et frappent leurs cha&#238;nes avec toute la force de la volont&#233; r&#233;volutionnaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En allemand :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://web.archive.org/web/20210428064702/https://sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-gegen-revisionismus/rosa-luxemburg-zwischen-hammer-und-amboss&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://web.archive.org/web/20210428064702/https://sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-gegen-revisionismus/rosa-luxemburg-zwischen-hammer-und-amboss&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rosa Luxembourg - Oeuvres Compl&#232;tes - Tome 1 (1892-1896)</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article8281</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article8281</guid>
		<dc:date>2025-07-18T22:35:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Ce travail ne demande qu'&#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;. Il est &#224; notre connaissance la seule bibliographie en libre acc&#232;s, aussi compl&#232;te, des oeuvres (hormis sa correspondance) de Rosa Luxemburg pour cette p&#233;riode. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce sommaire des oeuvres que nous pr&#233;sentons donne des liens vers le texte original de presque toutes les oeuvres mentionn&#233;es, &#224; quelques exceptions pr&#232;s. &lt;br class='autobr' /&gt;
La num&#233;rotation &#034;Tome 1&#034; est un choix en r&#233;f&#233;rence aux aux Oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine par les Editions de Moscou (dont le Tome 1 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique89" rel="directory"&gt;15 - BIBLIOGRAPHIE&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ce travail ne demande qu'&#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;. Il est &#224; notre connaissance la seule bibliographie en libre acc&#232;s, aussi compl&#232;te, des oeuvres (hormis sa correspondance) de Rosa Luxemburg pour cette p&#233;riode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sommaire des oeuvres que nous pr&#233;sentons donne des liens vers le texte original de presque toutes les oeuvres mentionn&#233;es, &#224; quelques exceptions pr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;rotation &#034;Tome 1&#034; est un choix en r&#233;f&#233;rence aux aux Oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine par les Editions de Moscou (dont le Tome 1 couvre cette p&#233;riode), qui sont &#224; notre avis le mod&#232;le &#224; suivre pour celles de Rosa Luxemburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
De plus, cette num&#233;rotation, que nous utiliserons autant que possible pour les tomes &#224; venir, permet de mettre en parall&#232;le ce qu'&#233;crivaient L&#233;nine et R. Luxemburg &#224; la m&#234;me p&#233;riode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;sentation chronologique nous semble &#224; ce stade la seule valable, des regroupements th&#233;matiques ne pouvant venir qu'ensuite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un tel choix est &#224; l'oppos&#233; de celui des &lt;i&gt;Editions Smolny&lt;/i&gt;, qui de plus malheureusement ne publient rien en libre acc&#232;s, emp&#234;chant la mise en place d'un travail collectif &#224; grande &#233;chelle, seul capable de venir &#224; bout de la t&#226;che mise en avant par L&#233;nine en 1922 : donner aux militants du mouvement ouvrier acc&#232;s aux oeuvres compl&#232;tes de Rosa Luxemburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est le site &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/Wikirouge:%C3%80_propos&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;wikirouge&lt;/a&gt;, qui semble actuellement le plus en accord avec cette d&#233;marche, sans oublier bien s&#251;r &#034;Comprendre avec Rosa Luxemburg&#034;, et ce que fit Marxists.org &#224; une certaine &#233;poque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;rotation des entr&#233;es suit celle du &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7974&amp;var_mode=calcul&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Catalogue de Kaczanowska / Tych&lt;/a&gt; (1962) ; les entr&#233;es avec un nombre en caract&#232;re gras correspondent &#224; sa mise &#224; jour (1971) ; les entr&#233;es qui manquaient &#224; ces ceux catalogues sont de la forme GWx-y revoient aux Tome x page y des &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Oeuvres compl&#232;tes en allemand&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chaque entr&#233;e renvoie &#224; la premi&#232;re publication d'un article, ou discours. Les traductions existantes sont mentionn&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1892&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. R. Kruszynska : &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;&#346;wi&#281;to pierwszego Maja&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Premi&#232;re &#233;dition. Voir 33. pour la 2&#232;me &#233;dition en 1895.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_F%C3%AAte_du_1er_mai&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La F&#234;te du 1er mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/553fdf8d-da44-4040-9be2-baff9ea5cec1?page=4&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;&#346;wi&#281;to 1-go Maja 1892 w &#321;odzi. &lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7977&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;&#346;wi&#281;to 1-go Maja 1892 w &#321;odzi / La f&#234;te du 1er mai 1892 &#224; Lodz&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Version l&#233;g&#232;rement abr&#233;g&#233;e avec quelques corrections : r&#233;f&#233;rence 17.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_f%C3%AAte_du_1er_mai_1892_%C3%A0_Lodz&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La f&#234;te du 1er mai 1892 &#224; Lodz&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1893&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/5&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Bericht an den III. Internationalen Sozialistischen Arbeiterkongre&#223; in Z&#252;rich 1893 &#252;ber den Stand und Verlauf der sozialdemokratischen Bewegung in Russisch-Polen 1889&#8211;1893&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traductions : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Rapport_au_III%C3%A8me_Congr%C3%A8s_ouvrier_socialiste_international_de_Zurich&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Rapport au III&#232;me Congr&#232;s ouvrier socialiste international de Zurich&lt;/a&gt;, &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/chinese/rosa-luxemburg/mia-chinese-rosa-189308.htm#_ftnref1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#27874;&#20848;&#29579;&#22269;&#31038;&#20250;&#27665;&#20027;&#20826;&#26426;&#20851;&#21002;&#29289;&#12298;&#24037;&#20154;&#20107;&#19994;&#12299;&#26434;&#24535;&#32534;&#36753;&#37096;. &#21521;1893&#24180;&#33487;&#40654;&#19990;&#31532;&#19977;&#27425;&#22269;&#38469;&#31038;&#20250;&#20027;&#20041;&#24037;&#20154;&#20195;&#34920;&#22823;&#20250;&#25152;&#20316;&#30340;&#25253;&#21578;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
(retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution :) &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7942&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Zadania polityczne polskiej klasy robotniczej&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41527/edition/35364/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. Rob. VII 1893 nr 1&lt;/a&gt; s 1-2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Les_T%C3%A2ches_politiques_de_la_classe_ouvri%C3%A8re_polonaise&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les t&#226;ches politiques de la classe ouvri&#232;re polonaise&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Autres traductions : &lt;a href=&#034;https://www.sozialistischeklassiker2punkt0.de/sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-1893/rosa-luxemburg-die-politischen-aufgaben-der-polnischen-arbeiterklasse.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Die politischen Aufgaben der polnischen Arbeiterklasse&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=mH7PmLIkH1Q&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;version audio&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
(retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution :) &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7944&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;O wynaradawianiu&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41527/edition/35364/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. Rob. VII 1893 nr 1&lt;/a&gt; s 2-3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1893/00/DENATIONALISATION.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sur la d&#233;nationalisation&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Autres traductions : &lt;a href=&#034;https://www.sozialistischeklassiker2punkt0.de/sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-1893/rosa-luxemburg-ueber-die-entnationalisierung.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#220;ber die Entnationalisierung&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.[Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
(retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution :) &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7945&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41527/edition/35364/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. Rob. VII 1893 nr 1&lt;/a&gt; s 3-6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1893/06/mvt_ouvrier_etranger.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le mouvement ouvrier &#224; l'&#233;tranger&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
**********&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ajout de Mati&#232;re et R&#233;volution&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6bis. K. :&lt;br class='autobr' /&gt;
(retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution) &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7951&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Dzi&#347; i sto lat temu&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41527/edition/35364/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. Rob. VII 1893 nr 1&lt;/a&gt; s 1-8.&lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1893/00/luxembourg_1793.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'ann&#233;e 1793 - Aujourd'hui et il y a cent ans&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**********&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. R.K. :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8080&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Wyzysk kapitalistyczny i ochronne prawodawstwo robotnicze.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
(retranscrit par Mati&#232;re et R&#233;volution) &lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. VIII-XII 1893 nr 2 s. 2-4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article8080&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Exploitation capitaliste et la l&#233;gislation sur la protection du travail&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premier article d'une chronique publi&#233;e dans Spr. Rob. et qui &#224; partir du nr 5/6 change de titre et devient : chronne prawodawstwo robotnicze (la l&#233;gislation sur la protection du travail)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les quatre articles post&#233;rieurs de cette chroniques seront publi&#233;s avec les sous-titres dans les num&#233;ro :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) Praca kobiet i maloletnich (nr 5/6)&lt;br class='autobr' /&gt;
2) Warunki zdrowotne pracy (nr 7 et 9)&lt;br class='autobr' /&gt;
3) Niesczeliwe wypadki (nr 11/12) &lt;br class='autobr' /&gt;
4) &lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/dzien-roboczy/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Dzien Roboczy&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (nr 13/14)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_l%C3%A9gislation_sur_la_protection_du_travail_(SR_07)&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La l&#233;gislation sur la protection du travail&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. VIII 1893 nr 2 s. 4-6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9+.[Wystapienie w sprawie mandatow SDKP i &#034;Sprawy Robotniczej&#034; na III Kongresie Miedzynarodowki w Zurichu. 8 VIII 1893 r.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les &lt;a href=&#034;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hnnmlh&amp;seq=1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Protokoll des Internationalen sozialistischen Arbeiterkongresses in der Tonhalle, Z&#252;rich, vom 6. bis 12. august 1893&lt;/a&gt; page 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Sur_les_mandats_de_la_SDKP_au_Congr%C3%A8s_International_de_Z%C3%BCrich&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sur les mandats de la SDKP au Congr&#232;s International de Z&#252;rich&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9a. Kruszynska, Karski :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ein letztes Wort zur Frage des polnischen Mandats&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Z&#252;rich le 11 VIII 1893&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;sum&#233; en fran&#231;ais mis en ligne par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?breve1303&amp;var_mode=calcul&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un dernier mot sur la question du mandat polonais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;GW6-71&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/71&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Verteidigung der Mandate der Sozialdemokratie des K&#246;nigreichs Polen (SDKP) auf dem Internationalen Sozialistischen Arbeiterkongre&#223; in Z&#252;rich am 8. August 1893&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Arbeiterstimme (Z&#252;rich), Nr. 66 vom 12. VIII 1893.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Plaidoyer_pour_les_mandats_de_la_Social-d%C3%A9mocratie_du_Royaume_de_Pologne_(SDKP)&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Plaidoyer pour les mandats de la Social-d&#233;mocratie du Royaume de Pologne (SDKP)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. IX-X 1893 nr 3/4 s. 4-6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction partielle : &lt;a href=&#034;https://www.sozialistischeklassiker2punkt0.de/sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-partei-und-gewerkschaften/rosa-luxemburg-der-gewerkschaftskongress-in-belfast-1893.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Der Gewerkschaftskongress in Belfast 1893&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. R. Luxemburg, J. Karski [Julian Marchlewski] :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/72&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Berichtigung&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; Z&#252;rich [X] 1893&lt;br class='autobr' /&gt;
Vorw&#228;rts 13 X 1893 nr 241.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pol&#233;mique avec A. Berfusem dans l'affaire du compte-rendu du congr&#232;s de Zurich, R. L. pr&#233;cisant qu'elle n'est pas l'auteur de l'article dans &#034;Le Socialiste&#034;, et qu'elle n'a rien &#224; voir avec l'anarchisme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. XI-XII 1893 nr 5/6 s. 6-8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Angielski strajk gorniczy&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. nr 5/6 s. 11-12. &lt;br class='autobr' /&gt;
Traductions : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/deutsch/archiv/luxemburg/1893/12/engbearb.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Der englische Bergarbeiterstreik&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1894&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/ruch-robotniczy-za-granica/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. I 1894 nr 7 s. 6-7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction &lt;a href=&#034;https://www.sozialistischeklassiker2punkt0.de/sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-zustaende/rosa-luxemburg-der-sizilianische-aufstand.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Der sizilianische Aufstand&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. X :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Przeglad Krajowy.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. I 1894 nr 7 spages 6-7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. R. K. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;Jak powstalo swieto majowe&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/62a1c814-1801-46d1-bccc-7a1ecab2eb25?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 8&lt;/a&gt; s. 2-3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traductions : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/deutsch/archiv/luxemburg/1894/02/maifeier.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Wie entstand die Maifeier ?&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/chinese/rosa-luxemburg/mia-chinese-rosa-1894.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#20116;&#19968;&#22269;&#38469;&#21171;&#21160;&#33410;&#30340;&#36215;&#28304;&#26159;&#20160;&#20040;&#65311;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. R. K. : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#346;wi&#281;to 1-go Maja 1892 w &#321;odzi. &lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/62a1c814-1801-46d1-bccc-7a1ecab2eb25?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 8&lt;/a&gt; s. 2-4&lt;br class='autobr' /&gt;
Version abr&#233;g&#233;e de la brochure de 1892, voir r&#233;f&#233;rence 2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/walka-o-skrocenie-dnia-roboczego/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Walka o skr&#243;cenie dnia roboczego&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/62a1c814-1801-46d1-bccc-7a1ecab2eb25?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. II 1894 nr 8&lt;/a&gt; s. 3-4-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/swoboda-polityczna-i-1-maj/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Swoboda polytyczna i 1 Maj&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/62a1c814-1801-46d1-bccc-7a1ecab2eb25?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. II 1894 nr 8&lt;/a&gt; s. 7&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publi&#233; en libre acc&#232;s en polonais et traduit en fran&#231;ais par Mati&#232;re et R&#233;volution : &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?breve1288&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Swoboda polytyczna i 1 Maj / La libert&#233; politique et le 1er mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. K. : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#346;wi&#281;to Majowe i socjalizm&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/62a1c814-1801-46d1-bccc-7a1ecab2eb25?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. II 1894 nr 8&lt;/a&gt; s. 7-8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/nowy-etap/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Nowy etap&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/445e5507-6baf-44f5-a3da-db5f761afbbe?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. III 1894 nr 9&lt;/a&gt; s. 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/445e5507-6baf-44f5-a3da-db5f761afbbe?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. III 1894 nr 9&lt;/a&gt; s. 2-3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
(mis en ligne par Mati&#232;re et R&#233;volution :) &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7979&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Resolucje I Zjazdu SDKP. Protokol I Zjazdu Socjaldemokracji Krolestwa Polskiego odbytego w Warszawie 10 i 11 marca 1894 r.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. IV 1894 nr 10 s. 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;i&gt;R&#233;solutions du 1er congr&#232;s de la SDKPiL, proc&#232;s-verbal du 1er Congr&#232;s de la Social-D&#233;mocratie du royaume de Pologne tenu &#224; Varsovie les 10 et 11 mars&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Przed zmiana choragiewski&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41530/edition/35365/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 13/14&lt;/a&gt; s. 3-5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica : Walka belgijskich robotnikow o swobode polityczna&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41530/edition/35365/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 13/14 s. 3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Pod bat opinii publicznej&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41530/edition/35365/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 13/14&lt;/a&gt; s. 3-5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Sous_le_fouet_de_l%27opinion_publique&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sous le fouet de l'opinion publique&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;Na kongres polskich socjalistow w Niemczech &lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/edition/35367/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 15/16&lt;/a&gt; s. 1-2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;Zjazd angielskich zwiazkow fachowych&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/edition/35367/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. IX-X 1894 nr 15/16&lt;/a&gt; s. 2-3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://www.sozialistischeklassiker2punkt0.de/sites.google.com/site/sozialistischeklassiker2punkt0/luxemburg/luxemburg-partei-und-gewerkschaften/rosa-luxemburg-der-gewerkschaftskongress-in-norwich-1894.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Der Gewerkschaftskongress in Norwich&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;29. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Choragiewka sie obrocila.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/edition/35367/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. IX-X 1894 nr 15/16&lt;/a&gt; page 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;30. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Z Rosji&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/edition/35367/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. IX-X 1894 nr 15/16&lt;/a&gt; page 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;Panowanie Cara Aleksandra III&lt;/i&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41537/edition/35371/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 17&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1895&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;32. Maciej Rozga :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/9bbd98bb-50ec-404c-bb1d-5d937991416a?page=4&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Niepodleg&#322;a Polska a sprawa robotnicza&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction par Mati&#232;re et R&#233;volution de l' &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1895/00/classe_polonaise.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Introduction&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;33. R. Kruszynska :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://pl.wikisource.org/wiki/%C5%9Awi%C4%99to_Pierwszego_Maja&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt; &#346;WI&#280;TO PIERWSZEGO MAJA.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;GW6-74&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/74&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Polnische Sozialdemokratie und Nationalit&#228;t (Erwiderung)&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Arbeiterstimme (Z&#252;rich),&lt;br class='autobr' /&gt;
Nr. 8 vom 26. Januar 1895.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;34. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;i&gt;Nowe panowanie&lt;/i&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. II 1895 nr 19 pages 1-2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Le_Nouveau_R%C3%A9gime&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Nouveau R&#233;gime&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;35. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierwszy kongres niemieckich gornikow.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Spr. rob. II 1895 nr 19 pages 2-3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Le_mouvement_ouvrier_%C3%A0_l%27%C3%A9tranger_(SR_19)&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le mouvement ouvrier &#224; l'&#233;tranger&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;36. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy za granica&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/03426c9d-29c9-4b05-a46a-b0cc6228cf57?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. II 1895 nr 20&lt;/a&gt; s. 3-4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;GW6-79&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/79&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Die Gr&#252;nder der polnischen Arbeiterbewegung. Eine Erinnerung&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Arbeiterstimme (Z&#252;rich),&lt;br class='autobr' /&gt;
Nr. 10 vom 1. II 1896.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;37. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Polska robotnicza&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. rob. III 1895 nr 21 pages 1 et 8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_Pologne_ouvi%C3%A8re&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Pologne ouvi&#232;re&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;38. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Losy socjalpatriotyzmu.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/41541/edition/35373/content&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Spr. rob. nr 22&lt;/a&gt; s. 2-3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Le_sort_du_social-patriotisme_et_le_1er_mai&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le sort du social-patriotisme et le 1er mai&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1896&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;39. [Anonim :]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bericht an den Internationalen Sozialistischen Arbeiter und Gewerkschafts Kongress in London &#252;ber die sozialdemokratische Bewegung in Russisch-Polen 1893-1896. Erstattet von der Redaktion der Zeitschrift &#034;Sprawa Robotnicza&#034;, Organ der sozialdemokratischen Partei Russisch-Polens und von den Delegierten derselben Partei zum Kongress in London.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 pages.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt; L. :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/81&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Die Gr&#252;nder der polnischen Arbeiterbewegung (Eine Erinnerung)&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Arbeiterstimme 1 II 1896 nr 19 pages 1-2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;40. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/14&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Neue Str&#246;mungen in der polnischen sozialistischen Bewegung in Deutschland und &#214;sterreich&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Neue Zeit &lt;br class='autobr' /&gt;
19 IV-6V 1896 nr 32 pages 176-181, nr 33 pages 206-216&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;41. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Pod bat&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. Rob. V 1896 nr 23 page 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;42. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ruch robotniczy w Rosji&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. Rob. V-VI 1896 nr 23 pages 2-3, nr 24 pages 2-3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;43. [Anonim :] &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Rezolucja SDKP na IV Miedzynarodwym Kongresie Socjalistycznym w Londynie, 1896]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Spr. Rob. VI 1896 nr 24 pages 3-4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;44. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/37&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Der Sozialpatriotismus in Polen.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Neue Zeit 1 VII 1896 nr 41 s. 459-470.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction (partielles) &lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/socjalpatriotyzm-w-polsce/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Socjalpatriotyzm w Polsce&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/2016/02/rosa-luxemburg-le-social-patriotisme-en-pologne-die-neue-zeit-juillet-1896-introduction.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le social-patriotisme en Pologne&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;45. &lt;i&gt;La questione polacca al congress internazionale di Londra&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;a href=&#034;https://www.bibliotecaginobianco.it/flip/CSO/CSO06-1400/8/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Critica sociale 16 VII 1896 nr 14&lt;/a&gt; s. 217-220&lt;br class='autobr' /&gt;
Traductions : &lt;a href=&#034;https://bataillesocialiste.wordpress.com/documents-historiques/1896-07-%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20la-question-polonaise-au-congres-international-de-londres/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La question polonaise au Congr&#232;s international de Londres&lt;/a&gt;, &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://marksizm.edu.pl/wydawnictwa/klasyka-mysli-marksistowskiej/roza-luksemburg/kwestia-polska-na-miedzynarodowym-kongresie-w-londynie/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Kwestia polska na mi&#281;dzynarodowym kongresie w Londynie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;46. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/52&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Zur Taktik der polnischen Sozialdemokratie&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction : &lt;a href=&#034;https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/2016/01/rosa-luxemburg-a-propos-de-la-tactique-de-la-social-democratie-polonaise-25-juillet-1896-inedit-en-francais.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;premi&#232;re partie&lt;/a&gt;, &lt;a href=&#034;https://comprendre-avec-rosa-luxemburg.over-blog.com/2016/01/rosa-luxemburg-a-propos-de-la-tactique-de-la-social-democratie-polonaise-28-juillet-1896-2eme-partie-inedit-en-francais.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;deuxi&#232;me partie&lt;/a&gt;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Au_sujet_de_la_tactique_de_la_social-d%C3%A9mocratie_polonaise&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Au sujet de la tactique de la social-d&#233;mocratie polonaise - parties I et II&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47. R.L. :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/57&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Die nationalen K&#228;mpfe in der T&#252;rkei und die Sozialdemokratie&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Les_luttes_nationales_en_Turquie&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Les luttes nationales en Turquie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;48. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-1-1/seite/69#a8ff3157205b37142a4557f81fa3938c9c2e387d568c8baf42c0e9079dd8acfd&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Zur Orientpolitik des &#8222;Vorw&#228;rts&#8220;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Au_sujet_de_la_politique_du_%22Vorw%C3%A4rts%22_concernant_la_Question_d%27Orient&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Au sujet de la politique du &#034;Vorw&#228;rts&#034; concernant la Question d'Orient&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;49.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-6/seite/84&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Abermals &#8222;Orientfrage&#8220;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
S A Z 1 XII 1896 nr 278 Beil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/De_nouveau_la_question_d%27Orient&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;De nouveau la question d'Orient&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Avril 1906 : &#1063;&#1045;&#1058;&#1042;&#1045;&#1056;&#1058;&#1067;&#1049; (&#1054;&#1041;&#1066;&#1045;&#1044;&#1048;&#1053;&#1048;&#1058;&#1045;&#1051;&#1068;&#1053;&#1067;&#1049;) &#1057;&#1066;&#1045;&#1047;&#1044; &#1056;&#1057;&#1044;&#1056;&#1055; - Rosa Luxemburg adh&#232;re au parti de L&#233;nine, le POSDR </title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article8267</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article8267</guid>
		<dc:date>2025-07-06T22:46:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>


		<dc:subject>1905</dc:subject>
		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>
		<dc:subject>Parti r&#233;volutionnaire</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Nous donnons le texte original de la r&#233;solution 8 du 4 &#232;me Congr&#232;s (d'unification) du POSDR qui eut lieu &#224; Stockholm en 1906, avec sa traduction en fran&#231;ais que l'on trouve dans les oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine (tome 10), car la r&#233;solution adopt&#233;e &#233;tait une proposition r&#233;dig&#233;e par L&#233;nine en mars 1906. Le texte original d'autres r&#233;solutions est &#233;galement donn&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Parmi les 11 r&#233;solutions adopt&#233;es &#224; ce congr&#232;s, les num&#233;ro 8 et 11 ont une importance particuli&#232;re concernant l'organisation interne (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique201" rel="directory"&gt;30 - &#1057;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;&#1080; &#1085;&#1072; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1084; - ARTICLES EN RUSSE&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot37" rel="tag"&gt;1905&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot173" rel="tag"&gt;Parti r&#233;volutionnaire&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Nous donnons le texte original de la r&#233;solution 8 du 4 &#232;me Congr&#232;s (d'unification) du POSDR qui eut lieu &#224; Stockholm en 1906, avec sa traduction en fran&#231;ais que l'on trouve dans les oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine (tome 10), car la r&#233;solution adopt&#233;e &#233;tait une proposition r&#233;dig&#233;e par L&#233;nine en mars 1906. Le texte original d'autres r&#233;solutions est &#233;galement donn&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les 11 r&#233;solutions adopt&#233;es &#224; ce congr&#232;s, les num&#233;ro 8 et 11 ont une importance particuli&#232;re concernant l'organisation interne du parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concr&#232;tement, Rosa Luxemburg devient membre du m&#234;me parti que L&#233;nine, et deux de ses camarades entrent au comit&#233; central, alors que le principe du centralisme d&#233;mocratique est officialis&#233; : &#034;&lt;i&gt;le principe du centralisme d&#233;mocratique dans le parti est &#224; l'heure actuelle reconnu par tout le monde&lt;/i&gt; &#034; (r&#233;solution 11).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce fait est souvent pass&#233; sous silence dans les biographies, ou dans les oeuvres de L&#233;nine publi&#233;es par les Staliniens, les socio-d&#233;mocrates, tous ceux qui veulent faire de Rosa Luxemburg une anti-L&#233;nine, oppos&#233;e au centralisme d&#233;mocratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les organisations nationales (Bund pour le prol&#233;tariat juif), SDKPiL (prol&#233;tariat du Royaume de Pologne et de Lituanie de toutes les nationalit&#233;s), adh&#232;rent au POSDR, alors qu'en 1903, leur adh&#233;sion avait &#233;t&#233; refus&#233;e, soit par eux (SDKPiL) soit par le POSDR (le Bund).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En juillet 1903 Rosa Luxemburg avait demand&#233; aux deux d&#233;l&#233;gu&#233;s (Hanecki et Warski) de son parti le SDKPiL de quitter le congr&#232;s, officiellement pour des questions d'organisation, officieusement sur la question nationale : voir cette &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Lettre_%C3%A0_Adolf_Warszawski-Warski_sur_les_pourparlers_avec_les_russes&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;lettre&lt;/a&gt; et cette &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/D%C3%A9p%C3%AAche_de_R._Luxemburg_et_Tyszka_%C3%A0_Warski_et_Hanecki&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;d&#233;p&#234;che&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En avril 1906, Rosa Luxemburg prend donc la d&#233;cision contraire, et adh&#232;re au POSDR.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En avril 1906, Rosa Luxemburg est donc bien dans le m&#234;me parti que L&#233;nine et Trotsky (et bien d'autres), &#224; travers son parti SDKPiL qui en devient une section nationale, plus pr&#233;cis&#233;ment territoriale (la SDKPiL s'adresse aux Polonais, aux Russes, &#224; tous les ouvriers sur le territoire du Royaume de Pologne, alors que le Bund, nationaliste, ne s'adressait qu'aux Juifs).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est la vague r&#233;volutionnaire de 1905 qui aplanit les diff&#233;rends, la base souhaite que le parti s'unifie. Mais c'est &#233;galement un compromis de la part des mencheviks et bolcheviks du POSDR, qui acceptent que des organisations nationales soient incluses dans le POSDR sous la forme d'une f&#233;d&#233;ration, ce qui est un mode d'organisation plut&#244;t opportuniste (des sections du parti font ce qu'elles veulent dans leur coin). On lit dans la r&#233;solution que L&#233;nine souhaite aller vers une &lt;i&gt;fusion compl&#232;te&lt;/i&gt;, ce que Rosa Luxemburg ne voudra pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais l'aspect de cette adh&#233;sion qui ici nous int&#233;resse le plus est que de 1906 &#224; 1911, Rosa Luxemburg et L&#233;nine sont dans le m&#234;me parti, sur la base du centralisme d&#233;mocratique !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela ne change pas grand-chose sur le fond &#224; propos des d&#233;saccords ente L&#233;nine et Luxemburg, mais il ne faut pas oublier qu'il s'agit de discussions entre deux dirigeants d'un m&#234;me parti !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De plus, aujourd'hui encore en Pologne, RL est d&#233;nonc&#233;e quasi-officiellement comme une stalinienne, et un argument &#034;populaire&#034; est que c'est gr&#226;ce &#224; RL que L&#233;nine et les bolch&#233;viks devinrent majoritaires dans le POSDR, ce qui n'est pas faux, ce qui conduisit au stalinisme, ce qui est faux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les Oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine, c'est en rempla&#231;ant quasi-syst&#233;matiquement &#034;Rosa Luxemburg&#034; par &#034;des Polonais&#034; que les &#233;diteurs ont masqu&#233; la contribution de RL au bolch&#233;visme.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;*****&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;les d&#233;l&#233;gu&#233;s bolch&#233;viks au congr&#232;s :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18046 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/jpg/congres4b.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH356/congres4b-1001a.jpg?1777498113' width='500' height='356' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;******&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;les d&#233;l&#233;gu&#233;s mencheviks, Polonais, Bundistes et Lettons, (en bas &#224; gauche les 3 Polonais : Dzerjinski, Warski et Hanecki, les deux derniers assassin&#233;s par Staline en 1937). Lors de la scission du SDKPiL en 1911, Hanecki restera dans le POSDR :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18047 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;a href='http://matierevolution.fr/IMG/jpg/congres4a.jpg' class=&#034;spip_doc_lien mediabox&#034; type=&#034;image/jpeg&#034;&gt; &lt;img src='http://matierevolution.fr/local/cache-vignettes/L500xH356/congres4a-c4707.jpg?1777498113' width='500' height='356' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;*****&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet &#233;pisode fait mal au coeur &#224; Wikipedia, qui d&#233;cide donc de pas mentionner que RL appartient &#224; partir d'avril 1906 au parti de L&#233;nine et Martov, avec le Bund :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; &#192; la suite du Dimanche rouge, le 22 janvier 1905 &#224; Saint-P&#233;tersbourg, la r&#233;volution &#233;clate en Russie. Leo Jogiches quitte en f&#233;vrier Berlin pour Cracovie, o&#249; il fonde une nouvelle publication de la SDKPiL. Il se rend ensuite &#224; Varsovie pour y n&#233;gocier une alliance avec le Bund, ce que Rosa Luxemburg, hostile &#224; l'id&#233;ologie nationaliste des militants juifs, d&#233;sapprouve vivement. Rosa Luxemburg rejoint temporairement Jogiches &#224; Cracovie durant l'&#233;t&#233;, rejoint l'Allemagne, puis regagne &#224; nouveau Varsovie en d&#233;cembre, sous une fausse identit&#233;, pour y participer au mouvement insurrectionnel qui se d&#233;roule &#233;galement dans la Pologne orientale. (...) elle regagne Berlin en septembre 1906 ; sa liaison avec Leo Jogiches prend fin &#224; cette &#233;poque&lt;br class='autobr' /&gt;
(...)&lt;br class='autobr' /&gt;
Avec Martov et L&#233;nine, avec qui elle noue une alliance temporaire et de circonstance, elle amende et fait adopter par le Congr&#232;s international socialiste de Stuttgart en 1907, une r&#233;solution sur la guerre, stipulant qu'en cas de conflit, le devoir de la classe ouvri&#232;re est de se soulever et par l&#224;, d'emp&#234;cher la guerre et de h&#226;ter la fin du capitalisme&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;*****&lt;br class='autobr' /&gt;
La biographie de Nettl reste la plus document&#233;e, mais lui aussi a l'air g&#234;n&#233;, il ne donne aucune explication &#224; ce qui est tout de m&#234;me un revirement de RL :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; la SDKPiL avait d&#233;cid&#233; que les bolcheviks avaient &#233;t&#233; l'avant-garde active de la r&#233;volution russe et qu'ils &#233;taient donc les alli&#233;s naturels des Polonais, acitifs eux aussi. Lors du Quatri&#232;me Congr&#232;s (Congr&#232;s de l'unification) du POSDR &#224; Stockholm en avril-mai 1906, les bolcheviks re&#231;urent les Polonais avec tous les honneurs. Ceux-ci, en &#233;change, les aid&#232;rent &#224; obtenir une majorit&#233; sur plusieurs questions importantes soulev&#233;es lors du congr&#232;s. Des d&#233;l&#233;gu&#233;s de la SDKPiL - seul groupe polonais pr&#233;sent au congr&#232;s - furent &#233;lus au Comit&#233; central du parti russe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J-P Nettl - La vie et l'oeuvre de Rosa Luxemburg (p. 343)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;****&lt;br class='autobr' /&gt;
E. Ettinger d&#233;crit les visites de Hanecki &#224; RL qui est en prison pendant le Congr&#232;s de Stockhom :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Jakub Hanecki, social-d&#233;mocrate polonais, lui rendait visite presque chaque jour. Ils se rencontraient sans t&#233;moin pour discuter des affaires du parti, et il obtint son accord pour qu'&#224; son prochain congr&#232;s la SDKPiL rejoigne le POSDR&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elzebieta Ettinger, Rosa Luxemburg - Une vie (p. 167)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;****&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour Max Gallo, c'est &#034;son parti&#034;, &#224; l'insu de son plein gr&#233;, et non RL elle m&#234;me qui rejoint le POSDR :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;si elle se f&#233;licite qu'&#224; Stockholm, en avril-mai 1906, au congr&#232;s de l'Unification du Parti social-d&#233;mocrate de Russie [sic], son parti, la SDKPiL, ait rejoint les bolcheviks et les mencheviks enfin rassembl&#233;s, elle reste une adversaire de L&#233;nine (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Max Gallo -Une femme rebelle - Vie et mort de Rosa Luxemburg (p. 154-155)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pour enrichir la langue de bois politicienne, au lieu de dire : &#034;En 1906 Rosa Luxemburg adh&#232;re au parti de L&#233;nine&#034;, Max Gallo et Wikip&#233;dia &#233;crivent : &lt;i&gt;Rosa Luxemburg est une adversaire de L&#233;nine, avec qui elle noue une alliance temporaire et de circonstance&lt;/i&gt; !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;****&lt;br class='autobr' /&gt; &#1055;&#1056;&#1054;&#1058;&#1054;&#1050;&#1054;&#1051;&#1067; IV &#1057;&#1066;&#1045;&#1047;&#1044;&#1040; &#1056;&#1057;&#1044;&#1056;&#1055; &lt;a href=&#034;https://publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KPSS/_KPSS.html#0007&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;(source)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;8. &#1054;&#1058;&#1053;&#1054;&#1064;&#1045;&#1053;&#1048;&#1045; &#1050; &#1053;&#1040;&#1062;&#1048;&#1054;&#1053;&#1040;&#1051;&#1068;&#1053;&#1067;&#1052; &#1057;&#1054;&#1062;&#1048;&#1040;&#1051; -&#1044;&#1045;&#1052;&#1054;&#1050;&#1056;&#1040;&#1058;&#1048;&#1063;&#1045;&#1057;&#1050;&#1048;&#1052; &#1055;&#1040;&#1056;&#1058;&#1048;&#1071;&#1052;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1055;&#1088;&#1080;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1103; &#1074;&#1086; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074; &#1093;&#1086;&#1076;&#1077; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1080; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090; &#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1077;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; &#1074;&#1089;&#1077; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1080; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1089;&#1087;&#1083;&#1072;&#1095;&#1080;&#1074;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1086;&#1081; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1101;&#1090;&#1072; &#1086;&#1073;&#1097;&#1072;&#1103; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1072; &#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1090; &#1050; &#1074;&#1089;&#1077; &#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1077;&#1084;&#1091; &#1089;&#1073;&#1083;&#1080;&#1078;&#1077;- &#1085;&#1080;&#1102; &#1088;&#1072;&#1079;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1099;&#1093; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074;&#1086; &#1084;&#1085;&#1086;&#1075;&#1080;&#1093; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1072;&#1093; &#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1091;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1091;&#1078;&#1077;, &#1074;&#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1077;&#1078;&#1085;&#1080;&#1093; &#1060;&#1077;&#1076;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1099;&#1093; , &#1089;&#1083;&#1080;&#1090;&#1085;&#1099;&#1077; &#1082;&#1086;&#1084;&#1080;&#1090;&#1077;&#1090;&#1099; bcex &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;- &#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1081; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) &#1095;&#1090;&#1086; &#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1080;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081; &#1085;&#1077; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1072;&#1080;&#1074;&#1072;&#1077;&#1090; &#1091;&#1078;&#1077; &#1074; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1097;&#1077;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103; &#1085;&#1072; &#1087;&#1088;&#1080;&#1085;&#1094;&#1080;&#1087;&#1077; &#1092;&#1077;&#1076;&#1077;&#1088;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080;, &#1089;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1077;&#1076;&#1083;&#1080;&#1074;&#1086; &#1086;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;&#1075;&#1085;&#1091;&#1090;&#1086;&#1084; II &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1086;&#1084; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;- &#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1077;&#1081; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; , -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1052;&#1099; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1084; &#1080; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;&#1077;&#1084; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1091; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1090;&#1100; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1085;&#1077;&#1086;&#1073;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1085;&#1103;&#1090;&#1100; &#1089;&#1072;&#1084;&#1099;&#1077; &#1101;&#1085;&#1077;&#1088;&#1075;&#1080;&#1095;&#1085;&#1099;&#1077; &#1084;&#1077;&#1088;&#1099; &#1082; &#1089;&#1082;&#1086;&#1088;&#1077;&#1081;&#1096;&#1077;&#1084;&#1091; &#1089;&#1083;&#1080;&#1103;&#1085;&#1080;&#1102; &#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; &#1074; &#1077;&#1076;&#1080;&#1085;&#1091;&#1102; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1091;&#1102; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1091;&#1102; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1095;&#1091;&#1102; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1102; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1086;&#1089;&#1085;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; &#1086;&#1073;&#1098;&#1077;&#1076;&#1080;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1086; &#1073;&#1099;&#1090;&#1100; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1086;&#1077; &#1089;&#1083;&#1080;&#1103;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083; -&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1081; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1086;&#1081; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1092;&#1072;&#1082;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080; &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1080;&#1090;&#1100; &#1091;&#1076;&#1086;&#1074;&#1083;&#1077;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1093; &#1080;&#1085;&#1090;&#1077;&#1088;&#1077;&#1089;&#1086;&#1074; &#1048; &#1085;&#1091;&#1078;&#1076; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1086;&#1081; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; , &#1089;&#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1103;&#1089;&#1100; &#1080; &#1089; &#1077;&#1075;&#1086; &#1082;&#1091;&#1083;&#1100;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1086; -&#1073;&#1099;&#1090;&#1086;&#1074;&#1099;&#1084;&#1080; &#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1103;&#1084;&#1080; ; &#1089;&#1087;&#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1072;&#1084;&#1080; &#1090;&#1072;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1084;&#1086;&#1075;&#1091;&#1090; &#1073;&#1099;&#1090;&#1100; : &#1091;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1099;&#1093; &#1082;&#1086;&#1085;&#1092;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;&#1094;&#1080;&#1081; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; , &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1084;&#1077;&#1085;&#1100;&#1096;&#1080;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; &#1074; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093;, &#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1080; &#1094;&#1077;&#1085;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1091;&#1095;&#1088;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080;, &#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1099;&#1093; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; , &#1080;&#1079;&#1076;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; ,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1072;&#1075;&#1080;&#1090;&#1072;&#1090;&#1086;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1080; &#1090;. &#1087;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#1055;&#1088;&#1080;&#1084;&#1077;&#1095;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;&lt;/i&gt;. &#1055;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1085;&#1072;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1084;&#1077;&#1085;&#1100;&#1096;&#1080;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; &#1074; &#1062;&#1050; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1084;&#1086;&#1075;&#1083;&#1086; &#1073;&#1099; &#1073;&#1099;&#1090;&#1100; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1086;&#1074;&#1072;&#1085;&#1086; , &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1080;&#1084;&#1077;&#1088;, &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1084; &#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1084;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1081; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076; &#1074;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1074; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074; &#1062;&#1050; &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1077; &#1082;&#1086;&#1083;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1095;&#1083;&#1077;&#1085;&#1086;&#1074; &#1080;&#1079; &#1095;&#1080;&#1089;&#1083;&#1072; &#1082;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1076;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074;, &#1085;&#1072;&#1084;&#1077;&#1095;&#1072;&#1077;&#1084;&#1099;&#1093; &#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1084;&#1080; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1072;&#1084;&#1080; &#1090;&#1077;&#1093; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1077;&#1081; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080;, &#1075;&#1076;&#1077; &#1074; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1097;&#1077;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103; &#1089;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1090; &#1086;&#1073;&#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;********&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Traduction&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consid&#233;rant :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) qu'au cours de la r&#233;volution, le prol&#233;tariat de toutes les nationalit&#233;s de Russie est de plus en plus uni par une lutte commune ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) que cette lutte commune conduit &#224; un rapprochement croissant des diff&#233;rents partis sociaux-d&#233;mocrates nationaux dans la Russie ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) que dans de nombreuses villes, &#224; la place des anciens comit&#233;s f&#233;d&#233;ratifs, des comit&#233;s fusionn&#233;s de toutes les organisations social-d&#233;mocrates nationales d'une localit&#233; donn&#233;e sont d&#233;j&#224; en train de se former ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) que la majorit&#233; des partis nationaux sociaux-d&#233;mocrates n'insistent pas actuellement sur le principe de la f&#233;d&#233;ration, rejet&#233; &#224; juste titre par le IIe Congr&#232;s du parti social-d&#233;mocrate russe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous reconnaissons et nous proposons au Congr&#232;s de reconna&#238;tre :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) qu'il est n&#233;cessaire de prendre les mesures les plus &#233;nergiques pour la fusion rapide de tous les partis sociaux-d&#233;mocrates nationaux de Russie en un seul Parti ouvrier social-d&#233;mocrate russe ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) que la base de l'unification doit &#234;tre la fusion compl&#232;te de toutes les organisations sociales-d&#233;mocrates de chaque localit&#233; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) que le parti doit effectivement assurer la satisfaction de tous les int&#233;r&#234;ts du parti et des besoins du prol&#233;tariat social-d&#233;mocrate de chaque nationalit&#233; donn&#233;e, en tenant compte de ses particularit&#233;s culturelles et quotidiennes ; les moyens d'une telle disposition peuvent &#234;tre : l'organisation de conf&#233;rences sp&#233;ciales des social-d&#233;mocrates d'une nationalit&#233; donn&#233;e, la repr&#233;sentation de la minorit&#233; nationale dans les institutions locales, r&#233;gionales et centrales du parti, la cr&#233;ation de groupes sp&#233;ciaux de litt&#233;rature, d'&#233;dition, d'agitation, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note&lt;/i&gt;. La repr&#233;sentation de la minorit&#233; nationale au sein du Comit&#233; central du Parti pourrait &#234;tre organis&#233;e, par exemple, de telle sorte que le Congr&#232;s de tous les partis introduise au sein du Comit&#233; central un certain nombre de membres parmi les candidats d&#233;sign&#233;s par les congr&#232;s r&#233;gionaux des r&#233;gions de Russie o&#249; il existe actuellement des organisations sociales-d&#233;mocrates distinctes.&lt;br class='autobr' /&gt;
********&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;6. &#1057;&#1054;&#1042;&#1045;&#1058;&#1067; &#1056;&#1040;&#1041;&#1054;&#1063;&#1048;&#1061; &#1044;&#1045;&#1055;&#1059;&#1058;&#1040;&#1058;&#1054;&#1042;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1055;&#1088;&#1080;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1103; &#1074;&#1086; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1 ) &#1095;&#1090;&#1086; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1099; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1087;&#1091;&#1090;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074; &#1089;&#1090;&#1080;&#1093;&#1080;&#1081;&#1085;&#1086; &#1074;&#1086;&#1079;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1102;&#1090; &#1085;&#1072; &#1087;&#1086;&#1095;&#1074;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1084;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1099;&#1093; &#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1090;&#1072;&#1095;&#1077;&#1082;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1077; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080;&#1093; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1084;&#1072;&#1089;&#1089; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1101;&#1090;&#1080; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1099; &#1085;&#1077;&#1080;&#1079;&#1073;&#1077;&#1078;&#1085;&#1086; &#1080;&#1079;&#1084;&#1077;&#1085;&#1103;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1074; &#1093;&#1086;&#1076;&#1077; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099;, &#1082;&#1072;&#1082;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1084;&#1091; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1091; , &#1074;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1072;&#1103; &#1074; &#1089;&#1077;&#1073;&#1103; &#1085;&#1072;&#1080;&#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1101;&#1083;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1099; &#1084;&#1077;&#1083;&#1082;&#1086;&#1081; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1080;&#1080; , &#1090;&#1072;&#1082; &#1080; &#1087;&#1086; &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1080;&#1102; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1081; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;, &#1087;&#1088;&#1077;&#1074;&#1088;&#1072;&#1097;&#1072;&#1103;&#1089;&#1100; &#1080;&#1079; &#1095;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086; &#1089;&#1090;&#1072;&#1095;&#1077;&#1095;&#1085;&#1099;&#1093; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1081; &#1074; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1099;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086;, &#1087;&#1086;&#1089;&#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1091; &#1101;&#1090;&#1080; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1099; &#1103;&#1074;&#1083;&#1103;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1079;&#1072;&#1095;&#1072;&#1090;&#1082;&#1072;&#1084;&#1080; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1081; &#1074;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080;, &#1080;&#1093; &#1089;&#1080;&#1083;&#1072; &#1080; &#1079;&#1085;&#1072;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1079;&#1072;&#1074;&#1080;&#1089;&#1103;&#1090; &#1074;&#1089;&#1077;&#1094;&#1077;&#1083;&#1086; &#1086;&#1090; &#1089;&#1080;&#1083;&#1099; &#1080; &#1091;&#1089;&#1087;&#1077;&#1093;&#1072;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1086;&#1089;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1052;&#1099; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1084; &#1080; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;&#1077;&#1084; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1091; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1090;&#1100; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074; &#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1093; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;&#1093; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1087;&#1091;&#1090;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1081;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1072;&#1103; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1091;&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;, &#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1091;&#1103; &#1085;&#1077;&#1087;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1074;&#1086;&#1079;&#1084;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1089;&#1080;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1077; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1099;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1095;&#1083;&#1077;&#1085;&#1086;&#1074; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1074;&#1085;&#1091;&#1090;&#1088;&#1080; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1086;&#1075;&#1086; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072; &#1080; &#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1083;&#1103;&#1103; &#1076;&#1077;&#1103;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1101;&#1090;&#1080;&#1093; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087; &#1074; &#1089;&#1090;&#1088;&#1086;&#1075;&#1086;&#1081; &#1089;&#1074;&#1103;&#1079;&#1080; &#1089; &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1081; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;&#1102;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1089;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1093; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1081; , &#1074; &#1094;&#1077;&#1083;&#1103;&#1093; &#1088;&#1072;&#1089;&#1096;&#1080;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1091;&#1075;&#1083;&#1091;&#1073;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1074;&#1083;&#1080;&#1103;&#1085;&#1080;&#1103; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1080; &#1085;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090; &#1080; &#1087;&#1088;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; &#1085;&#1072; &#1093;&#1086;&#1076; &#1080; &#1080;&#1089;&#1093;&#1086;&#1076; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1080; , &#1084;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1073;&#1099;&#1090;&#1100;, &#1087;&#1088;&#1080; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1091;&#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1080;&#1103;&#1093; , &#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095;&#1077;&#1081; &#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1081;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1072;&#1096;&#1077;&#1081; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1082; &#1091;&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080;&#1102; &#1074; &#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1093; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1072;&#1093; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1087;&#1091;&#1090;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1074;&#1083;&#1077;&#1082;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1086;&#1079;&#1084;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080;&#1077; &#1089;&#1083;&#1086;&#1080; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093;, &#1072; &#1090;&#1072;&#1082;&#1078;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1077;&#1081; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1080; , &#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086; &#1080;&#1079; &#1082;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1100;&#1103;&#1085;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1086;&#1083;&#1076;&#1072;&#1090; &#1080; &#1084;&#1072;&#1090;&#1088;&#1086;&#1089;&#1086;&#1074; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080; &#1088;&#1072;&#1089;&#1096;&#1080;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080;&#1080; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; &#1080; &#1089;&#1092;&#1077;&#1088;&#1099; &#1074;&#1083;&#1080;&#1103;&#1085;&#1080;&#1103; &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1086;&#1074;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1087;&#1091;&#1090;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074; &#1085;&#1077;&#1086;&#1073;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;&#1086; &#1091;&#1082;&#1072;&#1079;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1085;&#1072; &#1090;&#1086;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1077; &#1091;&#1095;&#1088;&#1077;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; , &#1085;&#1077; &#1086;&#1087;&#1080;&#1088;&#1072;&#1103;&#1089;&#1100; &#1085;&#1072; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1091;&#1102; &#1072;&#1088;&#1084;&#1080;&#1102; &#1080; &#1085;&#1077; &#1089;&#1074;&#1077;&#1088;&#1075;&#1072;&#1103; &#1087;&#1088;&#1072;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093; &#1074;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1077;&#1081; (&#1090; . &#1077;. &#1085;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1074;&#1088;&#1072;&#1097;&#1072;&#1103;&#1089;&#1100; &#1074;&#1086; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; ), &#1085;&#1077;&#1080;&#1079;&#1073;&#1077;&#1078;&#1085;&#1086; &#1086;&#1089;&#1091;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1099; &#1085;&#1072; &#1087;&#1072;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; ;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086;&#1101;&#1090;&#1086;&#1084;&#1091; &#1074;&#1086;&#1086;&#1088;&#1091;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1085;&#1072;&#1088;&#1086;&#1076;&#1072; &#1080; &#1091;&#1082;&#1088;&#1077;&#1087;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074;&#1086;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1086; &#1073;&#1099;&#1090;&#1100; &#1088;&#1072;&#1089;&#1089;&#1084;&#1072;&#1090;&#1088;&#1080;&#1074;&#1072;&#1077;&#1084;&#1086;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1086;&#1076;&#1085;&#1072; &#1080;&#1079; &#1075;&#1083;&#1072;&#1074;&#1085;&#1099;&#1093;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1093; &#1091;&#1095;&#1088;&#1077;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1074;&#1086; &#1074;&#1089;&#1103;&#1082;&#1080;&#1081; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1084;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7. &#1054;&#1058;&#1053;&#1054;&#1064;&#1045;&#1053;&#1048;&#1045; &#1050; &#1041;&#1059;&#1056;&#1046;&#1059;&#1040;&#1047;&#1053;&#1067;&#1052; &#1055;&#1040;&#1056;&#1058;&#1048;&#1071;&#1052;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1055;&#1088;&#1080;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1103; &#1074;&#1086; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1103; &#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1074;&#1072;&#1083;&#1072; &#1085;&#1077;&#1086;&#1073;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086;&#1076;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1082;&#1080; &#1074;&#1089;&#1103;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1086;&#1087;&#1087;&#1086;&#1079;&#1080;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1076;&#1074;&#1080;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1072;&#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074; &#1089;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1097;&#1077;&#1075;&#1086; &#1074; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1087;&#1086;&#1088;&#1103;&#1076;&#1082;&#1072; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1097;&#1077;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;, &#1082;&#1086;&#1075;&#1076;&#1072; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1103; &#1074;&#1099;&#1079;&#1099;&#1074;&#1072;&#1077;&#1090; &#1086;&#1090;&#1082;&#1088;&#1099;&#1090;&#1086;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1099;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1088;&#1072;&#1079;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1099;&#1093; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074; &#1080; &#1085;&#1072; &#1101;&#1090;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1095;&#1074;&#1077; &#1085;&#1072;&#1095;&#1080;&#1085;&#1072;&#1102;&#1090; &#1089;&#1082;&#1083;&#1072;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1076;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; , &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1081; &#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095;&#1077;&#1081; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1080; &#1103;&#1074;&#1083;&#1103;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1080;&#1090;&#1100; &#1080;&#1093; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1086;&#1077; &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; , &#1091;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1100;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1079;&#1072;&#1080;&#1084;&#1086;&#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074; &#1074; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1084;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090; &#1080;, &#1074; &#1089;&#1086;&#1086;&#1090;&#1074;&#1077;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1080;&#1080; &#1089; &#1101;&#1090;&#1080;&#1084;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1080;&#1090;&#1100; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077; &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1082; &#1088;&#1072;&#1079;&#1083;&#1080;&#1095;&#1085;&#1099;&#1084; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103;&#1084; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1075;&#1083;&#1072;&#1074;&#1085;&#1086;&#1081; &#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095;&#1077;&#1081; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1077;&#1075;&#1086; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1072; &#1074; &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1078;&#1080;&#1074;&#1072;&#1077;&#1084;&#1099;&#1081; &#1084;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1080; &#1103;&#1074;&#1083;&#1103;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1076;&#1086;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1077;&#1077; &#1076;&#1086; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1072;, &#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086;&#1101;&#1090;&#1086;&#1084;&#1091; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1103; , &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1103;&#1103; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077; &#1086;&#1090;&#1085;&#1086;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1082; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080;&#1084;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103;&#1084;, &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1074; &#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; &#1087;&#1088;&#1080;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1090;&#1100; &#1074;&#1086; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;, &#1085;&#1072;&#1089;&#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1090;&#1072; &#1080;&#1083;&#1080; &#1080;&#1085;&#1072;&#1103; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1089;&#1087;&#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1085;&#1072; &#1072;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1086; &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1101;&#1090;&#1086;&#1081; &#1094;&#1077;&#1083;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) &#1095;&#1090;&#1086; &#1089; &#1101;&#1090;&#1086;&#1081; &#1090;&#1086;&#1095;&#1082;&#1080; &#1079;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1074;&#1089;&#1077; &#1089;&#1091;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1097;&#1080;&#1077; &#1074; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; &#1085;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1079;&#1072; &#1088;&#1077;&#1072;&#1082;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093;&#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; ( &#1074;&#1099;&#1095;&#1077;&#1090;&#1086;&#1084; ) &#1088;&#1072;&#1089;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1072;&#1076;&#1072;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1085;&#1072; &#1076;&#1074;&#1077; &#1086;&#1089;&#1085;&#1086;&#1074;&#1085;&#1099;&#1077; &#1075;&#1088;&#1091;&#1087;&#1087;&#1099; : &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1083;&#1080;&#1073;&#1077;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;-&#1084;&#1086;&#1085;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1080; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; , -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1052;&#1099; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1084; &#1080; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;&#1077;&#1084; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1091; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1090;&#1100; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1086;&#1077; &#1082;&#1088;&#1099;&#1083;&#1086; &#1083;&#1080;&#1073;&#1077;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;-&#1084;&#1086;&#1085;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081; (&#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&lt;br class='autobr' /&gt;
17 &#1086;&#1082;&#1090;&#1103;&#1073;&#1088;&#1103; , &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1086;&#1074;&#1086;&#1075;&#1086; &#1087;&#1086;&#1088;&#1103;&#1076;&#1082;&#1072;, &#1090;&#1086;&#1088;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;-&#1087;&#1088;&#1086;&#1084;&#1099;&#1096;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1080; &#1090;. &#1076;.) &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1103;&#1102;&#1090; &#1080;&#1079; &#1089;&#1077;&#1073;&#1103; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1099;&#1077; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080; &#1087;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1084;&#1077;&#1097;&#1080;&#1082;&#1086;&#1074; &#1080; &#1082;&#1088;&#1091;&#1087;&#1085;&#1086;&#1081; &#1090;&#1086;&#1088;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086; -&#1087;&#1088;&#1086;&#1084;&#1099;&#1096;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1080;&#1080; , &#1103;&#1074;&#1085;&#1086;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1088;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; , &#1085;&#1086; &#1077;&#1097;&#1077; &#1085;&#1077; &#1079;&#1072;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1080;&#1074;&#1096;&#1080;&#1077; &#1086;&#1082;&#1086;&#1085;&#1095;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1081;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1076;&#1077;&#1083;&#1082;&#1080; &#1086; &#1076;&#1077;&#1083;&#1077;&#1078;&#1077; &#1074;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080; &#1089; &#1089;&#1072;&#1084;&#1086;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1074;&#1085;&#1086;&#1081; &#1073;&#1102;&#1088;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1077;&#1081; ; &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; , &#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1100;&#1079;&#1091;&#1103; &#1074; &#1089;&#1074;&#1086;&#1080;&#1093; &#1094;&#1077;&#1083;&#1103;&#1093; &#1101;&#1090;&#1086;&#1090; &#1085;&#1077; &#1079;&#1072;&#1082;&#1086;&#1085;&#1095;&#1080;&#1074;&#1096;&#1080;&#1081;&#1089;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1077;&#1097;&#1077; &#1082;&#1086;&#1085;&#1092;&#1083;&#1080;&#1082;&#1090; , &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1074;&#1084;&#1077;&#1089;&#1090;&#1077; &#1089; &#1090;&#1077;&#1084; &#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; &#1089; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1084;&#1080; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103;&#1084;&#1080; &#1089;&#1072;&#1084;&#1091;&#1102;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1086;&#1097;&#1072;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1091; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1083;&#1080;&#1073;&#1077;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;-&#1084;&#1086;&#1085;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1083;&#1077;&#1074;&#1086;&#1075;&#1086; &#1082;&#1088;&#1099;&#1083;&#1072; (&#1087;&#1072;&#1088;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1090;&#1080;&#1080; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1088;&#1077;&#1092;&#1086;&#1088;&#1084;, &#1082;&#1086;&#1085;&#1089;&#1090;&#1080;&#1090;&#1091;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1099;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1099;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1080; &#1090; . &#1087;.) , &#1085;&#1077; &#1073;&#1091;&#1076;&#1091;&#1095;&#1080; &#1086;&#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1084;&#1080; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1099;&#1084;&#1080; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1103;&#1084;&#1080; , &#1087;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1085;&#1085;&#1086; &#1082;&#1086;&#1083;&#1077;&#1073;&#1083;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; &#1084;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1084;&#1077;&#1083;&#1082;&#1086;&#1081; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1080;&#1077;&#1081;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1080; &#1082;&#1086;&#1085;&#1090;&#1088;&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1084;&#1080; &#1101;&#1083;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072;&#1084;&#1080; &#1082;&#1088;&#1091;&#1087;&#1085;&#1086;&#1081; , &#1084;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091; &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1084;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1086;&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1085;&#1072; &#1085;&#1072;&#1088;&#1086;&#1076; &#1080; &#1073;&#1086;&#1103;&#1079;&#1085;&#1100;&#1102; &#1077;&#1075;&#1086; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1089;&#1072;&#1084;&#1086;&#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;, &#1080; &#1085;&#1077; &#1074;&#1099;&#1093;&#1086;&#1076;&#1103;&#1090; &#1074; &#1089;&#1074;&#1086;&#1080;&#1093; &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103;&#1093; &#1079;&#1072; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1099; &#1091;&#1087;&#1086;&#1088;&#1103;&#1076;&#1086;&#1095;&#1077;&#1085;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; , &#1079;&#1072;&#1097;&#1080;&#1097;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1084;&#1086;&#1085;&#1072;&#1088;&#1093;&#1080;&#1077;&#1081; &#1080; &#1076;&#1074;&#1091;&#1093;&#1087;&#1072;&#1083;&#1072;&#1090;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1081; &#1089;&#1080;&#1089;&#1090;&#1077;&#1084;&#1086;&#1081; &#1086;&#1090; &#1087;&#1086;&#1089;&#1103;&#1075;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; ; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1080;&#1089;&#1087;&#1086;&#1083;&#1100;&#1079;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; , &#1074; &#1080;&#1085;&#1090;&#1077;&#1088;&#1077;&#1089;&#1072;&#1093; &#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1074;&#1086;&#1089;&#1087;&#1080;&#1090;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1085;&#1072;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1088;&#1086;&#1076;&#1072; , &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1101;&#1090;&#1080;&#1093; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;, &#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074;&#1086;&#1087;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1103;&#1103; &#1080;&#1093; &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1084;&#1077;&#1088;&#1085;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1044;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1092;&#1088;&#1072;&#1079;&#1077;&#1086;&#1083;&#1086;&#1075;&#1080;&#1080; &#1087;&#1086;&#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1079;&#1084; &#1087;&#1088;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; &#1080; &#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1086;&#1097;&#1072;&#1076;&#1085;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1095;&#1072;&#1103; &#1088;&#1072;&#1089;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;&#1103;&#1077;&#1084;&#1099;&#1077; &#1080;&#1084;&#1080; &#1082;&#1086;&#1085;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1090;&#1080;&#1090;&#1091;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1080;&#1083;&#1083;&#1102;&#1079;&#1080;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1080; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
(&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1074; -&#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1077;&#1088;&#1086;&#1074; , &#1050;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1100;&#1103;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;, &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1086;&#1083;&#1091;&#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1086;&#1074; &#1080; &#1087;&#1086;&#1083;&#1091;&#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1086;&#1074; &#1080; &#1090;. &#1087;. )&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1072;&#1080;&#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1073;&#1083;&#1080;&#1079;&#1082;&#1086; &#1074;&#1099;&#1088;&#1072;&#1078;&#1072;&#1102;&#1090; &#1080;&#1085;&#1090;&#1077;&#1088;&#1077;&#1089;&#1099; &#1080; &#1090;&#1086;&#1095;&#1082;&#1091; &#1079;&#1088;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080;&#1093;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1084;&#1072;&#1089;&#1089; &#1082;&#1088;&#1077;&#1089;&#1090;&#1100;&#1103;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072; &#1080; &#1084;&#1077;&#1083;&#1082;&#1086;&#1081; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1080;&#1080; , &#1088;&#1077;&#1096;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086; &#1074;&#1099;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1072;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074; &#1087;&#1086;&#1084;&#1077;&#1097;&#1080;&#1095;&#1100;&#1077;&#1075;&#1086; &#1079;&#1077;&#1084;&#1083;&#1077;&#1074;&#1083;&#1072;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1080; &#1082;&#1088;&#1077;&#1087;&#1086;&#1089;&#1090;&#1085;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1075;&#1086;&#1089;&#1091;&#1076;&#1072;&#1088;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;, &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086; &#1087;&#1088;&#1086;&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1079;&#1084; &#1080; &#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1082;&#1072;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1074;&#1086;&#1080;, &#1074; &#1089;&#1091;&#1097;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080; &#1073;&#1091;&#1088;&#1078;&#1091;&#1072;&#1079;&#1085;&#1086; -&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; , &#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095;&#1080; &#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1080;&#1083;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1084;&#1077;&#1085;&#1077;&#1077; &#1090;&#1091;&#1084;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1080;&#1076;&#1077;&#1086;&#1083;&#1086;&#1075;&#1080;&#1077;&#1081; ; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1090; &#1074;&#1086;&#1079;&#1084;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1080; &#1085;&#1077;&#1086;&#1073;&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1075;&#1083;&#1072;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1089; &#1090;&#1072;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1082;&#1080;&#1084;&#1080; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103;&#1084;&#1080;, &#1085;&#1077;&#1091;&#1082;&#1083;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;&#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1095;&#1072;&#1103; &#1074; &#1090;&#1086; &#1078;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103; &#1080;&#1093; &#1087;&#1089;&#1077;&#1074;&#1076;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1093;&#1072;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088; &#1080; &#1073;&#1086;&#1088;&#1103;&#1089;&#1100; &#1089; &#1080;&#1093; &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&#1084; &#1079;&#1072;&#1090;&#1091;&#1096;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1091;&#1102; &#1087;&#1088;&#1086;&#1090;&#1080;&#1074;&#1086;&#1087;&#1086;&#1083;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100; &#1084;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1077;&#1084; &#1080; &#1084;&#1077;&#1083;&#1082;&#1080;&#1084; &#1093;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1079;&#1103;&#1081;&#1095;&#1080;&#1082;&#1086;&#1084; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) &#1095;&#1090;&#1086; &#1073;&#1083;&#1080;&#1078;&#1072;&#1081;&#1096;&#1077;&#1081; &#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1094;&#1077;&#1083;&#1100;&#1102; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1093; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1093; &#1073;&#1086;&#1077;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1075;&#1083;&#1072;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1084;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1077;&#1081; &#1080; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1077;&#1081; &#1103;&#1074;&#1083;&#1103;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1089;&#1086;&#1079;&#1099;&#1074; &#1088;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1102;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1099;&#1084; &#1087;&#1091;&#1090;&#1077;&#1084; &#1074;&#1089;&#1077;&#1085;&#1072;&#1088;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1086;&#1073;&#1083;&#1072;&#1076;&#1072;&#1102;&#1097;&#1077;&#1075;&#1086; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1086;&#1090;&#1086;&#1081; &#1074;&#1083;&#1072;&#1089;&#1090;&#1080; , &#1091;&#1095;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1089;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1085;&#1072; &#1086;&#1089;&#1085;&#1086;&#1074;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1089;&#1077;&#1086;&#1073;&#1097;&#1077;&#1075;&#1086;, &#1087;&#1088;&#1103;&#1084;&#1086;&#1075;&#1086;, &#1088;&#1072;&#1074;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1080; &#1090;&#1072;&#1081;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1075;&#1086;&#1083;&#1086;&#1089;&#1086;&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1077; &#1073;&#1086;&#1077;&#1074;&#1099;&#1077; &#1089;&#1086;&#1075;&#1083;&#1072;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1074;&#1086;&#1079;&#1084;&#1086;&#1078;&#1085;&#1099; &#1080; &#1094;&#1077;&#1083;&#1077;&#1089;&#1086;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1085;&#1099;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1084;&#1086;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090; &#1083;&#1080;&#1096;&#1100; &#1089; &#1101;&#1083;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1090;&#1072;&#1084;&#1080;, &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1102;&#1097;&#1080;&#1084;&#1080; &#1074;&#1086;&#1086;&#1088;&#1091;&#1078;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1086;&#1089;&#1089;&#1090;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; , &#1082;&#1072;&#1082; &#1089;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099;, &#1080; &#1072;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1086; &#1089;&#1086;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1097;&#1080;&#1084;&#1080; &#1077;&#1084;&#1091;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;9. &#1055;&#1056;&#1054;&#1060;&#1045;&#1057;&#1057;&#1048;&#1054;&#1053;&#1040;&#1051;&#1068;&#1053;&#1067;&#1045; &#1057;&#1054;&#1070;&#1047;&#1067;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1055;&#1088;&#1080;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1103; &#1074;&#1086; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;-&#1076;&#1077;&#1084;&#1086;&#1082;&#1088;&#1072;&#1090;&#1080;&#1103; &#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1074;&#1072;&#1083;&#1072; &#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1091;&#1102;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1091;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1086;&#1076;&#1085;&#1091; &#1080;&#1079; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1085;&#1099;&#1093; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1077;&#1081; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1085;&#1072;&#1080;&#1073;&#1086;&#1083;&#1077;&#1077; &#1094;&#1077;&#1083;&#1077;&#1089;&#1086;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1085;&#1086;&#1081; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1077;&#1081; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1077;&#1075;&#1086; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1072;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074; &#1094;&#1077;&#1083;&#1103;&#1093; &#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099; &#1103;&#1074;&#1083;&#1103;&#1102;&#1090;&#1089;&#1103; , &#1082;&#1072;&#1082; &#1087;&#1086;&#1082;&#1072;&#1079;&#1099;&#1074;&#1072;&#1077;&#1090; &#1086;&#1087;&#1099;&#1090;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1082;&#1072;&#1087;&#1080;&#1090;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1090;&#1088;&#1072;&#1085;, &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1077; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1099; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074; &#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1097;&#1077;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103; &#1085;&#1072;&#1073;&#1083;&#1102;&#1076;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1086;&#1077; &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1084;&#1072;&#1089;&#1089; &#1074; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080; &#1089;&#1087;&#1083;&#1072;&#1095;&#1080;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1074; &#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1077; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1099; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) &#1095;&#1090;&#1086; &#1101;&#1082;&#1086;&#1085;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1072; &#1084;&#1086;&#1078;&#1077;&#1090; &#1087;&#1088;&#1080;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080; &#1082; &#1087;&#1088;&#1086;&#1095;&#1085;&#1086;&#1084;&#1091;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1091;&#1083;&#1091;&#1095;&#1096;&#1077;&#1085;&#1080;&#1102; &#1087;&#1086;&#1083;&#1086;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093; &#1084;&#1072;&#1089;&#1089; &#1080; &#1082; &#1091;&#1082;&#1088;&#1077;&#1087;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1102; &#1080;&#1093; &#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1085;&#1085;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080; &#1083;&#1080;&#1096;&#1100; &#1087;&#1088;&#1080; &#1091;&#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1080;&#1080; &#1087;&#1088;&#1072;&#1074;&#1080;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1089;&#1086;&#1095;&#1077;&#1090;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1077;&#1077; &#1089; &#1087;&#1086;&#1083;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1086;&#1081; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1052;&#1099; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1077;&#1084; &#1080; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;&#1077;&#1084; &#1089;&#1098;&#1077;&#1079;&#1076;&#1091; &#1087;&#1088;&#1080;&#1079;&#1085;&#1072;&#1090;&#1100; :&lt;br class='autobr' /&gt;
1) &#1095;&#1090;&#1086; &#1074;&#1089;&#1077; &#1086;&#1088;&#1075;&#1072;&#1085;&#1080;&#1079;&#1072;&#1094;&#1080;&#1080; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1099; &#1089;&#1087;&#1086;&#1089;&#1086;&#1073;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1079;&#1086;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1072;&#1085;&#1080;&#1102; &#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1086;&#1074; &#1080; &#1087;&#1086;&#1073;&#1091;&#1078;&#1076;&#1072;&#1090;&#1100;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1082; &#1074;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1102; &#1074; &#1085;&#1080;&#1093; &#1074;&#1089;&#1077;&#1093; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1077;&#1081; &#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1086;&#1081; &#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1080;, &#1074;&#1093;&#1086;&#1076;&#1103;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1097;&#1080;&#1093; &#1074; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1103; &#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1085;&#1072; &#1074;&#1089;&#1077;&#1084;&#1080; &#1084;&#1077;&#1088;&#1072;&#1084;&#1080; &#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1084;&#1080;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1082; &#1090;&#1086;&#1084;&#1091;, &#1095;&#1090;&#1086;&#1073;&#1099;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074;&#1086;&#1089;&#1087;&#1080;&#1090;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1091;&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1102;&#1097;&#1080;&#1093; &#1074; &#1087;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1086;&#1085;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1072;&#1093; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1093;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1074; &#1076;&#1091;&#1093;&#1077; &#1096;&#1080;&#1088;&#1086;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1087;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1086;&#1074;&#1086;&#1081; &#1073;&#1086;&#1088;&#1100;&#1073;&#1099; &#1080; &#1089;&#1086;&#1094;&#1080;&#1072;&#1083;&#1080;&#1089;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1079;&#1072;&#1076;&#1072;&#1095; &#1087;&#1088;&#1086;&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1072;&#1090;&#1072; , &#1095;&#1090;&#1086;&#1073;&#1099; &#1079;&#1072;&#1074;&#1086;&#1077;&#1074;&#1099;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1081; &#1076;&#1077;&#1103;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;&#1102; &#1092;&#1072;&#1082;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080; &#1088;&#1091;&#1082;&#1086;&#1074;&#1086;&#1076;&#1103;&#1097;&#1091;&#1102; &#1088;&#1086;&#1083;&#1100; &#1074; &#1090;&#1072;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1072;&#1093;, &#1080;, &#1085;&#1072;&#1082;&#1086;&#1085;&#1077;&#1094;, &#1095;&#1090;&#1086;&#1073;&#1099; &#1101;&#1090;&#1080;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1089;&#1086;&#1102;&#1079;&#1099; &#1084;&#1086;&#1075;&#1083;&#1080;, &#1087;&#1088;&#1080; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1091;&#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1080;&#1103;&#1093; , &#1087;&#1088;&#1103;&#1084;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1084;&#1099;&#1082;&#1072;&#1090;&#1100; &#1082; &#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1080;,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1086;&#1090;&#1085;&#1102;&#1076;&#1100; , &#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1082;&#1086; , &#1085;&#1077; &#1080;&#1089;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1072;&#1103; &#1080;&#1079; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1075;&#1086; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1072; &#1085;&#1077;&#1087;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1081;&#1085;&#1099;&#1093; &#1095;&#1083;&#1077;-&lt;br class='autobr' /&gt;
&#1085;&#1086;&#1074;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rosa Luxembourg - Oeuvres Compl&#232;tes - Tome 13 (1908)</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article8256</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article8256</guid>
		<dc:date>2025-06-19T22:09:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>


		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Ce travail ne demande qu'&#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;. Il est &#224; notre connaissance la seule bibliographie en libre acc&#232;s, aussi compl&#232;te, des oeuvres (hormis sa correspondance) de Rosa Luxemburg pour cette p&#233;riode. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce sommaire des oeuvres que nous pr&#233;sentons donne des liens vers le texte original de presque toutes les oeuvres mentionn&#233;es, &#224; quelques exceptions pr&#232;s. &lt;br class='autobr' /&gt;
La num&#233;rotation &#034;Tome 13&#034; est un choix en r&#233;f&#233;rence aux aux Oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine par les Editions de Moscou (dont le Tome 13 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique89" rel="directory"&gt;15 - BIBLIOGRAPHIE&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ce travail ne demande qu'&#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;. Il est &#224; notre connaissance la seule bibliographie en libre acc&#232;s, aussi compl&#232;te, des oeuvres (hormis sa correspondance) de Rosa Luxemburg pour cette p&#233;riode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce sommaire des oeuvres que nous pr&#233;sentons donne des liens vers le texte original de presque toutes les oeuvres mentionn&#233;es, &#224; quelques exceptions pr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;rotation &#034;Tome 13&#034; est un choix en r&#233;f&#233;rence aux aux Oeuvres compl&#232;tes de L&#233;nine par les Editions de Moscou (dont le Tome 13 couvre cette p&#233;riode), qui sont &#224; notre avis le mod&#232;le &#224; suivre pour celles de Rosa Luxemburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
De plus, cette num&#233;rotation, que nous utiliserons autant que possible pour les tomes &#224; venir, permet de mettre en parall&#232;le ce qu'&#233;crivaient L&#233;nine et R. Luxemburg &#224; la m&#234;me p&#233;riode.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;sentation chronologique nous semble &#224; ce stade la seule valable, des regroupements th&#233;matiques ne pouvant venir qu'ensuite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un tel choix est &#224; l'oppos&#233; de celui des Editions Smolny, qui de plus malheureusement ne publient rien en libre acc&#232;s, emp&#234;chant la mise en place d'un travail collectif &#224; grande &#233;chelle, seul capable de venir &#224; bout de la tache mise en avant par L&#233;nine en 1922 : donner aux militants du mouvement ouvrier acc&#232;s aux oeuvres compl&#232;tes de Rosa Luxemburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est le site &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/Wikirouge:%C3%80_propos&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;wikirouge&lt;/a&gt;, qui semble actuellement le plus en accord avec cette d&#233;marche, sans oublier bien s&#251;r &#034;Comprendre avec Rosa Luxemburg&#034;, et ce que fit Marxists.org &#224; une certaine &#233;poque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La num&#233;rotation des entr&#233;es suit celle du &lt;a href=&#034;https://www.matierevolution.fr/spip.php?article7974&amp;var_mode=calcul&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Catalogue de Kaczanowska / Tych&lt;/a&gt; (1962) ; les entr&#233;es avec un nombre en caract&#232;re gras correspondent &#224; sa mise &#224; jour (1971) ; les entr&#233;es qui manquaient &#224; ces ceux catalogues sont de la forme GWx-y revoient aux Tome x page y des &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Oeuvres compl&#232;tes en allemand&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chaque entr&#233;e renvoie &#224; la premi&#232;re publication d'un article, ou discours. Les traductions existantes sont mentionn&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;*************&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1908&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;424. &lt;a href=&#034;https://archive.org/details/bub_gb_VeJMAAAAMAAJ/mode/2up&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sozialreform oder Revolution ? Zweite durchgesehene und erg&#228;nzte Auflage&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Leipzig 1908&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&#232;me &#233;dition de 114, contient aussi 175.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;425+ &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/239&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Resolution gegen die Provokationen der Polizei&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vorw&#228;rts 26 I 1908 num&#233;ro 22, Beil. 1, page 3. Im Norden Berlins.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/R%C3%A9solution_de_protestation_contre_les_agissements_de_la_police_%C3%A0_Berlin_le_24_janvier_1908&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;R&#233;solution de protestation contre les agissements de la police &#224; Berlin le 24 janvier 1908&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;426. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Czwarty program - &#034;na razie&#034;&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/f1a615b9-3fbf-4232-8a5d-8f93e633ee69?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Czerw. Sztand. 25 II 1908 num&#233;ro 154&lt;/a&gt; pages 1-2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Le_Quatri%C3%A8me_programme_-_%22jusqu%27%C3%A0_nouvel_ordre%22&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le quatri&#232;me programme - jusqu'&#224; nouvel ordre&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;427. &lt;i&gt;Zastoj i postep w markizmie&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318815/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl. SD III 1908 num&#233;ro 1&lt;/a&gt; pages 32-36&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Stagnation_et_progr%C3%A8s_du_marxisme&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Stagnation et progr&#232;s du marxisme&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;428. &lt;i&gt;Likwidacja&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318815/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl. SD III 1908 num&#233;ro 1&lt;/a&gt; pages 46-62&lt;br class='autobr' /&gt;
et &lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318814/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl. SD IV 1908 num&#233;ro 2&lt;/a&gt; pages 112-131&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Liquidation&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Liquidation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Du_marxisme&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Du marxisme&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Article publi&#233; dans &lt;a href=&#034;https://association-radar.org/IMG/pdf/110-001-00018.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Socialisme, 15 mars 1908&lt;/a&gt;, &#224; l'occasion de la 25&#176; anniversaire de la mort de Marx.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;429. [Anonim :]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Karol Marks&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/9a261af0-269f-48f7-bc4e-cffe23816893?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Czerw. Sztand. 24 III 1908 num&#233;ro 155&lt;/a&gt; pages 1&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;430. Spartacus :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Epopeja lodska&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/16a95d19-d914-4343-801b-0a84290137e8?page=70&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny IV 1908&lt;/a&gt; s. 159-162. Z kraju&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/L%27Epop%C3%A9e_de_Lodz&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Epop&#233;e de Lodz&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;431. &lt;i&gt;Nauki trzech dum&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318813/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl. SD V 1908 num&#233;ro 3&lt;/a&gt; pages 177-194&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/L%27Enseignement_des_trois_Doumas&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'Enseignement des trois Doumas&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;432. &lt;i&gt;Kankan kontrrewolucji&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/d71d63ec-56c3-4ece-96fc-d692753c4ffb?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VI 1908 nr 4&lt;/a&gt; pages 277-288&lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_Danse_des_contre-r%C3%A9volutionnaires&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Danse des contre-r&#233;volutionnaires&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;433. Spartacus :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Z kraju : Nastroje ; Zwiazki katolickie i realisci ; &#034;Konstytucjonalizm w fabryce&#034; i opiekunowe robotnikow ; Dmowski o sprawie szlonej ; Ugodowcy i narodowcy.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/d71d63ec-56c3-4ece-96fc-d692753c4ffb?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VI 1908 nr 4&lt;/a&gt; pages 348-351&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;434. M.R. :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Protokoly Konferencii Rosisjskich Nacjonalno-Socjalisticzeskich Partij. Petersburg 1908&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/d71d63ec-56c3-4ece-96fc-d692753c4ffb?page=78&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VI 1908 nr 4&lt;/a&gt; pages 355-357&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Proc%C3%A8s_verbal_de_la_conf%C3%A9rence_des_partis_socialistes-nationaux&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Proc&#232;s verbal de la conf&#233;rence des partis socialistes-nationaux&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;435. &lt;i&gt;Czarna karta rewolucji&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318811/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VII 1908 nr 5&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
ou &lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/show-content/publication/edition/50177?id=50177&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VII 1908 nr 5&lt;/a&gt; pages 369-374&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/La_liste_noire_de_la_r%C3%A9volution&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La liste noire de la r&#233;volution&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; 436. Spartacus :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Z kraju : Bojkot towarow niemieckich i na kim sie on skupi ; Drobnomieszczanstwo wobec hecy &#034;slowianskiej&#034; ; Skad sie wziela delegacja &#034;polska&#034; w Pradze ; &#034;Poufne&#034; tumanienie ludzi ; Bajki o neoslawizmie i kulturze ; Trujjednosc narodowo-realno-postepowa w liberii carskiej ; Protes otumanionych robotnikow.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318811/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VII 1908 nr 5&lt;/a&gt; pages 445-452.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;437. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/240&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Offener Brief an Jean Jaur&#232;s&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Neue Zeit 24 VII 1908 num&#233;ro 43 pages 588-592.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Lettre_ouverte_%C3%A0_Jean_Jaur%C3%A8s&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lettre ouverte &#224; Jean Jaur&#232;s&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;438. &lt;i&gt;Kwestia narodowoscia i autonomia&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Prawo narodow do stanowienia o siebie&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/show-content/publication/edition/50005?id=50005&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VIII-XII 1908 nr 6&lt;/a&gt; s. 482-515]&lt;br class='autobr' /&gt;
2) Panstwo narodowe a proletarjat. 3) Federacja, centralizacja i partykularyzm. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/show-content/publication/edition/50006?id=50006&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny 1908 nr 7&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/9a8dd235-0742-46a0-878e-847d1b782510?page=16&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny 1908 nr 7&lt;/a&gt; s. 597-631,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) Centralizacja i samorzad. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/a1363537-d9ef-468a-865c-091957554a8a?page=10&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny 1908 nr 8/9&lt;/a&gt; s. 687-710,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5) Narodwosc i autonomja. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/show-content/publication/edition/50007?id=50007&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny 1908 nr 10&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&#034;https://polona.pl/item-view/03dcbf56-0372-4c16-bd3e-11835e13ab08?page=0&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny 1908 nr 10&lt;/a&gt; s. 795-818&lt;br class='autobr' /&gt;
6) Autonomja krolestwa polskiego &lt;a href=&#034;https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/show-content/publication/edition/50175?id=50175&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;VI-IX 1909 nr 12 s. 136-163&lt;/a&gt; s. 136-163, &lt;br class='autobr' /&gt;
nr 14/15 s. 351-376&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction du 2) : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1908/00/lux_19080000.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;L'&#201;tat-nation et le prol&#233;tariat&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction de la section III du 5) : &lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1908/00/caucase.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le probl&#232;me des nationalit&#233;s dans le Caucase&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Traduction compl&#232;te : &lt;a href=&#034;https://funambule.org/lectures/social-%C3%A9conomie-politique/Rosa-Luxemburg/1908-1909%20%20La%20question%20nationale%20et%20l_autonomie%20%20(R.%20Luxemburg).pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Question nationale et l'autonomie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;439. Spartacus :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Z kraju : Jeszcze zjazd w Pradze ; Postepowcy i neoslawizm ; Pan jerzy Kurnatowski dawny wspolpracownik &#034;Dniewnika Warszszawskiego&#034;, a obecnie &#034;Prawdy&#034; ; Silna Rosja, demokratyczne zasady i militaryzm ; Liberalizm ongi i dzis, gdzie indziej i u nas&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318810/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny VIII 1908 num&#233;ro 6-&lt;/a&gt; pages 558-562&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;440. &lt;i&gt;pogrobowiec utopijnego socjalizmu&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318809/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny IX 1908 num&#233;ro 7-&lt;/a&gt; pages 650-655&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Un_descendant_du_socialisme_utopique&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Un descendant du socialisme utopique&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traductions partielles : &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/246&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Tolstoi als sozialer Denker&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Tolsto%C3%AF,_comme_penseur_social&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Tolsto&#239;, comme penseur social&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;441. Spartacus :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Z kraju : Widma polskiego partykularza&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;https://crispa.uw.edu.pl/object/files/318809/display/Default&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Przegl&#261;d Socjaldemokratyczny IX 1908 num&#233;ro 7-&lt;/a&gt; pages 665-668&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;442. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/254&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Rede zur Frage der Parteischule&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Parteitag der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands vom 13. bis 19. September 1908 in N&#252;rnberg&lt;br class='autobr' /&gt;
Protokoll &#252;ber die Verhandlungen des Parteitages pages 230/231, &lt;br class='autobr' /&gt;
14 IX 1908&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;443. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/256&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Rede &#252;ber den Ersten Mai als Kampftag der Arbeiterklasse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Parteitag der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands vom 13. bis 19. September 1908 in N&#252;rnberg&lt;br class='autobr' /&gt;
Protokoll &#252;ber die Verhandlungen des Parteitages pages 267-269, &lt;br class='autobr' /&gt;
15 IX 1908&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;444. &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-2/seite/259&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Rede gegen die Budgetbewilligung&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Parteitag der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands vom 13. bis 19. September 1908 in N&#252;rnberg&lt;br class='autobr' /&gt;
Protokoll &#252;ber die Verhandlungen des Parteitages 363-365. &lt;br class='autobr' /&gt;
17 IX 1908&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;445. [Lettre au VI&#232;me Congr&#232;s de la SDKPiL]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Drodzy Towarzysze ! ...&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
2 XII 1908&lt;br class='autobr' /&gt;
Sprawozdanie z VI Zjazdu Socjal-demokracji Krolestwa Polskiego i Litwy, pages 179-180&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Lettre_au_VI-%C3%A8me_Congr%C3%A8s_de_la_SDKPiL&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lettre au VI-&#232;me Congr&#232;s de la SDKPiL&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;GW 7.1-566&lt;/strong&gt; &lt;a href=&#034;https://rosaluxemburgwerke.de/buecher/band-7-1/seite/566&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Handschriftliche &#196;nderungsvorschl&#228;ge zu Clara Zetkins Entwurf f&#252;r Leits&#228;tze zur sozialistischen Jugendorganisation von 1908&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;a href=&#034;https://wikirouge.net/texts/fr/Propositions_manuscrites_d%27amendements_au_projet_de_Clara_Zetkin_pour_les_principes_directeurs_de_l%27organisation_socialiste_de_la_jeunesse_de_1908&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Propositions manuscrites d'amendements au projet de Clara Zetkin pour les principes directeurs de l'organisation socialiste de la jeunesse de 1908&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quand Rosa Luxemburg accusait les bolcheviks de reprendre des mots d'ordre petits bourgeois</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article6827</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article6827</guid>
		<dc:date>2025-06-08T22:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Russie</dc:subject>
		<dc:subject>R&#233;volution</dc:subject>
		<dc:subject>Paysans</dc:subject>
		<dc:subject>Petits bourgeois</dc:subject>
		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Quand Rosa Luxemburg accusait les bolcheviks de reprendre des mots d'ordre petits bourgeois, compl&#232;tement a contrario de la notion de r&#233;volution permanente qui am&#232;ne le prol&#233;tariat &#224; diriger y compris la r&#233;volution bourgeoise &lt;br class='autobr' /&gt;
Deux mots d'ordre petit-bourgeois &lt;br class='autobr' /&gt;
Les bolcheviks sont les h&#233;ritiers historiques des &#034;niveleurs&#034; anglais et des jacobins fran&#231;ais. Mais la t&#226;che qui leur incombait dans la R&#233;volution russe au lendemain de la prise du pouvoir &#233;tait incomparablement plus difficile que (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique79" rel="directory"&gt;2- la r&#233;volution permanente, strat&#233;gie du prol&#233;tariat&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot25" rel="tag"&gt;Russie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot45" rel="tag"&gt;R&#233;volution&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot50" rel="tag"&gt;Paysans&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot54" rel="tag"&gt;Petits bourgeois&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Quand Rosa Luxemburg accusait les bolcheviks de reprendre des mots d'ordre petits bourgeois, compl&#232;tement a contrario de la notion de r&#233;volution permanente qui am&#232;ne le prol&#233;tariat &#224; diriger y compris la r&#233;volution bourgeoise&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Deux mots d'ordre petit-bourgeois&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les bolcheviks sont les h&#233;ritiers historiques des &#034;niveleurs&#034; anglais et des jacobins fran&#231;ais. Mais la t&#226;che qui leur incombait dans la R&#233;volution russe au lendemain de la prise du pouvoir &#233;tait incomparablement plus difficile que celle de leurs devanciers [1]. Assur&#233;ment, le mot d'ordre de la prise et du partage des terres par les paysans &#233;tait la formule la plus br&#232;ve, la plus simple et la plus lapidaire pour atteindre un double but : d&#233;truire la grande propri&#233;t&#233; fonci&#232;re ; lier les paysans au gouvernement r&#233;volutionnaire. Comme mesure politique pour renforcer le gouvernement socialiste-prol&#233;tarien, c'&#233;tait l&#224; une tactique excellente. Malheureusement, elle avait deux faces, et son revers, c'est que la prise directe des terres et leur partage entre les paysans n'a absolument rien de commun avec le socialisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La transformation socialiste de l'&#233;conomie suppose, en ce qui concerne l'agriculture, deux choses :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout d'abord, la nationalisation de la grande propri&#233;t&#233;, comme pr&#233;sentant le degr&#233; techniquement le plus avanc&#233; de la concentration des moyens de production agricole, qui seule peut servir de base &#224; l'&#233;conomie socialiste dans les campagnes. Si, bien entendu, il n'est pas n&#233;cessaire d'enlever au petit cultivateur son lopin de terre et si on peut lui laisser tranquillement le soin de se convaincre par lui-m&#234;me des avantages de l'exploitation collective, pour le gagner d'abord au groupement coop&#233;ratif, puis au syst&#232;me de l'exploitation collective, toute transformation socialiste de l'&#233;conomie agricole doit commencer naturellement par la grande et la moyenne propri&#233;t&#233;. Elle doit transf&#233;rer, avant tout, le droit de propri&#233;t&#233; &#224; la nation, ou, ce qui revient au m&#234;me avec un gouvernement socialiste, &#224; l'Etat, car cela seul garantit la possibilit&#233; d'organiser la production agricole sur une base socialiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, deuxi&#232;mement, l'une des conditions indispensables de cette transformation, c'est de supprimer l'opposition entre l'agriculture et l'industrie, qui constitue le trait caract&#233;ristique de la soci&#233;t&#233; bourgeoise, pour faire place &#224; une p&#233;n&#233;tration et &#224; une fusion compl&#232;te de ces deux branches de production, &#224; une transformation, tant de la production agraire que de la production industrielle, selon un point de vue commun. De quelque fa&#231;on qu'en soit pratiquement organis&#233;e la gestion, qu'elle soit confi&#233;e aux municipalit&#233;s des villes, comme certains le proposent, ou &#224; l'Etat, en tout cas, la condition pr&#233;alable est une r&#233;forme r&#233;alis&#233;e d'une fa&#231;on unitaire et dirig&#233;e par le centre, cette reforme supposant elle-m&#234;me la nationalisation du sol. Nationalisation de la grande et moyenne propri&#233;t&#233;, union de l'industrie et de l'agriculture, telles sont les deux conditions fondamentales de toute transformation socialiste de l'&#233;conomie, sans lesquelles il n'y a pas de socialisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que le gouvernement des soviets en Russie n'ait pas r&#233;alis&#233; ces r&#233;formes consid&#233;rables, qui pourrait le lui reprocher ? Ce serait une mauvaise plaisanterie d'exiger ou d'attendre de L&#233;nine et de ses amis que, dans le court intervalle de leur domination, dans le tourbillon vertigineux des luttes int&#233;rieures et ext&#233;rieures, press&#233;s de tous c&#244;t&#233;s par des ennemis sans nombre et des r&#233;sistances insurmontables, ils r&#233;solvent l'un des probl&#232;mes les plus difficiles, nous pouvons m&#234;me dire le plus difficile, de la transformation socialiste, ou seulement s'y attaquent. Quand nous serons au pouvoir, m&#234;me en Occident et dans les conditions les plus favorables, nous nous casserons plus d'une dent sur cette noix avant d'avoir r&#233;solu m&#234;me les plus simples parmi les mille difficult&#233;s complexes de cette t&#226;che gigantesque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il y a une chose, en tout cas, qu'un gouvernement socialiste au pouvoir doit faire : c'est prendre des mesures qui aillent dans le sens de ces conditions fondamentales d'une transformation socialiste de l'agriculture. Il doit &#233;viter tout ce qui barrerait la route conduisant &#224; cette transformation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or le mot d'ordre lanc&#233; par les bolcheviks : prise imm&#233;diate et partage des terres par les paysans, devait agir pr&#233;cis&#233;ment dans le sens inverse. Car non seulement ce n'est pas une mesure socialiste, mais elle barre la route qui y m&#232;ne, elle accumule devant la transformation socialiste de l'agriculture des difficult&#233;s insurmontables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La prise de possession des terres par les paysans, conform&#233;ment au mot d'ordre bref et lapidaire de L&#233;nine et de ses amis : &#034;Allez et prenez la terre ! &#034; conduisait au passage subit et chaotique de la grande propri&#233;t&#233; fonci&#232;re non &#224; la propri&#233;t&#233; sociale, mais une nouvelle propri&#233;t&#233; priv&#233;e, et cela par l'&#233;miettement de la grande propri&#233;t&#233; en une foule de petites et moyennes propri&#233;t&#233;s, de la grande exploitation relativement avanc&#233;e en une quantit&#233; de petites exploitations primitives, travaillant, du point de vue technique, avec les m&#233;thodes de l'&#233;poque des pharaons. Mais ce n'est pas tout : par cette mesure et la fa&#231;on chaotique, purement arbitraire, dont elle fut appliqu&#233;e, les diff&#233;rences sociales dans les campagnes n'ont pas &#233;t&#233; supprim&#233;es, mais aggrav&#233;es au contraire. Quoique les bolcheviks aient recommand&#233; aux paysans de former des comit&#233;s pour faire de la prise de possession des terres de la noblesse en quelque sorte une action collective, il est clair que ce conseil d'un caract&#232;re tout &#224; fait g&#233;n&#233;ral ne pouvait rien changer &#224; la pratique v&#233;ritable et aux rapports de classes &#224; la campagne. Avec ou sans comit&#233;s, ce sont les paysans riches et les usuriers, lesquels repr&#233;sentent la bourgeoisie rurale et d&#233;tiennent, dans tous les villages russes, le pouvoir effectif, qui ont &#233;t&#233;, en r&#233;alit&#233;, les principaux profiteurs de la r&#233;volution agraire. Sans qu'il soit n&#233;cessaire de l'avoir vu de ses propres yeux, chacun peut se rendre compte que le r&#233;sultat du partage des terres n'a pas &#233;t&#233; de supprimer, mais d'accro&#238;tre au contraire l'in&#233;galit&#233; sociale et &#233;conomique au sein de la paysannerie et d'y aggraver les antagonismes de classes. Mais ce d&#233;placement de forces s'est fait au d&#233;triment des int&#233;r&#234;ts prol&#233;tariens et socialistes. Autrefois, une r&#233;forme socialiste &#224; la campagne se heurtait uniquement &#224; la r&#233;sistance d'une petite caste de grands propri&#233;taires fonciers, tant nobles que capitalistes, ainsi que d'une petite fraction de la bourgeoisie rurale, dont l'expropriation par une masse populaire r&#233;volutionnaire n'est qu'un jeu d'enfant. Maintenant, apr&#232;s la prise de possession de la terre par les paysans, l'ennemi se dresse devant toute socialisation de l'agriculture, c'est une masse &#233;norme et consid&#233;rablement grossie de paysans propri&#233;taires qui d&#233;fendront de toutes leurs forces leur propri&#233;t&#233; nouvellement acquise contre toutes les atteintes du pouvoir socialiste. Maintenant, la question de la socialisation future de l'agriculture, et par cons&#233;quent de la production, en Russie, est devenue une question de lutte entre le prol&#233;tariat des villes et la masse paysanne. A quel point cet antagonisme s'est aggrav&#233; aujourd'hui, c'est ce que prouve le boycottage des villes par les paysans, lesquels conservent par devers eux les denr&#233;es alimentaires, afin d'en tirer des profits usuraires, exactement comme font les hobereaux prussiens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le petit paysan fran&#231;ais &#233;tait devenu le plus vaillant d&#233;fenseur de la R&#233;volution fran&#231;aise, qui lui avait donn&#233; la terre enlev&#233;e aux &#233;migr&#233;s. Il porta, comme soldat de Napol&#233;on, le drapeau fran&#231;ais &#224; la victoire, parcourut en tous sens l'Europe enti&#232;re et d&#233;truisit la f&#233;odalit&#233; dans un pays apr&#232;s l'autre. Il se peut que L&#233;nine et ses amis aient attendu un effet semblable de leur mot d'ordre agraire. Mais le paysan russe, ayant pris la terre de sa propre autorit&#233;, n'a pas song&#233; m&#234;me en r&#234;ve &#224; d&#233;fendre la Russie et la r&#233;volution, &#224; qui il la devait. Il s'est claquemur&#233; dans sa nouvelle propri&#233;t&#233;, abandonnant la r&#233;volution &#224; ses ennemis, l'Etat &#224; la ruine et la population des villes &#224; la famine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;forme agraire de L&#233;nine a cr&#233;&#233; pour le socialisme dans les campagnes une nouvelle et puissante couche d'ennemis, dont la r&#233;sistance sera beaucoup plus dangereuse et plus opini&#226;tre que l'&#233;tait celle de l'aristocratie fonci&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la d&#233;faite militaire a abouti &#224; l'effondrement et &#224; la ruine de la Russie, les bolcheviks en portent incontestablement une part de responsabilit&#233;. Les difficult&#233;s objectives de la situation, les bolcheviks les ont aggrav&#233;es eux-m&#234;mes par ce mot d'ordre, qu'ils ont mis au premier plan de leur politique, du droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes, ou ce qui se cachait en r&#233;alit&#233; derri&#232;re ce mot d'ordre : le d&#233;p&#232;cement de la Russie. Cette formule, proclam&#233;e sans cesse avec une obstination dogmatique, du droit des diff&#233;rentes nations de l'empire russe &#224; d&#233;cider elles-m&#234;mes de leur propre sort, &#034;jusque et y compris leur s&#233;paration compl&#232;te d'avec la Russie&#034;, &#233;tait un cri de guerre particulier de L&#233;nine et ses amis dans leur lutte contre l'imp&#233;rialisme, tant celui de Milioukov que celui de Kerensky. Elle fut l'axe de leur politique int&#233;rieure apr&#232;s le coup d'Etat d'octobre. Elle constitua toute la plate-forme des bolcheviks &#224; Brest-Litovsk, la seule arme qu'ils eussent &#224; opposer &#224; la puissance de l'imp&#233;rialisme allemand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui frappe, tout d'abord, dans l'obstination et l'ent&#234;tement avec lesquels L&#233;nine et ses amis se sont tenus &#224; ce mot d'ordre, c'est qu'il est en contradiction flagrante, tant avec le centralisme, si souvent affirm&#233;, de leur politique, qu'avec leur attitude &#224; l'&#233;gard des autres principes d&#233;mocratiques. Tandis qu'ils faisaient preuve du m&#233;pris le plus glacial &#224; l'&#233;gard de l'Assembl&#233;e constituante, du suffrage universel, de la libert&#233; de la presse et de r&#233;union, bref de tout l'appareil des libert&#233;s d&#233;mocratiques fondamentales des masses populaires, libert&#233;s dont l'ensemble constituait le &#034;droit de libre d&#233;termination&#034; en Russie m&#234;me, ils faisaient de ce droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes un noyau de la politique d&#233;mocratique, pour l'amour duquel il fallait faire taire toutes les consid&#233;rations pratiques de la critique r&#233;aliste. Alors qu'ils ne s'en laissaient imposer en rien par le vote populaire pour l'Assembl&#233;e constituante en Russie, vote &#233;mis sur la base du suffrage le plus d&#233;mocratique du monde et dans la pleine libert&#233; d'une r&#233;publique populaire, et que, pour de froides consid&#233;rations critiques, ils en d&#233;claraient les r&#233;sultats simplement nuls et non avenus, ils d&#233;fendaient &#224; Brest-Litovsk le droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes comme le vrai palladium de toute libert&#233; et de toute d&#233;mocratie, quintessence inalt&#233;r&#233;e de la volont&#233; des peuples, et comme l'instance d&#233;cisive supr&#234;me dans la question du sort politique des nations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La contradiction, qui est ici flagrante, est d'autant plus incompr&#233;hensible que, dans les formes d&#233;mocratiques de la vie politique de tous les pays, il s'agit effectivement, comme nous le verrons encore plus loin, de bases extr&#234;mement pr&#233;cieuses et m&#234;me indispensables de la politique socialiste, alors que ce fameux droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes n'est qu'une phrase creuse, une foutaise petite-bourgeoise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que signifie ce droit en effet ? C'est un principe &#233;l&#233;mentaire de la politique socialiste, qu'elle combat, comme toute sorte d'oppression, celle d'une nation par une autre. Si, malgr&#233; tout, des hommes politiques aussi r&#233;fl&#233;chis que L&#233;nine, Trotsky et leur amis, qui n'ont que haussements d'&#233;paules ironiques pour des mots d'ordre utopiques tels que &#034;d&#233;sarmement&#034;, &#034;soci&#233;t&#233; des nations&#034;, etc., ont fait cette fois leur cheval de bataille d'une phrase creuse du m&#234;me genre, cela est d&#251;, nous semble-t-il, &#224; une sorte de politique d'opportunit&#233;. L&#233;nine et ses amis comptaient manifestement sur le fait qu'il n'y avait pas de plus s&#251;r moyen de gagner &#224; la cause de la r&#233;volution les nombreuses nationalit&#233;s allog&#232;nes que comptait l'empire russe que de leur accorder, au nom de la r&#233;volution et du socialisme, le droit absolu de disposer de leur propre sort. C'&#233;tait une politique analogue &#224; celle que les bolcheviks adoptaient &#224; l'&#233;gard des paysans russes, qu'ils pensaient gagner &#224; l'aide du mot d'ordre de prise de possession directe des terres et lier ainsi au drapeau de la r&#233;volution et du gouvernement prol&#233;tarien. Malheureusement, dans un cas comme dans l'autre, le calcul s'est r&#233;v&#233;l&#233; enti&#232;rement faux : tandis que L&#233;nine et ses amis esp&#233;raient manifestement que, parce qu'ils avaient &#233;t&#233; les d&#233;fenseurs de la libert&#233; nationale, et cela jusqu'&#224; la s&#233;paration compl&#232;te, la Finlande, l'Ukraine, la Pologne, la Lituanie, les pays baltes, le Caucase, etc., deviendraient autant d'alli&#233;s fid&#232;les de la R&#233;volution russe, nous avons pr&#233;cis&#233;ment assist&#233; au spectacle inverse : l'une apr&#232;s l'autre, toutes ces &#034;nations&#034; utilis&#232;rent la libert&#233; qu'on venait de leur octroyer pour s'allier &#224; l'imp&#233;rialisme allemand contre la R&#233;volution russe. L'interm&#232;de avec l'Ukraine &#224; Brest-Litovsk, qui a amen&#233; un tournant d&#233;cisif des n&#233;gociations et de toute la situation politique, tant int&#233;rieure qu'ext&#233;rieure, des bolcheviks, en est un exemple frappant. L'attitude de la Finlande, de la Pologne, de la Lituanie, des pays baltes, et des nations du Caucase, montre de la fa&#231;on la plus convaincante que nous n'avons pas affaire ici &#224; une exception fortuite, mais &#224; un ph&#233;nom&#232;ne typique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Assur&#233;ment, dans tous les cas, ce ne sont pas les &#034;nations&#034; qui ont fait cette politique r&#233;actionnaire, mais seulement les classes bourgeoises et petites-bourgeoises, qui, en opposition compl&#232;te avec les masses prol&#233;tariennes de leur pays, ont fait de ce &#034;droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes&#034; un instrument de leur politique contre-r&#233;volutionnaire. Mais - et nous touchons ici au n&#339;ud du probl&#232;me -, le caract&#232;re utopique, petit-bourgeois, de ce mot d'ordre nationaliste consiste pr&#233;cis&#233;ment en ceci, que, dans la dure r&#233;alit&#233; de la soci&#233;t&#233; de classes, surtout dans une p&#233;riode d'antagonismes extr&#234;mes, il se transforme en un moyen de domination de la classe bourgeoise. Les bolcheviks devaient apprendre &#224; leurs d&#233;pens et &#224; ceux de la r&#233;volution que, sous le r&#232;gne du capitalisme, il n'y a pas de libre d&#233;termination des peuples, que, dans une soci&#233;t&#233; de classes, chaque classe de la nation cherche &#224; se&#034;d&#233;terminer&#034; d'une mani&#232;re diff&#233;rente, que, pour les classes bourgeoises, les consid&#233;rations de libert&#233; nationale passent compl&#232;tement apr&#232;s celles de la domination de classe. La bourgeoisie finlandaise, comme la petite-bourgeoisie ukrainienne, &#233;taient enti&#232;rement d'accord pour pr&#233;f&#233;rer la domination allemande &#224; la libert&#233; nationale, d&#232;s que celle-ci devait &#234;tre li&#233;e au danger du &#034;bolchevisme&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'espoir de changer ces rapports r&#233;els de classes en leur contraire au moyen des &#034;pl&#233;biscites&#034;, qui constituaient le principal objet des d&#233;lib&#233;rations de Brest-Litovsk, et, en se basant sur les sentiments de la masse populaire, d'obtenir un vote en faveur du rattachement &#224; la R&#233;volution russe, cet espoir t&#233;moignait, s'il &#233;tait sinc&#232;re, d'un optimisme incompr&#233;hensible de la part de L&#233;nine et de Trotsky ; s'il n'&#233;tait qu'une man&#339;uvre tactique dans la lutte avec la politique de force allemande, c'&#233;tait un jeu dangereux. M&#234;me sans l'occupation militaire allemande, le fameux &#034;pl&#233;biscite&#034;, &#224; supposer qu'on en serait venu l&#224; dans les pays limitrophes, e&#251;t, vu l'&#233;tat d'esprit de la masse paysanne et des couches importantes de prol&#233;taires encore indiff&#233;rents, les tendances r&#233;actionnaires de la petite-bourgeoise et les mille moyens dont disposait la bourgeoisie pour influencer le vote, donn&#233; partout un r&#233;sultat dont les bolcheviks n'eussent pas eu lieu de se f&#233;liciter. On peut, dans ces probl&#232;mes de pl&#233;biscite sur la question nationale, admettre comme une r&#232;gle absolue que les classes dominantes s'arrangent ou bien pour l'emp&#234;cher, quand il ne fait pas leur jeu, ou, s'il y a lieu, pour en influencer les r&#233;sultats &#224; l'aide de toutes les man&#339;uvres qui font pr&#233;cis&#233;ment que nous ne pourrons jamais introduire le socialisme par voie de pl&#233;biscite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le fait que la question des revendications et tendances nationales ait &#233;t&#233; jet&#233;e en plein milieu des luttes r&#233;volutionnaires, et, par le trait&#233; de Brest-Litovsk, port&#233;e au premier plan et m&#234;me consid&#233;r&#233;e comme le &#034;schibboleth&#034; [2] de la politique socialiste et r&#233;volutionnaire, ce fait a jet&#233; le plus grand trouble dans les rangs du socialisme et a &#233;branl&#233; les positions du prol&#233;tariat pr&#233;cis&#233;ment dans les pays limitrophes. En Finlande, le prol&#233;tariat socialiste, aussi longtemps qu'il luttait en tant que partie int&#233;grante de la phalange r&#233;volutionnaire de Russie, avait d&#233;j&#224; conquis une position dominante. Il poss&#233;dait la majorit&#233; &#224; la Di&#232;te, dans l'arm&#233;e, il avait r&#233;duit la bourgeoisie &#224; une impuissance compl&#232;te, et &#233;tait ma&#238;tre de la situation dans le pays. L'Ukraine russe avait &#233;t&#233;, au d&#233;but du si&#232;cle, alors que les folies du &#034;nationalisme ukrainien&#034;, avec les &#034;Karbovantse&#034; et les &#034;Universals&#034; [3] de m&#234;me que le &#034;dada&#034; de L&#233;nine d'une &#034;Ukraine ind&#233;pendante&#034; n'avaient pas encore &#233;t&#233; invent&#233;s, la forteresse du mouvement r&#233;volutionnaire russe. C'est de l&#224;, de Rostov, d'Odessa, de la r&#233;gion du Don, qu'avaient jailli les premiers torrents de lave de la r&#233;volution (d&#232;s les ann&#233;es 1902-1904), qui embras&#232;rent rapidement toute la Russie du Sud, pr&#233;parant ainsi l'explosion de 1905. Le m&#234;me ph&#233;nom&#232;ne se reproduisit dans la r&#233;volution actuelle, o&#249; le prol&#233;tariat de la Russie du Sud fournit les troupes d'&#233;lite de la phalange prol&#233;tarienne. La Pologne et les Etats baltes &#233;taient, depuis 1905, les foyers les plus ardents et les plus s&#251;rs de la r&#233;volution, o&#249; le prol&#233;tariat socialiste joue un r&#244;le pr&#233;pond&#233;rant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Comment se fait-il que, dans ces pays, la contre-r&#233;volution ait brusquement triomph&#233; ? C'est que, pr&#233;cis&#233;ment, le mouvement nationaliste a, en le d&#233;tachant de la Russie, paralys&#233; le prol&#233;tariat, et l'a livr&#233; &#224; la bourgeoisie nationale. Au lieu de viser, selon l'esprit m&#234;me de la nouvelle politique internationale de classe, qu'ils repr&#233;sentaient par ailleurs, &#224; grouper en une masse la plus compacte possible les forces r&#233;volutionnaires sur tout le territoire de l'empire russe, en tant que territoire de la r&#233;volution, d'opposer, en tant que commandement supr&#234;me de leur politique, la solidarit&#233; des prol&#233;taires de toutes les nationalit&#233;s &#224; l'int&#233;rieur de l'empire russe &#224; toutes les s&#233;parations nationalistes, les bolcheviks ont, par leur mot d'ordre nationaliste retentissant du &#034;droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes, jusque et y compris la s&#233;paration compl&#232;te&#034;, fourni &#224; la bourgeoisie, dans tous les pays limitrophes, le pr&#233;texte le plus commode, on pourrait m&#234;me dire la banni&#232;re, pour leur politique contre-r&#233;volutionnaire. Au lieu de mettre en garde les prol&#233;taires dans les pays limitrophes contre tout s&#233;paratisme, comme pi&#232;ge de la bourgeoisie, ils ont, au contraire, par leur mot d'ordre, &#233;gar&#233; les masses, les livrant ainsi &#224; la d&#233;magogie des classes poss&#233;dantes. Ils ont, par cette revendication nationaliste, provoqu&#233;, pr&#233;par&#233; eux-m&#234;mes, le d&#233;p&#232;cement de la Russie, et mis ainsi aux mains de leurs propres ennemis le poignard qu'ils devaient plonger au c&#339;ur de la R&#233;volution russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, sans l'aide de l'imp&#233;rialisme allemand, sans &#034;les crosses allemandes dans les poings allemands&#034;, &#233;crivait la Neue Zeit de Kautsky, jamais les Lubinsky et autres canailles de l'Ukraine, jamais les Erich, les Mannerheim [4] en Finlande, et les barons baltes, ne seraient venus &#224; bout des masses prol&#233;tariennes socialistes de leur pays. Mais le s&#233;paratisme national fut le cheval de Troie, gr&#226;ce auquel les &#034;camarades&#034; allemands ont &#233;t&#233; introduits, fusil au poing, dans tous ces pays. Certes, ce sont les antagonismes de classes r&#233;els et les rapports de forces militaires qui ont amen&#233; l'intervention de l'Allemagne. Mais ce sont les bolcheviks qui ont fourni l'id&#233;ologie &#224; l'aide de laquelle on masque cette campagne de la contre-r&#233;volution, renfor&#231;ant ainsi les positions de la bourgeoisie et affaiblissant celles du prol&#233;tariat. La meilleure preuve en est l'Ukraine, qui devait jouer un r&#244;le si n&#233;faste dans les destin&#233;es de la R&#233;volution russe. Le nationalisme ukrainien &#233;tait en Russie quelque chose de tout &#224; fait diff&#233;rent de ce qu'&#233;tait par exemple le nationalisme tch&#232;que, polonais ou finlandais, une simple lubie, une sorte de manie de quelques douzaines d'intellectuels petits-bourgeois, n'ayant aucune base dans les conditions &#233;conomiques, politiques ou intellectuelles du pays, ne s'appuyant sur aucune tradition historique, &#233;tant donn&#233; que l'Ukraine n'a jamais constitu&#233; une nation ou un Etat ind&#233;pendant, n'a jamais poss&#233;d&#233; une culture nationale, en dehors de quelques po&#233;sies romantico-r&#233;actionnaires, et n'e&#251;t par cons&#233;quent pas pu devenir un organisme politique sans le cadeau de bapt&#234;me du &#034;droit des peuples &#224; disposer d'eux m&#234;mes&#034; [5].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette sorte de phras&#233;ologie a parfois dans l'histoire des luttes de classes une importance tr&#232;s r&#233;elle. C'est une v&#233;ritable fatalit&#233; pour le socialisme que, dans cette guerre mondiale, il lui ait &#233;t&#233; r&#233;serv&#233; de fournir des mots d'ordre &#224; la politique contre-r&#233;volutionnaire. Au moment de la d&#233;claration de guerre, la social-d&#233;mocratie allemande se h&#226;ta de couvrir le brigandage de l'imp&#233;rialisme allemand d'un manteau id&#233;ologique tir&#233; du magasin d'accessoires du marxisme, en d&#233;clarant qu'elle &#233;tait la guerre de lib&#233;ration contre le tsarisme russe que souhaitaient nos vieux ma&#238;tres. Avec le mot d'ordre du droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes, il &#233;tait r&#233;serv&#233; aux adversaires des socialistes de gouvernement, aux bolcheviks, d'apporter de l'eau au moulin de la contre-r&#233;volution et de fournir ainsi un pr&#233;texte id&#233;ologique, non seulement pour l'&#233;crasement de la R&#233;volution russe elle-m&#234;me, mais pour la liquidation contre-r&#233;volutionnaire projet&#233;e de la guerre mondiale. Sous ce rapport, nous avons de bonnes raisons d'examiner de tr&#232;s pr&#232;s la politique des bolcheviks. Le &#034;droit des peuples &#224; disposer d'eux-m&#234;mes&#034;, accoupl&#233; &#224; la &#034;soci&#233;t&#233; des nations&#034; et au &#034;d&#233;sarmement&#034;, par la gr&#226;ce de Wilson, est le cri de guerre sous lequel se d&#233;roulera le conflit imminent entre le socialisme international et le monde bourgeois. Il est clair que ce mot d'ordre et toute l'id&#233;ologie nationale, qui constituent actuellement le plus grand danger pour le socialisme international, ont re&#231;u pr&#233;cis&#233;ment de la R&#233;volution russe et des n&#233;gociations de Brest-Litovsk un renforcement extraordinaire. Nous aurons encore &#224; nous occuper en d&#233;tail de cette plate-forme. Les cons&#233;quences tragiques de ce mot d'ordre dans la R&#233;volution russe, aux &#233;pines duquel les bolcheviks devaient se prendre et s'&#233;corcher jusqu'au sang, doivent servir au prol&#233;tariat international d'avertissement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tout cela est sortie la dictature de l'Allemagne. Du trait&#233; de Brest-Litovsk au &#034;trait&#233; annexe&#034; ! Les 200 victimes expiatoires de Moscou. C'est de l&#224; que sont venus la terreur et l'&#233;crasement de la d&#233;mocratie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1] Importance de la question agraire. D&#232;s 1905. Puis, dans la troisi&#232;me Douma, les paysans de droite ! Question paysanne et d&#233;fense nationale. Arm&#233;e. (Notes de R. Luxemburg non r&#233;dig&#233;es)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[2] Mot de passe d'une secte juive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[3] Les Karbovantse &#233;taient la monnaie frapp&#233;e en Ukraine. L'Universal &#233;tait l'assembl&#233;e nationale de toute l'Ukraine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[4] Mannerheim, Karl-Gustav-Emil (1867-1951). Officier russe, il servit dans la guerre russo-japonaise puis dans la premi&#232;re guerre mondiale. Commandant en chef des arm&#233;es blanches dans la guerre civile finlandaise, il fut, de 1918 &#224; 1919, r&#233;gent de Finlande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[5] C'est absolument comme si, un beau matin les gens de la Wasserkante voulaient fonder sur Fritz Reuter une nouvelle nation et un Etat bas-allemand. Et ce sont ces bouffonneries insens&#233;es de quelques professeurs et &#233;tudiants d'universit&#233; que L&#233;nine et consorts ont, par leur agitation doctrinaire au nom du &#034;droit &#224; l'autod&#233;termination jusque et y compris, etc.&#034;, gonfl&#233;es artificiellement en un facteur politique. A ce qui n'&#233;tait au d&#233;but que farce, ils ont donn&#233; une telle importance qu'elle devint la plus sanglante des gravit&#233;s : non pas un mouvement national s&#233;rieux, qui n'a de toutes fa&#231;ons toujours pas de racines, mais une enseigne et un fanion de rassemblement pour la contre-r&#233;volution ! C'est de cette bulle d'air que les ba&#239;onnettes allemandes ont ramp&#233; jusqu'&#224; Brest-Litovsk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution russe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rosa Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.marxists.org/francais/luxembur/revo-rus/rrus3.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.marxists.org/francais/luxembur/revo-rus/rrus3.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>D&#233;bat L&#233;nine/Rosa Luxemburg sur l'organisation r&#233;volutionnaire</title>
		<link>http://matierevolution.fr/spip.php?article7860</link>
		<guid isPermaLink="true">http://matierevolution.fr/spip.php?article7860</guid>
		<dc:date>2025-05-27T22:46:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>L&#233;nine</dc:subject>
		<dc:subject>Rosa Luxemburg</dc:subject>
		<dc:subject>Parti r&#233;volutionnaire</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;R&#233;ponse de L&#233;nine &#224; un article de Rosa Luxemburg critiquant les conceptions d'organisation des l&#233;ninistes de Russie &lt;br class='autobr' /&gt;
R&#233;ponse &#224; l'article de Rosa Luxemburg &#171; Questions d'organisation dans la social-d&#233;mocratie russe &#187;). L'article f&#251;t envoy&#233; &#224; Kautsky pour &#234;tre publi&#233; dans l'organe de la social-d&#233;mocratie allemande Die Neue Zeit, mais Kautsky refusa de l'ins&#233;rer. &#201;crit dans la deuxi&#232;me moiti&#233; de septembre 1904. &lt;br class='autobr' /&gt; La camarade Luxemburg dit que par ma d&#233;finition du social-d&#233;mocrate (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?rubrique83" rel="directory"&gt;6- L'organisation du prol&#233;tariat&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot31" rel="tag"&gt;L&#233;nine&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;Rosa Luxemburg&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://matierevolution.fr/spip.php?mot173" rel="tag"&gt;Parti r&#233;volutionnaire&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;R&#233;ponse de L&#233;nine &#224; un article de Rosa Luxemburg critiquant les conceptions d'organisation des l&#233;ninistes de Russie&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;R&#233;ponse &#224; l'article de Rosa Luxemburg &#171; Questions d'organisation dans la social-d&#233;mocratie russe &#187;). L'article f&#251;t envoy&#233; &#224; Kautsky pour &#234;tre publi&#233; dans l'organe de la social-d&#233;mocratie allemande Die Neue Zeit, mais Kautsky refusa de l'ins&#233;rer. &#201;crit dans la deuxi&#232;me moiti&#233; de septembre 1904.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; La camarade Luxemburg dit que par ma d&#233;finition du social-d&#233;mocrate r&#233;volutionnaire comme jacobin li&#233; &#224; une organisation d'ouvriers socialement conscients, j'ai peut-&#234;tre caract&#233;ris&#233; mon point de vue avec plus d'esprit que n'aurait pu le faire aucun de mes adversaires. Encore une fois, il y a erreur de fait. Ce n'est pas moi, mais P. Axelrod qui a parl&#233; le premier de jacobinisme. Le premier, Axelrod a compar&#233; les groupements de notre parti &#224; ceux du temps de la R&#233;volution fran&#231;aise. J'ai seulement fait remarquer que cette comparaison n'est admissible que pour autant que la division de la social-d&#233;mocratie contemporaine en r&#233;volutionnaire et opportuniste correspond, dans une certaine mesure, &#224; la division en montagnards et girondins. L'ancienne Iskra, reconnue par le congr&#232;s du Parti, faisait souvent cette comparaison. En admettant justement une telle division, l'ancienne Iskra combattait l'aile opportuniste de notre Parti, l'orientation du Rabotch&#233;i&#233; Di&#233;lo. Rosa Luxemburg confond ici la corr&#233;lation entre les deux courants r&#233;volutionnaires du XVIIIe et du XXe si&#232;cle avec l'identification de ces courants eux-m&#234;mes. Par exemple, si je dis que le Petit Scheidegg par rapport &#224; la Jungfrau, c'est la m&#234;me chose qu'une maison de deux &#233;tages par rapport &#224; une maison de quatre &#233;tages, cela ne veut pas encore dire que j'identifie une maison de quatre &#233;tages et la Jungfrau. La camarade Luxemburg a laiss&#233; &#233;chapper enti&#232;rement l'analyse concr&#232;te des divers courants dans notre Parti. Or, je consacre la majeure partie de mon livre &#224; cette analyse qui se fonde sur les proc&#232;s-verbaux du congr&#232;s de notre Parti, et dans l'introduction je le souligne express&#233;ment. Rosa Luxemburg d&#233;sire parler de la situation actuelle dans notre Parti tout en m&#233;connaissant totalement notre congr&#232;s qui, &#224; proprement parler, a pos&#233; les fondations r&#233;elles de notre Parti. On doit avouer que c'est une entreprise risqu&#233;e ! D'autant plus risqu&#233;e que, comme je l'ai indiqu&#233; des centaines de fois dans mon livre, mes adversaires m&#233;connaissent le congr&#232;s, et c'est justement pourquoi toutes leurs affirmations sont priv&#233;es de toute base concr&#232;te.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article de la camarade Rosa Luxemburg dans les nos 42 et 43 de la Neue Zeit est une analyse critique de mon livre russe sur la crise dans notre Parti. Je ne peux manquer d'exprimer ma reconnaissance aux camarades allemands pour leur attention envers les publications de notre Parti, pour leurs efforts de familiariser avec cette litt&#233;rature la social-d&#233;mocratie allemande, mais je dois dire que l'article de Rosa Luxemburg dans la Neue Zeit familiarise les lecteurs non avec mon livre, mais avec quelque chose d'autre. Cela ressort des exemples suivants. La camarade Luxemburg dit, par exemple, que dans mon livre s'est dessin&#233;e nettement et fortement la tendance vers &#171; un centralisme ne tenant compte de rien &#187;. La camarade Luxemburg pr&#233;sume, de cette fa&#231;on, que je d&#233;fends un certain syst&#232;me d'organisation contre un certain autre. Mais la r&#233;alit&#233; est diff&#233;rente. Tout au long du livre, de la premi&#232;re &#224; la derni&#232;re page, je d&#233;fends les principes &#233;l&#233;mentaires de tout syst&#232;me d'organisation du Parti quel qu'il soit. Mon livre analyse non la diff&#233;rence entre tel ou tel syst&#232;me d'organisation, mais la fa&#231;on dont il faut soutenir, critiquer et corriger tout syst&#232;me, sans contrevenir aux principes du Parti. Rosa Luxemburg dit plus loin que &#171; conform&#233;ment &#224; sa conception (de L&#233;nine), les pleins pouvoirs sont donn&#233;s au Comit&#233; central d'organiser tous les comit&#233;s locaux du Parti &#187;. En r&#233;alit&#233;, ce n'est pas exact. Mon opinion sur cette question peut &#234;tre prouv&#233;e, pi&#232;ces &#224; l'appui, par le projet de statuts d'organisation du Parti que j'ai propos&#233;. Dans ce projet, il n'y a pas un mot sur le droit d'organiser les comit&#233;s locaux. La commission &#233;lue au congr&#232;s du Parti pour &#233;laborer les statuts du Parti y a inclus ce droit, et le congr&#232;s a confirm&#233; le projet de la commission. On a &#233;lu &#224; la commission trois repr&#233;sentants de la minorit&#233; du congr&#232;s, &#224; part moi et un autre partisan de la majorit&#233; ; par cons&#233;quent, dans cette commission qui a conf&#233;r&#233; au Comit&#233; central le droit d'organiser les comit&#233;s locaux, c'est justement trois de mes adversaires qui l'ont emport&#233;. La camarade R. Luxemburg a confondu deux faits distincts. D'abord, elle a confondu mon projet d'organisation avec le projet modifi&#233; par la commission, d'une part et, d'autre part, avec les statuts d'organisation adopt&#233;s par le congr&#232;s du Parti ; deuxi&#232;mement, elle a confondu la d&#233;fense d'une revendication d&#233;termin&#233;e touchant un paragraphe d&#233;termin&#233; des statuts (il est absolument faux que dans cette d&#233;fense je n'aie tenu compte de rien, puisque &#224; l'assembl&#233;e pl&#233;ni&#232;re je n'ai pas protest&#233; contre l'amendement d&#233;pos&#233; par la commission) avec la d&#233;fense de la th&#232;se (authentiquement &#171; ultra-centraliste &#187;, n'est-ce pas ?) suivant laquelle les statuts adopt&#233;s par le congr&#232;s du Parti doivent &#234;tre appliqu&#233;s jusqu'&#224; ce que le prochain congr&#232;s les modifie. Cette th&#232;se (&#171; purement blanquiste &#187;, comme le lecteur peut facilement le remarquer), je l'ai r&#233;ellement soutenue dans mon livre &#171; sans tenir compte de rien &#187;. La camarade Luxemburg dit que selon moi &#171; le Comit&#233; central est le seul centre actif du Parti &#187;. En r&#233;alit&#233;, ce n'est pas exact. Je n'ai jamais soutenu cette opinion. Au contraire, mes contradicteurs (la minorit&#233; du IIe Congr&#232;s du Parti) m'accusaient dans leurs &#233;crits de ne pas suffisamment d&#233;fendre l'ind&#233;pendance, l'initiative du Comit&#233; central et de trop le subordonner &#224; la r&#233;daction de l'organe central &#224; l'&#233;tranger et au Conseil du Parti. J'ai r&#233;pondu, &#224; cette accusation, dans mon livre, que lorsque la majorit&#233; du Parti &#233;tait pr&#233;pond&#233;rante au Conseil du Parti, elle n'a jamais tent&#233; de limiter l'ind&#233;pendance du Comit&#233; central ; mais cela s'est produit aussit&#244;t que le Conseil est devenu un instrument de lutte entre les mains de la minorit&#233;. La camarade Rosa Luxemburg dit que dans la social-d&#233;mocratie de Russie il n'existe aucun doute quant &#224; la n&#233;cessit&#233; d'un parti unique et que toute la discussion se concentre sur la question d'une plus ou moins grande centralisation. En r&#233;alit&#233;, ce n'est pas exact. Si la camarade Luxemburg voulait bien prendre connaissance des r&#233;solutions des nombreux comit&#233;s locaux du Parti qui forment la majorit&#233;, elle comprendrait facilement (cela ressort particuli&#232;rement de mon livre) que la discussion a surtout port&#233; chez nous sur le fait de savoir si le Comit&#233; central et l'organe central devaient repr&#233;senter l'orientation de la majorit&#233; du congr&#232;s ou non. L'estim&#233;e camarade ne dit mot de cette exigence &#171; purement blanquiste &#187; et &#171; ultra-centraliste &#187;, elle pr&#233;f&#232;re d&#233;clamer contre la subordination m&#233;canique de la partie au tout, contre la soumission servile, contre l'ob&#233;issance aveugle et d'autres horreurs de ce genre. Je suis tr&#232;s reconnaissant &#224; la camarade Luxemburg d'expliquer cette profonde id&#233;e que la soumission servile est fatale pour le Parti, mais je voudrais savoir si la camarade trouve normal, si elle peut admettre, si elle a vu dans un parti quelconque que dans les organismes centraux, qui s'intitulent organismes du Parti, la minorit&#233; du congr&#232;s du Parti pr&#233;domin&#226;t ? La camarade R. Luxemburg m'attribue la pens&#233;e qu'en Russie existent d&#233;j&#224; toutes les pr&#233;misses pour l'organisation d'un grand parti ouvrier fortement centralis&#233;. De nouveau, c'est une inexactitude de fait. Nulle part dans mon livre, non seulement je n'ai soutenu cette id&#233;e, mais je ne l'ai m&#234;me pas exprim&#233;e. La th&#232;se que j'ai propos&#233;e exprimait et exprime quelque chose de diff&#233;rent. Plus pr&#233;cis&#233;ment, je soulignais qu'il y avait d&#233;j&#224; toutes les pr&#233;misses pour que les d&#233;cisions du congr&#232;s du Parti soient respect&#233;es, et que le temps o&#249; l'on pouvait remplacer un coll&#232;ge du Parti par un cercle priv&#233; est r&#233;volu depuis longtemps. J'ai prouv&#233; que certains oracles de notre Parti ont r&#233;v&#233;l&#233; leur incons&#233;quence et leur instabilit&#233;, et qu'ils n'ont aucun droit de rendre le prol&#233;taire russe responsable de leur manque de discipline. Les ouvriers russes se sont prononc&#233;s plus d'une fois d&#233;j&#224;, dans diverses circonstances, pour le respect des d&#233;cisions du congr&#232;s du Parti. C'est vraiment ridicule quand la camarade Luxemburg qualifie une telle opinion d'&#171; optimiste &#187; (ne faut-il pas plut&#244;t dire &#171; pessimiste &#187;) sans souffler mot du fond r&#233;el de ma th&#232;se. La camarade Luxemburg soutient que j'exalte la valeur &#233;ducative de la fabrique. Ce n'est pas vrai. Ce n'est pas moi mais mon adversaire qui affirmait que je me repr&#233;sente le Parti comme une fabrique ; je me suis bien moqu&#233; de lui, en d&#233;montrant par ses propres expressions qu'il confond deux aspects diff&#233;rents de la discipline &#224; la fabrique, ce qui, malheureusement est arriv&#233; aussi &#224; la camarade Rosa Luxemburg1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment cette erreur fondamentale que commet aussi la camarade Rosa Luxemburg. Elle ne fait que r&#233;p&#233;ter des phrases, tout bonnement, sans se donner la peine de d&#233;m&#234;ler leur signification concr&#232;te. Elle menace de diverses horreurs, sans avoir &#233;tudi&#233; le fond r&#233;el de la controverse. Elle m'attribue des lieux communs, des principes et des propos rebattus, des v&#233;rit&#233;s absolues, et s'&#233;vertue &#224; passer sous silence les v&#233;rit&#233;s relatives, bas&#233;es sur des faits tr&#232;s pr&#233;cis, et que j'applique exclusivement. Et elle se plaint encore de poncifs, et en appelle &#224; la dialectique de Marx. Or, justement, l'article de l'estim&#233;e camarade contient uniquement des poncifs imaginaires, justement son article contredit l'abc de la dialectique. Cet abc enseigne qu'il n'y a aucune v&#233;rit&#233; abstraite, la v&#233;rit&#233; est toujours concr&#232;te. La camarade Rosa Luxemburg m&#233;conna&#238;t superbement les faits concrets de la lutte dans notre Parti et d&#233;clame d'un air condescendant &#224; propos de questions qu'on ne peut discuter s&#233;rieusement. Je prendrai un dernier exemple dans le deuxi&#232;me article de la camarade Luxemburg. Elle cite mes paroles suivant lesquelles telle ou telle r&#233;daction des statuts d'organisation peut servir d'arme plus ou moins aiguis&#233;e dans la lutte contre l'opportunisme2. Rosa Luxemburg ne dit absolument pas de quelles formulations je parlais dans mon livre et nous parlions tous au congr&#232;s du Parti. La camarade n'effleure absolument pas la question de savoir quelle pol&#233;mique je menais au congr&#232;s, contre qui j'avan&#231;ais mes arguments. Au lieu de cela, elle condescend &#224; me faire toute une conf&#233;rence sur l'opportunisme... dans les pays &#224; r&#233;gime parlementaire ! ! Mais, dans son article, nous ne trouvons pas un mot sur toutes les vari&#233;t&#233;s particuli&#232;res, sp&#233;cifiques de l'opportunisme, sur les nuances qu'il a prises chez nous en Russie, et dont il est question dans mon livre. La conclusion de tous ces raisonnements hautement ing&#233;nieux est la suivante : &#171; Les statuts du Parti ne doivent pas &#234;tre en eux-m&#234;mes ( ? ? comprends qui peut) une arme contre l'opportunisme mais seulement un moyen ext&#233;rieur puissant pour imposer l'influence dirigeante de la majorit&#233; r&#233;volutionnaire et prol&#233;tarienne du Parti, qui existe en r&#233;alit&#233;. &#187; Tout &#224; fait exact. Mais R. Luxemburg passe sous silence la fa&#231;on dont s'est form&#233;e la majorit&#233; qui existe en r&#233;alit&#233; ; or, c'est justement de cela que je parle dans mon livre. Elle ne dit pas non plus quelle influence Pl&#233;khanov et moi nous d&#233;fendions &#224; l'aide de ce puissant moyen ext&#233;rieur Je peux seulement ajouter que jamais et nulle part je n'ai prononc&#233; pareille absurdit&#233;, &#224; savoir que les statuts du Parti sont une arme &#171; en eux-m&#234;mes &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;ponse la plus juste &#224; une telle interpr&#233;tation de mes vues serait l'expos&#233; des faits concrets de la lutte dans notre Parti. Alors chacun comprendra clairement &#224; quel point les faits concrets contredisent les lieux communs et les abstractions banales de la camarade Luxemburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre Parti fut fond&#233; au printemps 1898 en Russie au congr&#232;s des repr&#233;sentants de quelques organisations russes. Le Parti re&#231;ut le nom de Parti ouvrier social-d&#233;mocrate de Russie. La Rabotcha&#239;a Gaz&#233;ta3 fut proclam&#233;e organe central du Parti ; l'&#171; Union des social-d&#233;mocrates russes &#224; l'&#233;tranger &#187; repr&#233;sentait le Parti &#224; l'&#233;tranger. Peu apr&#232;s le congr&#232;s, le Comit&#233; central du Parti fut arr&#234;t&#233;. La Rabotcha&#239;a Gaz&#233;ta cessa de para&#238;tre apr&#232;s le deuxi&#232;me num&#233;ro. Tout le Parti se transforma en un conglom&#233;rat amorphe d'organisations locales (appel&#233;es comit&#233;s). Le seul lien unissant ces comit&#233;s locaux &#233;tait un lien id&#233;ologique, purement intellectuel. Il devait fatalement arriver une p&#233;riode de divergences, de flottements, de scissions. Les intellectuels, qui constituaient un pourcentage beaucoup plus important dans notre Parti que dans les partis d'Europe occidentale, se sont passionn&#233;s pour le marxisme, mode nouvelle. Cet engouement a tr&#232;s rapidement fait place d'une part, &#224; une admiration servile de la critique bourgeoise de Marx et, d'autre part, &#224; un mouvement ouvrier purement professionnel (gr&#233;visme, &#233;conomisme). La divergence entre la tendance opportuniste intellectuelle et la tendance r&#233;volutionnaire prol&#233;tarienne a amen&#233; la scission de l'&#171; Union &#187; &#224; l'&#233;tranger. Le journal Rabotcha&#239;a Mysl et la revue Rabotch&#233;i&#233; Di&#233;lo &#233;dit&#233;e &#224; l'&#233;tranger (cette derni&#232;re un peu moins) &#233;taient les porte-parole de l'&#233;conomisme, minimisaient l'importance de la lutte politique, niaient les &#233;l&#233;ments de d&#233;mocratie bourgeoise en Russie. Les critiques &#171; l&#233;gaux &#187; de Marx, messieurs Strouv&#233;, Tougan-Baranovski, Boulgakov, Berdia&#239;ev, etc., ont carr&#233;ment tourn&#233; &#224; droite. Nous ne d&#233;couvrirons nul endroit en Europe o&#249; le bernsteinisme soit arriv&#233; si vite &#224; sa fin logique, la formation d'une fraction lib&#233;rale, comme cela s'est pass&#233; chez nous en Russie. Chez nous, M. Strouv&#233; a commenc&#233; par la &#171; critique &#187;, au nom du bernsteinisme, et a termin&#233; par l'organisation de la revue lib&#233;rale Osvobojdi&#233;ni&#233;, lib&#233;rale dans le sens europ&#233;en de ce mot. Pl&#233;khanov et ses amis qui ont quitt&#233; l'Union &#224; l'&#233;tranger &#233;taient soutenus par les fondateurs de l'Iskra et de la Zaria. Ces deux revues (dont a entendu parler m&#234;me la camarade Rosa Luxemburg) ont men&#233; une &#171; brillante campagne de trois ans &#187; contre l'aile opportuniste du Parti, une campagne de la &#171; Montagne &#187; social-d&#233;mocrate contre la &#171; Gironde &#187; social-d&#233;mocrate (c'est une expression de l'ancienne Iskra), une campagne contre le Rabotch&#233;i&#233; Di&#233;lo (les camarades Kritchevski, Akimov, Martynov, etc.), contre le Bund juif, contre les organisations de Russie qui s'&#233;taient inspir&#233;es de cette orientation (en premier lieu contre l'organisation de P&#233;tersbourg d&#233;nomm&#233;e &#171; organisation ouvri&#232;re &#187; et le comit&#233; de Voron&#232;je). Il devenait de plus en plus &#233;vident qu'un lien purement id&#233;ologique entre les comit&#233;s &#233;tait insuffisant. On ressentait de plus en plus le besoin d'un Parti vraiment uni, c'est-&#224;-dire l'accomplissement de ce qu'on avait seulement pr&#233;vu en 1898. Enfin, fin 1902 s'est form&#233; un Comit&#233; d'organisation, qui s'&#233;tait donn&#233; pour t&#226;che de convoquer le IIe Congr&#232;s du Parti. De ce Comit&#233;, compos&#233; surtout par l'organisation russe de l'Iskra, faisait &#233;galement partie un repr&#233;sentant du Bund juif. En automne 1903 s'est tenu, enfin, le IIe Congr&#232;s qui s'est termin&#233;, d'une part par l'unification formelle du Parti, d'autre part par sa scission en &#171; majorit&#233; &#187; et &#171; minorit&#233; &#187;. Cette division n'existait pas avant le congr&#232;s du Parti. Seule une analyse approfondie de la lutte qui s'est d&#233;roul&#233;e au congr&#232;s peut expliquer cette division. Malheureusement, les partisans de la minorit&#233; (y compris la camarade Luxemburg) &#233;vitent prudemment cette analyse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans mon livre, que la camarade Luxemburg pr&#233;sente d'une mani&#232;re si originale aux lecteurs allemands, je consacre plus de cent pages &#224; une analyse d&#233;taill&#233;e des proc&#232;s-verbaux du congr&#232;s (qui forment un volume de pr&#232;s de 400 pages). Cette analyse m'a amen&#233; &#224; diviser les d&#233;l&#233;gu&#233;s ou mieux les voix (certains d&#233;l&#233;gu&#233;s avaient une ou deux voix) en quatre groupes fondamentaux : 1) les iskristes de la majorit&#233; (partisans de la tendance de l'ancienne Iskra) -24 voix, 2) les iskristes de la minorit&#233; &#8212; 9 voix, 3) le centre (appel&#233; aussi par d&#233;rision le &#171; marais &#187;) &#8212; 10 voix et enfin 4) les anti-iskristes &#8212; 8 voix, soit au total 51 voix. J'analyse la participation de ces groupes &#224; tous les votes qui ont eu lieu au congr&#232;s et d&#233;montre qu'&#224; propos de toutes les questions (programme, tactique et organisation) le congr&#232;s a &#233;t&#233; l'ar&#232;ne de la lutte des iskristes contre les anti-iskristes, le &#171; marais &#187; ayant oscill&#233; dans diff&#233;rents sens. Quiconque conna&#238;t un tant soit peu l'histoire de notre Parti doit comprendre clairement qu'il ne pouvait en &#234;tre autrement. Mais tous les partisans de la minorit&#233; (y compris Rosa Luxemburg) ferment modestement les yeux sur cette lutte. Pourquoi ? C'est justement cette lutte qui rend &#233;vidente toute la fausset&#233; de l'actuelle position politique de la minorit&#233;. Pendant toute cette bataille au congr&#232;s du Parti, &#224; l'occasion de dizaines de questions, de dizaines de votes, les iskristes ont combattu les anti-iskristes et le &#171; marais &#187; qui s'alignait d'autant plus r&#233;solument aux c&#244;t&#233;s des anti-iskristes que la question discut&#233;e &#233;tait plus concr&#232;te, qu'elle d&#233;finissait d'une mani&#232;re plus positive le sens fondamental du travail social-d&#233;mocrate, qu'elle visait &#224; mettre en pratique plus concr&#232;tement les plans in&#233;branlables de l'ancienne Iskra. Les anti-iskristes (surtout le camarade Akimov et le d&#233;l&#233;gu&#233; toujours d'accord avec lui, de l'&#171; Organisation ouvri&#232;re &#187; de P&#233;tersbourg, le camarade Brucker, presque toujours le camarade Martynov et 5 d&#233;l&#233;gu&#233;s du Bund juif) &#233;taient contre la reconnaissance de l'orientation de l'ancienne Iskra. Ils d&#233;fendaient les anciennes organisations priv&#233;es, votaient contre leur soumission au Parti, contre leur fusion avec le Parti (incident du Comit&#233; d'organisation, dissolution du groupe &#171; loujny Rabotchi &#187;, le plus important du &#171; marais &#187;, etc.). Ils combattaient les statuts d'organisation, r&#233;dig&#233;s dans l'esprit du centralisme (14e s&#233;ance du congr&#232;s) et accusaient alors tous les iskristes de vouloir introduire &#171; la suspicion organis&#233;e &#187;, &#171; la loi d'exception &#187; et autres horreurs. Tous les iskristes sans exception en riaient alors ; il est remarquable que la camarade Rosa Luxemburg prenne toutes ces fantaisies pour quelque chose de s&#233;rieux. Dans la grande majorit&#233; des questions, les iskristes l'ont emport&#233; ; ils pr&#233;dominaient au congr&#232;s, ce qui ressort clairement des chiffres que j'ai rappel&#233;s. Mais dans la deuxi&#232;me p&#233;riode du congr&#232;s, quand on tranchait des questions touchant moins aux principes, les anti-iskristes ont gagn&#233; : certains iskristes avaient vot&#233; avec eux. C'est ce qui est arriv&#233;, par exemple, &#224; propos de l'&#233;galit&#233; des langues dans notre programme ; sur cette question, les anti-iskristes ont presque r&#233;ussi &#224; battre la commission du programme et &#224; imposer leur formulation. C'est ce qui est arriv&#233; aussi pour le paragraphe 1 des statuts, lorsque les anti-iskristes de concert avec le &#171; marais &#187; ont impos&#233; la formulation de Martov. Conform&#233;ment &#224; cette r&#233;daction, sont consid&#233;r&#233;s comme membres du Parti non seulement les membres d'une organisation du Parti (c'est la formulation que j'ai d&#233;fendue avec Pl&#233;khanov), mais aussi toutes les personnes qui militent sous le contr&#244;le d'une organisation du Parti4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La m&#234;me chose s'est produite &#224; propos des &#233;lections du Comit&#233; central et de la r&#233;daction de l'organe central. 24 iskristes ont form&#233; une majorit&#233; compacte ; ils ont fait adopter un plan con&#231;u depuis longtemps de renouvellement de la r&#233;daction : on a &#233;lu trois des six anciens r&#233;dacteurs ; 9 iskristes, 10 membres du centre et 1 anti-iskriste (les autres : 7 anti-iskristes, les repr&#233;sentants du Bund juif et du Rabotch&#233;i&#233; Di&#233;lo avaient quitt&#233; le congr&#232;s auparavant) formaient la minorit&#233;. Cette minorit&#233; &#233;tait si m&#233;contente des &#233;lections qu'elle a d&#233;cid&#233; de ne pas participer aux autres &#233;lections. Le camarade Kautsky avait parfaitement raison de voir dans le renouvellement de la r&#233;daction la cause principale de la lutte qui suivit. Mais son opinion suivant laquelle c'est moi (sic !) qui aurais &#171; exclu &#187; trois camarades de la r&#233;daction s'explique seulement par sa compl&#232;te ignorance de notre congr&#232;s. D'abord, la non-&#233;lection n'est absolument pas une exclusion, et je n'avais naturellement pas le droit au congr&#232;s d'exclure qui que ce soit ; d'autre part, le camarade Kautsky ne soup&#231;onne m&#234;me pas, il me semble, que la coalition des anti-iskristes, du centre et d'une petite partie des partisans de l'Iskra avait aussi une signification politique et ne pouvait manquer d'exercer une influence sur le r&#233;sultat des &#233;lections. Quiconque se refuse &#224; fermer les yeux sur ce qui s'est pass&#233; &#224; notre congr&#232;s doit comprendre que notre nouvelle division en minorit&#233; et majorit&#233; est seulement une variante de l'ancienne division en aile prol&#233;tarienne, r&#233;volutionnaire et en aile intellectuelle, opportuniste de notre Parti. Ce fait, on ne peut l'&#233;carter par aucune interpr&#233;tation, aucune d&#233;rision.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malheureusement, apr&#232;s le congr&#232;s, la signification de principe de cette scission a &#233;t&#233; obscurcie par les chicanes &#224; propos de la cooptation. Plus pr&#233;cis&#233;ment, la minorit&#233; refusait de travailler sous le contr&#244;le des organismes centraux, si les trois anciens r&#233;dacteurs n'&#233;taient pas coopt&#233;s &#224; nouveau. Cette lutte a dur&#233; deux mois. Les moyens d'action utilis&#233;s &#233;taient le boycottage et la d&#233;sorganisation du Parti. 12 comit&#233;s (des 14 qui se sont prononc&#233;s sur cette question) ont s&#233;v&#232;rement condamn&#233; ces moyens. La minorit&#233; a m&#234;me refus&#233; d'accepter notre proposition (dont Pl&#233;khanov et moi avons &#233;t&#233; les promoteurs) et d'exprimer leur point de vue dans les colonnes de l'Iskra. Au congr&#232;s de la Ligue &#224; l'&#233;tranger, on en est arriv&#233; &#224; couvrir les membres des organismes centraux d'injures et d'outrages (autocrates, bureaucrates, gendarmes, menteurs, etc.). On les accusait d'&#233;touffer les initiatives personnelles et de vouloir imposer la soumission inconditionnelle, l'ob&#233;issance aveugle, etc. Les tentatives faites par Pl&#233;khanov de qualifier d'anarchiste un tel moyen de lutte de la minorit&#233;, ne pouvaient atteindre leur but. Apr&#232;s ce congr&#232;s, Pl&#233;khanov publia un article, qui a fait date, et qui &#233;tait dirig&#233; contre moi : &#171; Ce qu'il ne faut pas faire &#187; (Iskra, n&#176; 52). Dans cet article, il disait que la lutte contre le r&#233;visionnisme ne doit pas signifier n&#233;cessairement lutte contre les r&#233;visionnistes ; il &#233;tait clair pour tous qu'il sous-entendait notre minorit&#233;. Plus loin, il dit que parfois il ne faut pas combattre l'anarchisme individualiste, si solidement ancr&#233; dans l'esprit du r&#233;volutionnaire russe ; certaines concessions sont quelquefois le meilleur moyen pour le ma&#238;triser et &#233;viter la scission. J'ai quitt&#233; la r&#233;daction, car je ne pouvais partager un tel point de vue, et les r&#233;dacteurs de la minorit&#233; ont &#233;t&#233; coopt&#233;s. Puis il y a eu la lutte pour la cooptation au Comit&#233; central. Ma proposition de conclure la paix &#224; condition que l'organe central reste &#224; la minorit&#233; et le Comit&#233; central &#224; la majorit&#233; a &#233;t&#233; rejet&#233;e. La bataille a continu&#233;, on combattait &#171; au nom des principes &#187; le bureaucratisme, l'ultracentralisme, le formalisme, le jacobinisme, le schweitzerisme (c'est moi qu'on appelait le Schweitzer russe) et autres choses horribles. Je me suis moqu&#233; de toutes ces accusations dans mon livre, et j'ai soulign&#233; que c'&#233;tait soit une simple chicanerie de cooptation soit (si l'on convient d'y voir &#171; des principes &#187;) rien d'autre que des phrases opportunistes, girondistes. La minorit&#233; actuelle r&#233;p&#232;te seulement ce que le camarade Akimov et d'autres opportunistes av&#233;r&#233;s ont dit &#224; notre congr&#232;s contre le centralisme que d&#233;fendaient tous les partisans de l'ancienne Iskra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Russie, les comit&#233;s &#233;taient indign&#233;s de la transformation de l'organe central en un organe d'un cercle priv&#233;, celui des chamailleries de cooptation et des ragots du Parti. On a vot&#233; plusieurs r&#233;solutions qui exprimaient la plus s&#233;v&#232;re condamnation. Seule la soi-disant &#171; Organisation ouvri&#232;re &#187; de P&#233;tersbourg, dont nous avons d&#233;j&#224; parl&#233;, et le comit&#233; de Voron&#232;je (partisans de la tendance du camarade Akimov) ont exprim&#233; leur satisfaction de principe, de l'orientation de la nouvelle Iskra. Les voix, r&#233;clamant la convocation du IIIe Congr&#232;s, devenaient de plus en plus nombreuses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lecteur qui se donnera la peine d'&#233;tudier les origines de la lutte dans notre Parti comprendra facilement que les propos de la camarade Rosa Luxemburg sur &#171; l'ultra-centralisme &#187;, sur la n&#233;cessit&#233; d'une centralisation progressive, etc., sont concr&#232;tement et sur le plan pratique une d&#233;rision &#224; l'&#233;gard de notre congr&#232;s ; abstraitement et sur le plan th&#233;orique (si l'on peut ici parler de la th&#233;orie), c'est un avilissement manifeste du marxisme, une alt&#233;ration de la v&#233;ritable dialectique de Marx, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La derni&#232;re phase de la lutte a &#233;t&#233; caract&#233;ris&#233;e par le fait que les membres de la majorit&#233; ont &#233;t&#233; en partie exclus du Comit&#233; central, en partie neutralis&#233;s, r&#233;duits &#224; n&#233;ant. (Cela s'est produit &#224; cause des remaniements du Comit&#233; central5, etc.) Le Conseil du Parti (qui apr&#232;s la cooptation des anciens r&#233;dacteurs est &#233;galement tomb&#233; aux mains de la minorit&#233;) et le Comit&#233; central actuel ont condamn&#233; toute agitation en faveur du IIIe Congr&#232;s, et passent &#224; des accords et des pourparlers priv&#233;s avec certains membres de la minorit&#233;. Les organisations, comme par exemple le coll&#232;ge de repr&#233;sentants (mandataires) du Comit&#233; central, qui se sont permis de commettre un crime tel que l'agitation pour la convocation d'un congr&#232;s, ont &#233;t&#233; dissoutes6. La lutte du Conseil du Parti et du nouveau Comit&#233; central contre la convocation du IIIe Congr&#232;s a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233;e sur toute la ligne. La majorit&#233; y a r&#233;pondu par le mot d'ordre : &#171; A bas le bonapartisme ! &#187; (c'&#233;tait le titre de la brochure du camarade Galerka7, qui parle au nom de la majorit&#233;). Le nombre des r&#233;solutions, dans lesquelles les institutions du Parti qui s'opposent &#224; la convocation du congr&#232;s sont proclam&#233;es antiparti et bonapartistes, grandit. A quel point tous les discours de la minorit&#233; contre l'ultra-centralisme et en faveur de l'autonomie &#233;taient hypocrites, c'est ce qui ressort clairement du fait que la nouvelle maison d'&#233;ditions de la majorit&#233;, que j'ai fond&#233;e avec un camarade (o&#249; ont &#233;t&#233; publi&#233;es la brochure mentionn&#233;e ci-dessus du camarade Galerka et quelques autres), a &#233;t&#233; d&#233;clar&#233;e hors-parti8. Les nouvelles &#233;ditions donnent &#224; la majorit&#233; la seule possibilit&#233; de r&#233;pandre ses vues, puisque les pages de l'Iskra lui sont &#224; peu pr&#232;s interdites. Malgr&#233; cela, ou plut&#244;t, justement &#224; cause de cela, le Conseil du Parti a pris la d&#233;cision, dont je viens de parler, sous le pr&#233;texte purement formel que nos &#233;ditions ne sont habilit&#233;es par aucune organisation du Parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A peine est-il besoin de parler de l'abandon dans lequel se trouve le travail positif, de la chute brutale du prestige de la social-d&#233;mocratie, de dire &#224; quel point tout le Parti est d&#233;moralis&#233; parce que toutes les r&#233;solutions, toutes les &#233;lections du IIe Congr&#232;s ont &#233;t&#233; r&#233;duites &#224; n&#233;ant, et par suite de cette lutte contre la convocation du IIIe Congr&#232;s que m&#232;nent les organismes du Parti, responsables devant le Parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;br class='autobr' /&gt;
1 Voir la brochure russe : Nos malentendus, l'article &#171; R. Luxemburg contre Karl Marx &#187;. (Note de L&#233;nine)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2 Voir Un pas en avant, deux pas en arri&#232;re (La crise dans notre parti), &gt;chapitre i, note 15.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3 &#171; Rabotcha&#239;a Gaz&#233;ta &#187;, organe ill&#233;gal du groupe social-d&#233;mocrate de Kiev. 2 num&#233;ros ont paru : le n&#176; 1 en ao&#251;t 1897 et le n&#176; 2 eu d&#233;cembre (dat&#233; de novembre de la m&#234;me ann&#233;e). Le 1er Congr&#232;s du P.O.S.D.R. la reconnut organe officiel du Parti. Apr&#232;s le congr&#232;s, &#224; la suite de la destruction de l'imprimerie par la police et l'arrestation des membres du C.C. le journal cessa de para&#238;tre. Voir &#338;uvres, Paris-Moscou, t. 4, pp. 213-215 sur les tentatives de renouveler sa parution en 1899.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4 Le camarade Kautsky s'est prononc&#233; pour la formulation de Martov en invoquant des raisons d'opportunit&#233;. D'abord, ce point a &#233;t&#233; discut&#233; &#224; notre congr&#232;s non sous l'angle de l'opportunit&#233;, mais du point de vue des principes. La question a &#233;t&#233; pos&#233;e sous cet aspect par Axelrod. Deuxi&#232;mement, le camarade Kautsky se trompe s'il pense que sous le r&#233;gime policier russe, il existe une si grande diff&#233;rence entre l'appartenance &#224; une organisation du Parti et un simple travail sous le contr&#244;le d'une telle organisation. Troisi&#232;mement, il est particuli&#232;rement erron&#233; de comparer la situation actuelle en Russie &#224; la situation en Allemagne lorsqu'&#233;tait en vigueur la loi d'exception contre les socialistes. (Note de L&#233;nine).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Loi d'exception contre les socialistes, adopt&#233;e en Allemagne en 1878. Toutes les organisations du Parti social-d&#233;mocrate, les organisations ouvri&#232;res de niasse, la presse ouvri&#232;re furent interdites ; on confisqua les publications socialistes, on commen&#231;a &#224; d&#233;porter les social-d&#233;mocrates. Sous la pression du mouvement ouvrier de masse la loi fut abolie en 1890.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5 Au IIe Congr&#232;s du Parti furent &#233;lus au Comit&#233; central : Lengnik, Krjijanovski, Noskov. En octobre (nouveau calendrier) 1903 furent coopt&#233;s au C.C. Zemliatchka, Krassine, Essen et Goussarov. En novembre, L&#233;nine entra au C.C. et Galp&#233;rine fut coopt&#233;. Entre juillet et septembre 1904, il y eut de nouveaux changements : Lengnik et Essen, partisans de L&#233;nine, furent arr&#234;t&#233;s. Les conciliateurs Krjijanovski et Goussarov donn&#232;rent leur d&#233;mission. Les conciliateurs Krassine, Noskov et Galp&#233;rine, malgr&#233; les protestations de L&#233;nine, exclurent ill&#233;galement du C.C. Zemliatchka, partisane de la majorit&#233;, et coopt&#232;rent 3 conciliateurs : Lioubimov, Karpov et Doubrovinski. A la suite de ces remaniements, les conciliateurs avaient la majorit&#233; au C.C.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6 L&#233;nine fait allusion &#224; la r&#233;solution du C.C. sur la dissolution du Bureau du Sud du C.C., qui faisait de l'agitation en faveur de la convocation du IIIe Congr&#232;s du Parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7 Galerka, le bolchevik M. Olminski (Alexandrov).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8 La maison d'&#233;ditions du Parti social-d&#233;mocrate, de V. Bontch-Brou&#233;vitch et N. L&#233;nine, fut fond&#233;e par les bolcheviks apr&#232;s que la r&#233;daction menchevique de l'Iskra leur eut ferm&#233; les colonnes du journal et refus&#233; de publier les d&#233;clarations des organisations, et membres du Parti qui d&#233;fendaient les r&#233;solutions du IIe Congr&#232;s et r&#233;clamaient la convocation du IIIe Congr&#232;s. Elle fit para&#238;tre plusieurs &#339;uvres dirig&#233;es contre les mencheviks et les conciliateurs : N. L&#233;nine, La campagne des zemstvos et le plan de l'&#171; Iskra &#187; ; Galerka, A bas le bonapartisme ; Orlovski, Le Conseil contre le Parti, etc.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;L'article de Rosa Luxemburg&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Questions d'organisation de la social-d&#233;mocratie russe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rosa Luxemburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Premi&#232;re partie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une t&#226;che originale et sans pr&#233;c&#233;dent dans l'histoire du socialisme est &#233;chue &#224; la social-d&#233;mocratie russe : la t&#226;che de d&#233;finir une tactique socialiste, c'est-&#224;-dire conforme &#224; la lutte de dasses du prol&#233;tariat, dans un pays o&#249; domine encore la monarchie absolue. Toute comparaison entre la situation russe actuelle et l'Allemagne de 1878-1890, lorsque les lois de Bismarck contre les socialistes y &#233;taient en vigueur, p&#232;che par la base car elle a en vue le r&#233;gime policier, et non pas le r&#233;gime politique. Les obstacles que l'absence de libert&#233;s d&#233;mocratiques cr&#233;e au mouvement de masses n'ont qu'une importance relativement secondaire : m&#234;me en Russie le mouvement des masses a r&#233;ussi &#224; renverser les barri&#232;res de l'ordre absolutiste et &#224; se donner sa &#171; constitution &#187;, quoique pr&#233;caire, des &#171; d&#233;sordres de rues &#187;. Il saura bien pers&#233;v&#233;rer dans cette voie jusqu'&#224; la victoire compl&#232;te sur l'absolutisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La difficult&#233; principale que la lutte socialiste rencontre en Russie provient du fait que la domination de classe de la bourgeoisie y est obscurcie par la domination de la violence absolutiste ; ce qui donne in&#233;vitablement &#224; la propagande socialiste de la lutte de classes un caract&#232;re abstrait, tandis que l'agitation politique imm&#233;diate rev&#234;t surtout un caract&#232;re r&#233;volutionnaired&#233;mocratique. La loi contre les socialistes en Allemagne tendait &#224; ne mettre hors la constitution que la classe ouvri&#232;re et cela dans une soci&#233;t&#233; bourgeoise hautement d&#233;velopp&#233;e, o&#249; les antagonismes de classe s'&#233;taient d&#233;j&#224; pleinement &#233;panouis dans les luttes parlementaires. C'est en quoi d'ailleurs r&#233;sidaient l'absurdit&#233; et l'insanit&#233; de l'entreprise bismarckienne. En Russie, il s'agit, au contraire, de faire l'exp&#233;rience inverse : de cr&#233;er une social-d&#233;mocratie avant que le gouvernement ne soit aux mains de la bourgeoisie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette circonstance modifie d'une mani&#232;re particuli&#232;re non seulement la question de la transplantation de la doctrine socialiste sur le sol russe, non seulement le probl&#232;me de l'agitation, mais encore celui de l'organisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le mouvement social-d&#233;mocrate, &#224; la diff&#233;rence des anciennes exp&#233;riences du socialisme utopique, I'organisation n'est pas le produit artificiel de la propagande, mais le produit de la lutte de classes, &#224; laquelle la social-d&#233;mocratie donne simplement de la conscience politique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les conditions normales, c'est-&#224;-dire l&#224; o&#249; la domination politique, enti&#232;rement constitu&#233;e de la bourgeoisie, a pr&#233;c&#233;d&#233; le mouvement socialiste c'est la bourgeoisie m&#234;me qui a crc&#233; dans une large mesure les rudiments d'une coh&#233;sion politique de la classe ouvri&#232;re. &#171; Dans cette phase, dit le Manifeste Communiste, l'unification des masses ouvri&#232;res n'est pas la cons&#233;quence de leur propre aspiration &#224; l'unit&#233;, mais le contre-coup de l'unification de la bourgeoisie. &#187; En Russie, la social-d&#233;mocratie se voit oblig&#233;e de suppl&#233;er par son intervention consciente &#224; toute une p&#233;riode du processus historique et de conduire le prol&#233;tariat, en tant que classe consciente de ses buts et d&#233;cid&#233;e &#224; les enlever de haute lutte, de l'&#233;tat &#171; atomis&#233; &#187;, qui est le fondement du r&#233;gime absolutiste, vers la forme sup&#233;rieure de l'organisation. Cela rend particuli&#232;rement difficile le probl&#232;me de l'organisation, non pas autant du fait que la social-d&#233;mocratie doit proc&#233;der &#224; cette organisation sans pouvoir faire &#233;tat des garanties formelles qu'offre la d&#233;mocratie bourgeoise, que parce qu'il lui faut, &#224; l'instar de Dieu le P&#232;re, faire sortir cette organisation &#171; du n&#233;ant &#187;, sans disposer de la mati&#232;re premi&#232;re politique qu'ailleurs la soci&#233;t&#233; bourgeoise pr&#233;pare elle-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La t&#226;che sur laquelle la social-d&#233;mocratie russe peine depuis plusieurs ann&#233;es consiste dans la transition du type d'organisation de la phase pr&#233;paratoire o&#249;, la propagande &#233;tant la principale forme d'activit&#233;, les groupes locaux et de petits c&#233;nacles se maintenant sans liaison entre eux, &#224; l'unit&#233; d'une organisation plus vaste, telle que l'exige une action politique concert&#233;e sur tout le territoire de l'&#201;tat. Mais l'autonomie parfaite et l'isolement ayant &#233;t&#233; les traits les plus accus&#233;s de la forme d'organisation d&#233;sormais surann&#233;e, il &#233;tait naturel que le mot d'ordre de la tendance nouvelle pr&#244;nant une vaste union f&#251;t le centralisme. L'id&#233;e du centralisme a &#233;t&#233; le motif dominant de la brillante campagne mence pendant trois ans par I'lskra pour aboutir au congr&#232;s d'ao&#251;t 1903 qui, bien qu'il compte comme deuxi&#232;me congr&#232;s du parti social-d&#233;mocrate, en a &#233;t&#233; effectivement l'assembl&#233;e constituante. La m&#234;me id&#233;e s'&#233;tait empar&#233;e de la jeune &#233;lite de la social-d&#233;mocratie en Russie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais bient&#244;t, au congr&#232;s et encore davantage apr&#232;s le congr&#232;s, on dut se persuader que la formule du centralisme &#233;tait loin d'embrasser tout le contenu historique et l'originalit&#233; du type d'organisation dont la social-d&#233;mocratie a besoin. Une fois de plus, la preuve a &#233;t&#233; faite qu'aucune formule rigide ne peut suffire lorsqu'il s'agit d'interpr&#233;ter du point de vue marxiste un probl&#232;me du socialisme, ne f&#251;t-ce qu'un probl&#232;me concernant l'organisation du parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre du camarade L&#233;nine, l'un des dirigeants et militants les plus en vue de l'Iskra, Un pas en avant, deux pas en arri&#232;re, est l'expos&#233; syst&#233;matique des vues de la tendance ultracentraliste du parti russe. Ce point de vue, qui y est exprim&#233; avec une vigueur et un esprit de cons&#233;quence sans pareil est celui d'un impitoyable centralisme posant comme principe, d'une part, la s&#233;lection et la constitution en corps s&#233;par&#233; des r&#233;volutionnaires actifs et en vue, en face de la masse non organis&#233;e, quoique r&#233;volutionnaire, qui les entoure, et, d'autre part, une discipline s&#233;v&#232;re, au nom laquelle les centres dirigeants du parti interviennent directement et r&#233;solument dans toutes les affaires des organisations locales du parti. Qu'il suffise d'indiquer que, selon la th&#232;se de L&#233;nine, le comit&#233; central a par exemple le droit d'organiser tous les comit&#233;s locaux du parti, et, par cons&#233;quent, de nommer les membres effectifs de toutes les organisations locales, de Gen&#232;ve &#224; Li&#232;ge et de Tomsk &#224; Irkoutsk, d'imposer &#224; chacune d'elles des statuts tout faits, de d&#233;cider sans appel de leur dissolution et de leur reconstitution, de sorte que, enfin de compte, le comit&#233; central pourrait d&#233;terminer &#224; sa guise la composition de la supr&#234;me instance du parti, du congr&#232;s. Ainsi, le comit&#233; central est l'unique noyau actif du parti, et tous les autres groupements ne sont que ses organes ex&#233;cutifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment dans cette union de centralisme le plus rigoureux de l'organisation et du mouvement socialiste des masses que L&#233;nine voit un principe sp&#233;cifique du marxisme r&#233;volutionnaire, et il apporte une quantit&#233; d'arguments &#224; l'appui de cette th&#232;se. Mais essayons de la consid&#233;rer de plus pr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne saurait mettre en doute que, en g&#233;n&#233;ral une forte tendance &#224; la centralisation ne soit inh&#233;rente &#224; la social-d&#233;mocratie. Ayant grandi sur le terrain &#233;conomique du capitalisme, qui est centralisateur de par son essen&#339;, et ayant &#224; lurter dans les cadres politiques de la grande ville bourgeoise, centralis&#233;e, la social-d&#233;mocratie est fonci&#232;rement hostile &#224; toute manifestation de particularisme ou de f&#233;d&#233;ralisme national. Sa mission &#233;tant de repr&#233;senter, dans les fronti&#232;res d'un &#201;tat, les int&#233;r&#234;ts communs du prol&#233;tariat, en tant que classe, et d'opposer ces int&#233;r&#234;ts g&#233;n&#233;raux &#224; tous les int&#233;r&#234;ts particuliers ou de groupe, la social-d&#233;mocratie a pour tendance naturelle de r&#233;unir en un parti unique tous les groupements d'ouvriers, quelles que soient les diff&#233;rences d'ordre national, religieux ou professionnel entre ces membres de la m&#234;me classe. Elle ne d&#233;roge &#224; ce principe et ne se r&#233;signe au f&#233;d&#233;ralisme qu'en pr&#233;sence de conditions exceptionnellement anormales, comme c'est, par exemple, le cas dans la monarchie austro-hongroise. &#192; ce point de vue, il ne saurait y avoir aucun doute que la social-d&#233;mocratie russe ne doit point constituer un conglom&#233;rat f&#233;d&#233;ratif des innombrables nationalit&#233;s et des particularismes locaux, mais un parti unique pour tout l'empire. Mais, c'est une autre question qui se pose, celle du degr&#233; de centralisation qui peut convenir, en tenant compte des conditions actuelles, &#224; l'int&#233;rieur de la social-d&#233;mocratie russe unifi&#233;e et une.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du point de vue des t&#226;ches formelles de la social-d&#233;mocratie en tant que parti de lutte, le centralisme dans son organisation appara&#238;t &#224; premi&#232;re vue comme une condition de la r&#233;alisation de laquelle d&#233;pendent directement la capacit&#233; de lutte et l'&#233;nergie du parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, ces consid&#233;rations de caract&#232;re formel et qui s'appliquent &#224; n'importe quel parti d'action sont beaucoup moins importantes que les conditions historiques de la lutte prol&#233;tarienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le mouvement socialiste est, dans l'histoire des soci&#233;t&#233;s fond&#233;es sur I'antagonisme des classes, le premier qui compte, dans toutes ses phases et dans toute sa marche, sur l'organisation et sur l'action directe et autonome de la masse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous ce rapport la d&#233;mocratie socialiste crce un type d'organisation totalement diff&#233;rent de celui des mouvements socialistes ant&#233;rieurs, par exemple, les mouvements du type jacobin-blanquiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#233;nine para&#238;t sous-&#233;valuer ce fait lorsque, dans le livre cit&#233;, il exprime l'opinion que le social-d&#233;mocrate r&#233;volutionnaire ne serait pas autre chose qu'un jacobin indissolublement li&#233; &#224; l'organisation du prol&#233;tariat qui a pris conscience de ses int&#233;r&#234;ts de classe. Pour L&#233;nine, la diff&#233;rence entre le socialisme d&#233;mocratique et le blanquisme se r&#233;duit au fait qu'il y a un prol&#233;tariat organis&#233; et p&#233;n&#233;tr&#233; d'une conscience de classe &#224; la place d'une poign&#233;e de conjur&#233;s. Il oublie que cela implique une r&#233;vision compl&#232;te des id&#233;es sur l'organisation et par cons&#233;quent une conception tout &#224; fait diff&#233;rente de l'id&#233;e du centralisme, ainsi que des rapports r&#233;ciproques entre l'organisation et la lutte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le blanquisme n'avait point en vue l'action imm&#233;diate de la classe ouvri&#232;re et pouvait donc se passer de l'organisation des masses. Au contraire : comme les masses populaires ne devaient entrer en sc&#232;ne qu'au moment de la r&#233;volution, tandis que l'&#339;uvre de pr&#233;paration ne concernait que le petit groupe arm&#233; pour le coup de force, le succ&#232;s m&#234;me du complot exigeait que les initi&#233;s se tinssent &#224; distance de la masse populaire. Mais cela &#233;tait &#233;galement possible et r&#233;alisable parce qu'aucun contact intime n'existait entre l'activit&#233; conspiratrice d'une organisation blanquiste et la vie quotidienne des masses populaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En m&#234;me temps, la tactique, aussi bien que les t&#226;ches concr&#232;tes de l'action, puisque librement improvis&#233;es par l'inspiration et sans contact avec le terrain de la lutte de classes &#233;l&#233;mentaire, pouvaient &#234;tre fix&#233;es dans leurs d&#233;tails les plus minutieux et prenaient la forme d'un plan d&#233;termin&#233; &#224; l'avance. Il s'ensuivait, naturellement, que les membres actifs de l'organisation se transformaient en simples organes ex&#233;cutifs des ordres d'une volont&#233; fix&#233;e &#224; l'avance en dehors de leur propre champ d'activit&#233;, en instruments d'un comit&#233; central. D'o&#249; cette seconde particularit&#233; du centralisme conspirateur : la soumission absolue et aveugle des sections du parti &#224; l'instance centrale et l'extension de l'autorit&#233; de cette derni&#232;re jusqu'&#224; l'extr&#234;me p&#233;riph&#233;rie de l'organisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Radicalement diff&#233;rentes sont les conditions de l'activit&#233; de la sociald&#233;mocratie. Elle surgit historiquement de la lutte de classes &#233;l&#233;mentaire. Et elle se meut dans cette contradiction dialectique que ce n'est qu'au cours de la lutte que l'arm&#233;e du prol&#233;tariat se recrute et qu'elle prend conscience des buts de cette lutte. L'organisation, les progr&#232;s de la conscience et le combat ne sont pas des phases particuli&#232;res, s&#233;par&#233;es dans le temps et m&#233;caniquement, comme dans le mouvement blanquiste, mais au contraire des aspects divers d'un seul et m&#234;me processus. D'une part, en dehors des principes g&#233;n&#233;raux de la lutte, il n'existe pas de tactique d&#233;j&#224; &#233;labor&#233;e dans tous ses d&#233;tails qu'un comit&#233; central pourrait enseigner &#224; ses troupes comme dans une caserne. D'autre part, les p&#233;rip&#233;ties de la lutte, au cours de laquelle se cr&#233;e l'organisation, d&#233;terminent des fluctuations incessantes dans la sph&#232;re d'influence du parti socialiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il en r&#233;sulte d&#233;j&#224; que le centralisme social-d&#233;mocrate ne saurait se fonder ni sur l'ob&#233;issance aveugle ni sur une subordination m&#233;canique des militants vis-&#224;-vis du centre du parti. D'autre part, il ne peut y avoir de cloisons &#233;tanches entre le noyau prol&#233;tarien conscient, solidement encadr&#233; dans le parti, et les couches ambiantes du prol&#233;tariat, d&#233;j&#224; entrain&#233;es dans la lutte de classes et chez lesquelles la conscience de dasse s'accro&#238;t chaque jour davantage. L'&#233;tablissement du centralisme sur ces deux principes : la subordination aveugle de toutes les organisations jusque dans le moindre d&#233;tail vis-&#224;-vis du centre, qui seul pense, travaille et d&#233;cide pour tous, et la s&#233;paration rigoureuse du noyau organis&#233; par rapport &#224; l'ambiance r&#233;volutionnaire comme l'entend L&#233;nine &#8212; nous para&#238;t donc une transposition m&#233;canique des principes d'organisation blanquistes de cercles de conjur&#233;s, dans le mouvement socialiste des masses ouvri&#232;res. Et il nous semble que L&#233;nine d&#233;finit son point de vue d'une mani&#232;re plus frappante que n'aurait os&#233; le faire aucun de ses adversaires, lorsqu'il d&#233;finit son &#171; social-d&#233;mocrate-r&#233;volutionnaire &#187; comme un &#171; jacobin li&#233; &#224; l'organisation du prol&#233;tariat qui a pris conscience de ses int&#233;r&#234;ts de classe &#187;. En v&#233;rit&#233; la social-d&#233;mocratie n'est pas li&#233;e &#224; l'organisation de la classe ouvri&#232;re, elle est le mouvement propre de la classe ouvri&#232;re. Il faut donc que le centralisme de la social-d&#233;mocratie soit d'une nature essentiellement diff&#233;rente du centralisme blanquiste. Il ne saurait &#234;tre autre chose que la concentration imp&#233;rieuse de la volont&#233; de l'avant-garde consciente et militante de la classe ouvri&#232;re vis-a-vis de ses groupes et individus. C'est, pour ainsi dire, un &#171; auto-centralisme &#187; de la couche dirigeante du prol&#233;tariat, c'est le r&#232;gne de la majorit&#233; &#224; l'int&#233;rieur de son propre parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette analyse du contenu effectif du centralisme social-d&#233;mocratique montre d&#233;j&#224; que les conditions indispensables &#224; sa r&#233;alisation n'existent pas pleinement dans la Russie actuelle : l'existence d'un contingent assez nombreux d'ouvriers d&#233;j&#224; &#233;duqu&#233;s par la lutte politique et la possibilit&#233; pour eux de d&#233;velopper leur action propre par l'influence directe sur la vie publique (dans la presse du parti, dans les congr&#232;s publics, etc.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette derni&#232;re condition ne pourra &#234;tre &#233;videmment r&#233;alis&#233;e que dans la libert&#233; politique ; quant &#224; la premi&#232;re &#8212; la formation d'une avant-garde prol&#233;tarienne consciente de ses int&#233;r&#234;ts de classe et capable de s'orienter dans la lutte politique &#8212; , elle n'est qu'en voie d'&#233;closion et c'est &#224; h&#226;ter cette derni&#232;re que doit tendre tout le travail d'agitation et d'organisation socialistes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est d'autant plus frappant de voir L&#233;nine professer l'opinion contraire : il est persuad&#233; que toutes les conditions pr&#233;alables pour la constitution d'un parti ouvrier puissant et fortement centralis&#233; existent d&#233;j&#224; en Russie. Et si, dans un &#233;lan d'optimisme, il proclame qu'&#224; pr&#233;sent ce &#171; n'est plus le prol&#233;tariat, mais certains intellectuels de notre parti, qui manquent d'auto-&#233;ducation quant &#224; l'esprit d'organisation et de discipline &#187;, et s'il glorifie l'action &#233;ducatrice de l'usine, qui habitue le prol&#233;tariat &#224; &#171; la discipline et &#224; l'organisation &#187;, tout cela ne prouve qu'une fois de plus sa conception trop m&#233;canique de l'organisation socialiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La discipline que L&#233;nine a en vue est inculqu&#233;e au prol&#233;tariat non seulement par l'usine, mais encore par la caserne et par le bureaucratisme actuel, bref par tout le m&#233;canisme de l'&#201;tat bourgeois centralis&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est abuser des mots et s'abuser que de d&#233;signer par le m&#234;me terme de &#171; discipline &#187;, deux notions aussi diff&#233;rentes que, d'une part, l'absence de pensce et de volont&#233; dans un corps aux mille mains et aux mille jambes, ex&#233;cutant des mouvements automatiques, et, d'autre part, la coordination spontan&#233;e des actes conscients, politiques d'une collectivit&#233;. Que peut avoir de commun la docilit&#233; bien r&#233;gl&#233;e d'une classe opprim&#233;e et le soul&#232;vement organis&#233; d'une classe luttant pour son &#233;mancipation int&#233;grale ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas en partant de la discipline impos&#233;e par l'&#201;tat capitaliste au prol&#233;tariat (apr&#232;s avoir simplement substitu&#233; &#224; l'autorit&#233; de la bourgeoisie celle d'un comit&#233; central socialiste), ce n'est qu'en extirpant jusqu'&#224; la derni&#232;re racine ces habitudes d'ob&#233;issance et de servilit&#233; que la classe ouvri&#232;re pourra acqu&#233;rir le sens d'une discipline nouvelle, de l'auto-discipline librement consentie de la social-d&#233;mocratie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il en r&#233;sulte en outre que le centralisme au sens socialiste, ne saurait &#234;tre une conception absolue applicable &#224; n'importe quelle phase du mouvement ouvrier ; il faut plut&#244;t le consid&#233;rer comme une tendance qui devient une r&#233;alit&#233; au fur et &#224; mesure du d&#233;veloppement et de l'&#233;ducation politique des masses ouvri&#232;res au cours de leur lutte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien entendu, l'absence des conditions les plus n&#233;cessaires, pour la r&#233;alisation compl&#232;te du centralisme dans le mouvement russe peut repr&#233;senter un tr&#232;s grand obstacle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il nous semble, cependant, que ce serait une grosse erreur que de penser qu'on pourrait &#171; provisoirement &#187; substituer le pouvoir absolu d'un comir&#233; central agissant en quelque sorte par &#171; d&#233;l&#233;gation &#187; tacite &#224; la domination, encore irr&#233;alisable, de la majorit&#233; des ouvriers conscients dans le parti, et remplacer le contr&#244;le public exerc&#233; par les masses ouvri&#232;res sur les organes du parti par le contr&#244;le inverse du comit&#233; central sur l'activit&#233; du prol&#233;tariar r&#233;volutionnaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'histoire m&#234;me du mouvement ouvrier en Russie nous offre maintes preuves de la valeur probl&#233;matique d'un semblable centralisme. Un centre tout-puissant, investi d'un droit sans limite de contr&#244;le et d'ing&#233;rence selon l'id&#233;al de L&#233;nine, tomberait dans l'absurde si sa comp&#233;tence &#233;tait r&#233;duite aux fonctions exclusivement techniques telles que l'administration de la caisse, la r&#233;partition du travail entre les propagandistes et les agitateurs, les transports clandestins des imprim&#233;s, la diffusion des p&#233;riodiques, circulaires, affiches. On ne comprendrait le but politique d'une institution munie de tels pouvoirs que si ses forces &#233;taient consacr&#233;es &#224; l'&#233;laboration d'une tactique de combat uniforme et si elle assumait l'initiative d'une vaste action r&#233;volutionnaire. Mais que nous enseignent les vicissitudes par lesquelles est pass&#233; jusqu'&#224; ce jour le mouvement socialiste en Russie ? Les revirements de tactique les plus importants et les plus f&#233;conds des derni&#232;res dix ann&#233;es n'ont pas &#233;t&#233; l'invention de quelques dirigeants et encore moins d'organes centraux, mais ils ont &#233;t&#233; chaque fois le produit spontan&#233; du mouvement en effervescence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi en fut-il de la premi&#232;re &#233;tape du mouvement vraiment prol&#233;tarien en Russie qu'on peut dater de la gr&#232;ve g&#233;n&#233;rale spontance de SaintP&#233;tershourg en 1896 et qui marqua le d&#233;but de toute une &#232;re de luttes &#233;conomiques men&#233;es par les masses ouvri&#232;res. Ainsi en fut-il encore pour la deuxi&#232;me phase de la lutte : celle des d&#233;monstrations de rue, dont le signal fut donn&#233; par l'agitation spontance des &#233;tudiants de Saint-P&#233;tersbourg en mars 1901. Le grand tournant suivant de la tactique qui ouvrit des horizons nouveaux fut marqu&#233; &#8212; en 1903 &#8212; par la gr&#232;ve g&#233;n&#233;rale &#224; Rostov-sur-le-Don : encore une explosion spontan&#233;e, car la gr&#232;ve se transforma &#171; d'elle-m&#234;me &#187; en manifestations politiques avec l'agitation dans la rue, des grands meetings populaires en plein air et des discours publics, que le plus enthousiaste des r&#233;volutionnaires n'aurait oser r&#234;ver quelques ann&#233;es plus t&#244;t.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans tous ces cas, notre cause a fait d'immenses progr&#232;s. L'initiative et la direction consciente des organisations social-d&#233;mocrates n'y ont cependant jou&#233; qu'un r&#244;le insignifiant. Cela ne s'explique pas par le fait que ces organisations n'&#233;taient pas sp&#233;cialement pr&#233;par&#233;es &#224; de tels &#233;v&#233;nements (bien que cette circonstance ait pu aussi compter pour quelque chose) ; et encore moins par l'absence d'un appareil central tout-puissant comme le pr&#233;conise L&#233;nine. Au contraire, il est fort probable que l'existence d'un semblable centre de direction n'aurait pu qu'augmenter le d&#233;sarroi des comit&#233;s locaux en accentuant le contraste entre l'assaut imp&#233;tueux de la masse et la position prudente de la social-d&#233;mocratie. On peut affirmer d'ailleurs que ce m&#234;me ph&#233;nom&#232;ne - le r&#244;le insignifiant de l'initiative consciente des organes centraux dans l'&#233;laboration de la tactique - s'observe en Allemagne aussi bien que partout. Dans ses grandes lignes, la tactique de lutte de la social-d&#233;mocratie n'est, en g&#233;n&#233;ral, pas &#171; &#224; inventer &#187; ; elle est le r&#233;sultat d'une s&#233;rie ininterrompue de grands actes cr&#233;ateurs de la lutte de classes souvent spontan&#233;e, qui cherche son chemin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'inconscient pr&#233;c&#232;de le conscient et la logique du processus historique objectif pr&#233;c&#232;de la logique subjective de ses protagonistes. Le r&#244;le des organes directeurs du parti socialiste rev&#234;t dans une large mesure un caract&#232;re conservateur : comme le d&#233;montre l'exp&#233;rience, chaque fois que le mouvement ouvrier conquiert un terrain nouveau, ces organes le labourent jusqu'&#224; ses limites les plus extr&#234;mes ; mais le transforment en m&#234;me temps en un bastion contre des progr&#232;s ult&#233;rieurs de plus vaste envergure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La tactique actuelle de la social-d&#233;mocratie allemande est universellement estim&#233;e en raison de sa souplesse et, en m&#234;me temps, de sa fermet&#233;. Mais cette tactique d&#233;note seulement une admirable adaptation du parti, dans les moindres d&#233;tails de l'action quotidienne, aux conditions du r&#233;gime parlementaire : le parti a m&#233;thodiquement &#233;tudi&#233; toutes les ressources de ce terrain et il sait en profiter, sans d&#233;roger &#224; ses principes. Et cependant, la perfection m&#234;me de cette adaptation ferme d&#233;j&#224; des horizons plus vastes, on tend &#224; consid&#233;rer la tactique parlementaire comme immuable, comme la tactique sp&#233;cifique de la lutte socialiste. On se refuse par exemple &#224; examiner la question, pos&#233;e par Parvus, des changements de tactique &#224; envisager au cas de l'abrogation du suffrage universel en Allemagne ; et pourtant cette &#233;ventualit&#233; est consid&#233;rce comme nullement improbable par les chefs de la sociald&#233;mocratie. Cette inertie est, en grande partie due au fait qu'il est tr&#232;s malais&#233; de d&#233;finir, dans le vide de supputations abstraites, les contours et les formes concr&#232;tes de conjonctures politiques encore inexistantes, et, par cons&#233;quent, imaginaires. Ce qui importe toujours pour la social-d&#233;mocratie, c'est &#233;videmment non point la pr&#233;paration d'une ordonnance toute pr&#234;te pour la tactique future, ce qui importe, c'est de maintenir l'appr&#233;ciation historique correcte des formes de lutte correspondant &#224; chaque moment donn&#233;, la compr&#233;hension vivante de la relativit&#233; de la phase donnce de la lutte et de l'in&#233;luctabilit&#233; de l'aggravation des tensions r&#233;volutionnaires sous l'angle du but final de la lutte des dasses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais en accordant &#224; l'organe directeur du parti des pouvoirs si absolus d'un caract&#232;re n&#233;gatif, comme le veut L&#233;nine, on ne fait que renforcer jusqu'&#224; un degr&#233; tr&#232;s dangereux le conservatisme naturellement inh&#233;rent &#224; cet organe. Si la tactique du parti est le fait non pas du comit&#233; central, mais de l'ensemble du parti ou - encore mieux - de l'ensemble du mouvement ouvrier, il est &#233;vident qu'il faut aux sections et f&#233;d&#233;rations cette libert&#233; d'action qui seule permettra d'utiliser toutes les ressources d'une situation et de d&#233;velopper leur initiative r&#233;volutionnaire. L'ultra-centralisme d&#233;Lendu par L&#233;nine nous appara&#238;t comme impr&#233;gn&#233; non point d'un esprit positif et cr&#233;ateur, mais de l'esprit st&#233;rile du veilleur de nuit. Tout son souci tend &#224; contr&#244;ler l'activit&#233; du parti et non &#224; la f&#233;conder ; &#224; r&#233;tr&#233;cir le mouvement plut&#244;t qu'&#224; le d&#233;velopper ; &#224; le juguler, non &#224; l'unifier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une exp&#233;rience semblable serait doublement hasardeuse pour la sociald&#233;mocratie russe dans les circonstances actuelles. Elle est &#224; la veille de batailles d&#233;cisives que la r&#233;volution livrera au tsarisme ; elle va s'engager, ou plut&#244;t : elle est d&#233;j&#224; engag&#233;e dans une phase d'activit&#233; cr&#233;atrice intensifi&#233;e sur le plan de la tactique et - ce qui va de soi dans une p&#233;riode r&#233;volutionnaire dans une phase ou sa sph&#232;re d'influence s'&#233;largira et se d&#233;placera spontan&#233;ment et par bonds. Tenter en un tel moment d'encha&#238;ner l'initiative du parti et entourer celui-ci d'un r&#233;seau de fil de fer barbel&#233;, c'est vouloir le rendre incapable d'accomplir les t&#226;ches formidables de l'heure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes les consid&#233;rations g&#233;n&#233;rales que nous venons d'exposer au sujet de l'essence du centralisme socialiste ne suffisent pas pour tracer un projet de statut appropri&#233; &#224; l'organisation du parti russe. En derni&#232;re instance, un statut de ce genre ne peut &#234;tre d&#233;termin&#233; que par les conditions dans lesquelles s'effectue l'action du parti dans une p&#233;riode donn&#233;e. Et, comme en Russie il s'agit d'une premi&#232;re tentative de mettre sur pied une grande organisation du prol&#233;tariat, il est douteux qu'un statut, quel qu'il soit, puisse pr&#233;tendre d'avance &#224; l'infaillibilit&#233; : il faut qu'il subisse d'abord l'&#233;preuve du feu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ce qu'on est en droit de d&#233;duire de l'id&#233;e g&#233;n&#233;rale que nous nous sommes faite de l'organisation de la social-d&#233;mocratie, c'est que l'esprit de cette organisation comporte, notamment au d&#233;but du mouvement de masse, la coordination, l'unification, du mouvement, mais nullement sa soumission &#224; un r&#232;glement rigide. Et pourvu que le parti soit p&#233;n&#233;tr&#233; de cet esprit de mobilit&#233; politique que doivent compl&#233;ter une s&#233;v&#232;re fid&#233;lit&#233; aux principes et le souci de l'unit&#233;, on peut &#234;tre s&#251;r que l'exp&#233;rience pratique corrigera les incongruit&#233;s du statut, si malheureuse que puisse &#234;tre sa r&#233;daction. Car ce n'est pas la lettre, mais l'esprit vivant dont les militants actifs la p&#233;n&#232;trent, qui d&#233;cide de la valeur de telle ou telle forme d'organisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deuxi&#232;me partie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'ici, nous avons examin&#233; le probl&#232;me du centralisme du point de vue des principes g&#233;n&#233;raux de la social-d&#233;mocratie et en partie sous l'aspect des conditions particuli&#232;res &#224; la Russie. Mais l'esprit de caserne de l'ultra-centralisme pr&#233;conis&#233; par L&#233;nine et ses amis n'est pas le produit d'errements fortuits : il se rattache &#224; la lutte contre l'opportunisme pouss&#233;e par L&#233;nine jusque sur le terrain des plus minutieux d&#233;tails de l'organisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit, dit L&#233;nine, &#171; de forger une arme plus ou moins tranchante contre l'opportunisme. Et l'arme doit &#234;tre d'autant plus efficace que les racines de l'opportunisme sont plus profondes &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me, L&#233;nine voit dans les pouvoirs absolus qu'il d&#233;cerne au comit&#233; central et dans le mur qu'il &#233;l&#232;ve autour du parti une digue contre l'opportunisme dont les manifestations sp&#233;cifiques proviennent, &#224; son avis, du penchant inn&#233; de l'intellectuel vers l'autonomisme et la d&#233;sorganisation, de son aversion &#224; l'&#233;gard de la stricte discipline et de tout &#171; bureaucratisme &#187; pourtant n&#233;cessaire dans la vie du parti.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s L&#233;nine, ce n'est que chez l'intellectuel, demeur&#233; individualiste et enclin &#224; l'anarchie, m&#234;me quand il a adh&#233;r&#233; au socialisme, qu'on rencontre cette r&#233;pugnance &#224; subir l'autorit&#233; absolue d'un comit&#233; central, tandis que le prol&#233;taire authentique puise dans son instinct de classe une esp&#232;ce de volupt&#233; avec laquelle il s'abandonne &#224; la poigne d'une direction ferme et &#224; toutes les rigueurs d'une discipline impitoyable. &#171; Le bureaucratisme oppos&#233; au d&#233;mocratisme, dit L&#233;nine, cela ne signifie pas autre chose que le principe d'organisation de la social-d&#233;mocratie r&#233;volutionnaire oppos&#233; aux m&#233;thodes d'organisation opportunistes &#187;. Il insiste sur le fait que le m&#234;me conflit entre tendances centralisatrices et tendances autonomistes se manifeste dans tous les pays o&#249; s'opposent socialisme r&#233;volutionnaire et socialisme r&#233;formiste. Il &#233;voque en particulier les d&#233;bats que suscita dans la social-d&#233;mocratie d'Allemagne la question de l'autonomie &#224; accorder aux coll&#232;ges &#233;lectoraux. Ceci nous incite &#224; v&#233;rifier les parall&#232;les qu'&#233;tablit L&#233;nine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commen&#231;ons par observer que l'exaltation des facult&#233;s inn&#233;es dont seraient pourvus les prol&#233;taires en ce qui concerne l'organisation socialiste et la m&#233;fiance &#224; l'endroit des intellectuels ne sont pas en elles-m&#234;mes l'expression d'une mentalit&#233; marxiste r&#233;volutionnaire ; au contraire, on pourrait d&#233;montrer facilement que ces arguments s'apparentent &#224; l'opportunisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'antagonisme entre les &#233;l&#233;ments purement prol&#233;tariens et les intellectuels non prol&#233;tariens, c'est l'enseigne id&#233;ologique sous laquelle se rallient le semi-anarchisme des syndicalistes purs en France avec son vieux mot d'ordre : &#171; M&#233;fiez-vous des politiciens &#187;, le trade-unionisme anglais plein de m&#233;fiance &#224; l'&#233;gard des &#171; r&#234;veurs socialistes &#187; et, enfin, si nos informations sont exactes, cet &#171; &#233;conomisme pur &#187; que pr&#234;chait nagu&#232;re dans les rangs de la social-d&#233;mocratie russe le groupe qui imprimait clandestinement &#224; Saint-P&#233;tersbourg la revue Pens&#233;e Ouvri&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans doute, on ne saurait nier que, dans la plupart des partis socialistes d'Europe occidentale, il existe un lien entre l'opportunisme et les intellectuels, ainsi qu'entre l'opportunisme et les tendances d&#233;centralisatrices.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais rien n'est plus contraire &#224; l'esprit du marxisme, &#224; sa m&#233;thode de pens&#233;e historico-dialectique, que de s&#233;parer les ph&#233;nom&#232;nes du sol historique d'o&#249; ils surgissent et d'en faire des sch&#233;mas abstraits d'une port&#233;e absolue et g&#233;n&#233;rale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En raisonnant d'une fa&#231;on abstraite, on peut reconna&#238;tre seulement que 1'&#171; intellectuel &#187;, &#233;tant un &#233;l&#233;ment social issu de la bourgeoisie et &#233;tranger au prol&#233;tariat, peut adh&#233;rer au socialisme non pas en vertu mais en d&#233;pit de son sentiment de classe. C'est pourquoi il est plus expos&#233; aux oscillations opportunistes que le prol&#233;taire qui trouve dans son instinct de classe un point d'appui r&#233;volutionnaire tr&#232;s s&#251;r, pour peu qu'il conserve la liaison avec son milieu d'origine, la masse ouvri&#232;re. Cependant, la forme concr&#232;te qu'assume le penchant de l'intellectuel vers l'opportunisme, et surtout la mani&#232;re dont ce penchant se manifeste dans les questions relatives &#224; l'organisation, d&#233;pendent dans chaque cas du milieu social concret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les ph&#233;nom&#232;nes observ&#233;s dans la vie du socialisme allemand, fran&#231;ais ou italien, auxquels se rapporte L&#233;nine, sont issus d'une base sociale nettement d&#233;termin&#233;e, du parlementarisme bourgeois. Et comme ce parlementarisme est, en g&#233;n&#233;ral, la p&#233;pini&#232;re sp&#233;cifique de toutes les tendances opportunistes actuelles du socialisme de l'Europe occidentale, il engendre aussi en particulier les tendances d&#233;sorganisatrices de l'opportunisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le parlementarisme, ainsi que nous l'avons en France, en Italie et en Allemagne, n'entretient pas seulement les illusions bien connues de l'opportunisme actuel : la sur&#233;valuation de l'importance du travail r&#233;formateur, la collaboration des classes et des partis, le d&#233;veloppement pacifique, etc. Mais encore en s&#233;parant, dans les rangs du parti socialiste, les intellectuels des ouvriers et en les pla&#231;ant, comme parlementaires, dans une certaine mesure au-dessus des ouvriers, le parlementarisme cr&#233;e un terrain propice au d&#233;veloppement pratique de ces illusions. Enfin, les progr&#232;s du mouvement ouvrier font du parlementarisme un tremplin pour le carri&#233;risme politique, et c'est pourquoi on voit accourir sous les drapeaux du parti socialiste maints ambitieux et maints rat&#233;s du monde bourgeois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est &#224; toutes ces circonstances qu'il convient d'attribuer le penchant connu de l'intellectuel opportuniste des partis socialistes d'Europe occidentale vers la d&#233;sorganisation et l'indiscipline.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une autre source, bien d&#233;termin&#233;e, de l'opportunisme contemporain est l'existence d'un mouvement socialiste fort d&#233;velopp&#233; et, par cons&#233;quent, d'une organisation disposant de moyens et d'influences consid&#233;rables. Cette organisation constitue un rempart prot&#233;geant le mouvement de classe contre les d&#233;viations dans le sens du parlementarisme bourgeois, lesquelles, pour triompher, doivent tendre &#224; d&#233;truire ce rempart et &#224; noyer l'&#233;lite active et consciente du prol&#233;tariat dans la masse amorphe du corps &#233;lectoral .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ainsi que naissent les tendances autonomistes et d&#233;centralisatrices parfaitement adapt&#233;es &#224; certains buts politiques ; il convient donc de les expliquer non pas, comme le fait L&#233;nine, par le caract&#232;re d&#233;sax&#233; de &#171; l'intellectuel &#187;, mais par les besoins du politicien parlementaire bourgeois, non par la psychologie de &#171; l'intellectuel &#187;, mais par la politique opportuniste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La chose se pr&#233;sente tout autrement en Russie, sous le r&#233;gime de la monarchie absolue. o&#249; l'opportunisme dans le mouvement ouvrier est, en g&#233;n&#233;ral, le produit non pas de la force de la social-d&#233;mocratie ni de la d&#233;sagr&#233;gation de la soci&#233;t&#233; bourgeoise, mais au contraire de l'&#233;tat politique arri&#233;r&#233; de cette soci&#233;t&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le milieu o&#249; se recrutent en Russie les intellectuels socialistes est beaucoup moins bourgeois et bien davantage d&#233;class&#233;, dans le sens pr&#233;cis de ce terme, qu'en Europe occidentale. Cette circonstance &#8212; jointe &#224; l'immaturit&#233; du mouvement prol&#233;tarien en Russie &#8212; offre, il est vrai, un champ beaucoup plus vaste aux errements th&#233;oriques et aux oscillations opportunistes qui vont, d'une part, jusqu'&#224; la n&#233;gation compl&#232;te de l'aspect politique des luttes ouvri&#232;res et, d'autre part, jusqu'&#224; la foi absolue en l'efficacit&#233; des attentats isol&#233;s, ou encore jusqu'au qui&#233;tisme politique, aux marais du lib&#233;ralisme et de l'id&#233;alisme kantien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, il nous semble que l'intellectuel russe, membre du parti sociald&#233;mocrate, peut difficilement se sentir attir&#233; par l'&#339;uvre de d&#233;sorganisation, puisqu'un tel penchant n'est favoris&#233; ni par l'existence d'un parlement bourgeois ni par l'&#233;tat d'&#226;me du milieu social. L'intellectuel occidental que nous voyons aujourd'hui professer le &#171; culte du moi &#187; et teinter de morale aristocratique jusqu'&#224; ses vell&#233;it&#233;s socialistes est le type non pas de &#171; l'intellectualit&#233; bourgeoise &#187; en g&#233;n&#233;ral, mais seulement d'une phase d&#233;termin&#233;e de son d&#233;veloppement :le produit de la d&#233;cadence bourgeoise. Au contraire, les r&#234;veries utopiques ou opportunistes des intellectuels russes, gagn&#233;s &#224; la cause socialiste tendent &#224; s'&#233;toffer de formules th&#233;oriques o&#249; le moi n'est pas exalt&#233;, mais humili&#233;, et la morale du renoncement, de l'expiation est le principe dominant. De m&#234;me que les narodniki (ou &#171; populistes &#187;) de 1875 pr&#234;chaient 1'absorption des intellectuels par la masse paysanne et que les adeptes de Tolsto&#239; pratiquent l'&#233;vasion des civilis&#233;s vers la vie des &#171; gens simples &#187;, les partisans de &#171; l'&#233;conomisme pur &#187; dans les rangs de la social-d&#233;mocratie voulaient qu'on s'inclin&#226;t devant la main calleuse du travailleur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On obtient un r&#233;sultat tout diff&#233;rent lorsque, au lieu d'appliquer m&#233;caniquement &#224; la Russie les sch&#233;mas &#233;labor&#233;s en Europe occidentale on s'efforce d'&#233;tudier le probl&#232;me de l'organisation en rapport avec les conditions sp&#233;cifiques de l'&#233;tat social russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tout cas, c'est ignorer la nature intime de l'opportunisme que de lui attribuer, comme fait L&#233;nine, une pr&#233;f&#233;rence invariable pour une forme d&#233;termin&#233;e de l'organisation et notamment pour la d&#233;centralisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'il s'agisse d'organisation ou d'autre chose, l'opportunisme ne conna&#238;t qu'un seul principe : l'absence de tout principe. Il choisit ses moyens d'action au gr&#233; des circonstances, pourvu que ces moyens semblent pouvoir le conduire aux buts qu'il poursuit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si, avec L&#233;nine, nous d&#233;finissons l'opportunisme comme la tendance &#224; paralyser le mouvement r&#233;volutionnaire autonome de la classe ouvri&#232;re et &#224; le transformer en instrument des ambitions des intellectuels bourgeois, nous devrons reconna&#238;tre que, dans les phases initiales du mouvement ouvrier, cette fin peut &#234;tre atteinte plus ais&#233;ment non par la d&#233;centralisation, mais par une centralisation rigoureuse qui livrerait ce mouvement de prol&#233;taires encore incultes aux chefs intellectuels du comit&#233; central. &#192; l'aube du mouvement social-d&#233;mocrate en Allemagne, alors que n'existait encore ni un solide noyau de prol&#233;taires conscients ni une tactique fond&#233;e sur l'exp&#233;rience, on a vu aussi s'affronter les partisans des deux types oppos&#233;s d'organisation :le centralisme &#224; outrance s'affirmant dans l'&#171; Union g&#233;n&#233;rale des ouvriers allemands &#187; fond&#233;e par Lassalle, et l'autonomisme dans le parti constitu&#233; au congr&#232;s d'Eisenach avec la participation de W. Liebknecht et d'A. Bebel. Bien que la tactique des &#171; eisenachois &#187; f&#251;t bien confuse, du point de vue des principes, elle contribua, infiniment mieux que l'action des lassalliens &#224; susciter dans les masses ouvri&#232;res l'&#233;veil d'une conscience nouvelle. Les prol&#233;taires jou&#232;rent bient&#244;t un r&#244;le pr&#233;pond&#233;rant dans ce parti (comme on peut le voir par la multiplication rapide des p&#233;riodiques ouvriers publi&#233;s en province) le mouvement progressa rapidement en &#233;tendue, tandis que les lassalliens, malgr&#233; toutes leurs exp&#233;riences avec des &#171; dictateurs &#187;, conduisaient leurs fid&#232;les d'une m&#233;saventure &#224; l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En g&#233;n&#233;ral, on peut facilement montrer que, lorsque la coh&#233;sion est encore faible entre les &#233;l&#233;ments r&#233;volutionnaires de la classe ouvri&#232;re et que le mouvement m&#234;me proc&#232;de encore &#224; t&#226;tons, c'est-&#224;-dire lorsqu'on est en pr&#233;sence de conditions comme celles o&#249; se trouve maintenant la Russie (1904), c'est pr&#233;cis&#233;ment le centralisme rigoureux, despotique, qui caract&#233;rise les intellectuels opportunistes. Tandis que, dans une phase ult&#233;rieure &#8212; sous le r&#233;gime parlementaire et par rapport &#224; un parti ouvrier fortement constitu&#233; &#8212; les tendances de l'opportunisme des intellectuels s'expriment par un penchant &#224; la &#171; d&#233;centralisation &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si, nous pla&#231;ant du point de vue de L&#233;nine, nous redoutions par-dessus tout l'influence des intellectuels dans le mouvement prol&#233;tarien, nous ne saurions concevoir de plus grand danger pour le parti socialiste russe que les plans d'organisation propos&#233;s par L&#233;nine. Rien ne pourrait plus s&#251;rement asservir un mouvement ouvrier, encore si jeune, &#224; une &#233;lite intellectuelle, assoiff&#233;e de pouvoir, que cette cuirasse bureaucratique o&#249; on l'immobilise, pour en faire l'automate man&#339;uvr&#233; par un &#171; comit&#233; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, au contraire, il n'y a pas de garantie plus efficace contre les mences opportunistes et les ambitions personnelles que l'activit&#233; r&#233;volutionnaire autonome du prol&#233;tariat, gr&#226;ce &#224; laquelle il acquiert le sens des responsabilit&#233;s politiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, ce qui aujourd'hui n'est qu'un fant&#244;me, hantant l'imagination de L&#233;nine, pourrait demain devenir r&#233;alit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'oublions pas que la r&#233;volution, dont nous sommes s&#251;rs qu'elle ne peut tarder &#224; &#233;clater en Russie, n'est pas une r&#233;volution prol&#233;tarienne, mais une r&#233;volution bourgeoise, qui modifie radicalement toutes les conditions de la lutte socialiste. Alors les intellectuels russes, eux aussi, s'impr&#233;gneront rapidement de l'id&#233;ologie bourgeoise. Si, &#224; pr&#233;sent, la social-d&#233;mocratie est le seul guide des masses ouvri&#232;res, au lendemain de la r&#233;volution on verra naturellement la bourgeoisie et, en premier lieu, les intellectuels bourgeois, chercher &#224; faire de la masse le pi&#233;destal de leur domination parlementaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le jeu des d&#233;magogues bourgeois sera d'autant plus facile que, dans la phase actuelle de la lutte, l'action spontance, l'initiative, le sens politique de l'avant-garde ouvri&#232;re auront &#233;t&#233; moins d&#233;velopp&#233;s et plus restreints par la tutelle d'un comit&#233; central autoritaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et avant tout, l'id&#233;e qui est &#224; la base du centralisme &#224; outrance :le d&#233;sir de barrer le chemin &#224; l'opportunisme par les articles d'un statut, est radicalement fausse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous l'impression des &#233;v&#233;nement r&#233;cents dans les partis socialistes de France, d'Italie, d'Allemagne, les sociaux-d&#233;mocrates russes tendent &#224; consid&#233;rer l'opportunisme en g&#233;n&#233;ral comme un ingr&#233;dient &#233;tranger, apport&#233; dans le mouvement ouvrier par des repr&#233;sentants du d&#233;mocratisme bourgeois. M&#234;me s'il en &#233;tait ainsi, les sanctions d'un statut seraient impuissantes contre cette intrusion d'&#233;l&#233;ments opportunistes. Puisque l'afflux de recrues non-prol&#233;taires dans le parti ouvrier est l'effet de causes sociales profondes, telles que la d&#233;ch&#233;ance &#233;conomique de la petite bourgeoisie, la faillite du lib&#233;ralisme bourgeois, le d&#233;p&#233;rissement de la d&#233;mocratie bourgeoise, ce serait une illusion naive que de vouloir arr&#234;ter ce flot tumultueux par la digue d'une formule inscrite dans le statut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les articles d'un r&#232;glement peuvent ma&#238;triser la vie de petites sectes et de c&#233;nacles priv&#233;s, mais un courant historique passe &#224; travers les mailles des paragraphes les plus subtils. C'est d'ailleurs une tr&#232;s grande erreur que de croire d&#233;fendre les int&#233;r&#234;ts de la classe ouvri&#232;re en repoussant les &#233;l&#233;ments que la d&#233;sagr&#233;gation des classes bourgeoises pousse en masse vers le socialisme. La social-d&#233;mocratie a toujours affirm&#233; qu'elle repr&#233;sente, en m&#234;me temps que les int&#233;r&#234;ts de classe du prol&#233;tariat, la totalit&#233; des aspirations progressistes de la soci&#233;t&#233; contemporaine et les int&#233;r&#234;ts de tous ceux qu'opprime la domination bourgeoise. Cela ne doit pas s'entendre seulement dans ce sens seulement que cet ensemble d'int&#233;r&#234;ts est id&#233;alement englob&#233; dans le programme socialiste. Le m&#234;me postulat se traduit dans la r&#233;alit&#233; par l'&#233;volution historique, qui fait de la social-d&#233;mocratie, en tant que parti politique, le havre naturel de tous les &#233;l&#233;ments m&#233;contents, et ainsi le parti du peuple tout entier contre l'infime minorit&#233; bourgeoise qui d&#233;tient le pouvoir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seulement, il est n&#233;cessaire que les socialistes sachent toujours subordonner aux fins supr&#234;mes de la classe ouvri&#232;re toutes les d&#233;tresses, les rancunes, les espoirs de la foule bigarr&#233;e qui accourt &#224; eux. La social-d&#233;mocratie doit enserrer le tumulte de l'opposition non-prol&#233;taire dans les cadres de l'action r&#233;volutionnaire du prol&#233;tariat et, en un mot, assimiler les &#233;l&#233;ments qui viennent &#224; elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela n'est possible que si la social-d&#233;mocratie constitue d&#233;j&#224; un noyau prol&#233;tarien fort et politiquement &#233;duqu&#233;, assez conscient pour &#234;tre capable, comme jusqu'ici en Allemagne, d'entra&#238;ner &#224; sa remorque les contingents de d&#233;class&#233;s et de petits-bourgeois rejoignant le parti. Dans ce cas, une plus grande rigueur dans l'application du principe centralisateur et une discipline plus s&#233;v&#232;re explicitement formul&#233;e dans les articles du statut peuvent &#234;tre une sauvegarde efficace contre les &#233;carts opportunistes. Alors, on a toute raison de consid&#233;rer la forme d'organisation pr&#233;vue par le statut comme un syst&#232;me d&#233;fensif dirig&#233; contre l'assaut opportuniste ; c'est ainsi que le socialisme r&#233;volutionnaire fran&#231;ais s'est d&#233;fendu contre la confusion jauressiste ; et une modification dans le m&#234;me sens du statut de la social-d&#233;mocratie allemande serait une mesure tr&#232;s opportune. Mais, m&#234;me dans ce cas, on ne doit pas consid&#233;rer le statut comme une arme qui, en quelque sorte, se suffirait &#224; elle-m&#234;me :ce n'est qu'un supr&#234;me moyen de cocrcition pour rendre ex&#233;cutoire la volont&#233; de la majorit&#233; prol&#233;tarienne qui pr&#233;domine effectivement dans le parti. Si cette majorit&#233; faisait d&#233;faut, les plus terribles sanctions formul&#233;es sur le papier seraient inop&#233;rantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, cette affluence d'&#233;l&#233;ments bourgeois est loin d'&#234;tre l'unique cause des courants opportunistes qui se manifestent au sein de la sociald&#233;mocratie. Une autre source se r&#233;v&#232;le dans l'essence m&#234;me de la lutte socialiste et dans les contradictions qui lui sont inh&#233;rentes. Le mouvement universel du prol&#233;tariat vers son &#233;mancipation int&#233;grale est un processus dont la particularit&#233; r&#233;side en ce que, pour la premi&#232;re fois depuis que la soci&#233;t&#233; civilis&#233;e existe, les masses du peuple font valoir leur volont&#233; consciemment et &#224; l'encontre de eoutes les classes gouvernantes, tandis que la r&#233;alisation de cette volont&#233; n'est possible que par-del&#224; les limites du syst&#232;me social en vigueur. Or les masses ne peuvent acqu&#233;rir et fortifier en elles cette volont&#233; que dans la lutte quotidienne avec l'ordre constitu&#233;, c'est-&#224;-dire dans les limites de cet ordre. D'une part, les masses du peuple, d'autre part, un but plac&#233; au-del&#224; de l'ordre social existant ; d'une part, la lutte quotidienne et, de l'autre, la r&#233;volution, tels sont les termes de la contradiction dialectique o&#249; se meut le mouvement socialiste. Il en r&#233;sulte qu'il doit proc&#233;der en louvoyant sans cesse entre deux &#233;cucils :l'un est la perte de son caract&#232;re de masse, l'autre le renoncement au but final ; la rechute &#224; l'&#233;tat d'une secte et la transformation en un mouvement de r&#233;formes bourgeoises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; pourquoi c'est une illusion contraire aux enseignements de l'histoire que de vouloir fixer, une fois pour toutes, la direction r&#233;volutionnaire de la lutte socialiste et de garantir &#224; jamais le mouvement ouvrier de toute d&#233;viation opportuniste. Sans doute, la doctrine de Marx nous fournit des moyens infaillibles pour d&#233;noncer et combattre les manifestations typiques de l'opportunisme. Mais le mouvement socialiste &#233;tant un mouvement de masse et les &#233;cueils qui le guettent &#233;tant les produits non pas d'artifices insidieux, mais de conditions sociales in&#233;luctables, il est impossible de se pr&#233;munir &#224; l'avance contre la possibilit&#233; d'oscillations opportunistes. Ce n'est que par le mouvement m&#234;me qu'on peut le surmonter en s'aidant, sans doute, de ressources qu'offre la doctrine marxiste, et seulement apr&#232;s que les &#233;carts en question ont pris une forme tangible dans l'action pratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Consid&#233;rer de ce point de vue, l'opportunisme appara&#238;t comme un produit du mouvement ouvrier et comme une base in&#233;vitable de son d&#233;veloppement historique. En Russie notamment, o&#249; la social-d&#233;mocratie est n&#233;e d'hier et o&#249; les conditions politiques dans lesquelles se forme le mouvement ouvrier sont extr&#234;mement anormales, l'opportunit&#233; est, dans une large mesure l'&#233;manation des t&#226;tonnements in&#233;vitables et des exp&#233;riences tent&#233;es, au milieu desquels l'action socialiste se fraie son chemin sur un terrain qui ne ressemble &#224; aucun autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'il en est ainsi nous ne pouvons que trouver encore plus surprenante la pr&#233;tention d'&#233;carter la possibilit&#233; m&#234;me de toute &#233;bauche d'opportunisme en inscrivant certains mots plut&#244;t que d'autres, dans le statut du parti. Pareille tentative d'exorciser l'opportunisme par un chiffon de papier peut &#234;tre pr&#233;judiciable au plus haut point non pas &#224; l'opportunisme, mais au mouvement socialiste en tant que tel. En arr&#234;tant les pulsations d'une saine vie organique, on d&#233;hilite le corps et on diminue sa r&#233;sistance aussi bien que son esprit combatif non seulement contre l'opportunisme, mais encore &#8212; ce qui devrait avoir aussi une certaine importance &#8212; contre l'ordre social existant. Le moyen propos&#233; se tourne contre le but.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce d&#233;sir craintif d'&#233;tablir la tutelle d'un comit&#233; central omniscient et omnipotent, pour pr&#233;server un mouvement ouvrier, si promettant et si plein de s&#232;ve, de quelques faux-pas, nous croyons discerner les sympt&#244;mes de ce m&#234;me subjectivisme qui a d&#233;j&#224; jou&#233; plus d'un tour &#224; la pens&#233;e socialiste en Russie [1]. Il est vraiment amusant de voir les &#233;tranges pirouettes que l'histoire fait ex&#233;cuter au respectable &#171; sujet humain &#187; dans sa propre activit&#233; historique. Aplati et presque r&#233;duit en poussi&#232;re par l'absolutisme russe, le moi prend sa revanche en ce que, dans sa pens&#233;e r&#233;volutionnaire, il s'assied lui-m&#234;me sur le tr&#244;ne et se proclame tout-puissant &#8212; sous forme d'un comit&#233; de conjur&#233;s, au nom d'une inexistante Volont&#233; du Peuple [2]. Mais l'&#171; objet &#187; s'av&#232;re &#234;tre le plus fort et le knout [3] ne tarde pas &#224; triompher parce que c'est lui qui repr&#233;sente l'expression &#171; l&#233;gitime &#187; de cette phase du processus historique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, on voit appara&#238;tre sur la sc&#232;ne un enfant encore plus &#171; l&#233;gitime &#187; du processus historique : le mouvemene ouvrier russe ; pour la premi&#232;re fois, dans l'histoire russe, il jette avec succ&#232;s les bases de la formation d'une v&#233;ritable volont&#233; populaire. Mais voici que le moi du r&#233;volutionnaire russe se h&#226;te de pirouetter sur sa t&#234;te et, une fois de plus, se proclame dirigeant tout-puissant de l'histoire, cette fois-ci en la personne de son altesse le comit&#233; central du mouvement ouvrier social-d&#233;mocrate. L'habile acrobate ne s'aper&#231;oit m&#234;me pas que le seul &#171; sujet &#187; auquel incombe aujourd'hui le r&#244;le de dirigeant, est le &#171; moi &#187; collectif de la classe ouvri&#232;re, qui r&#233;clame r&#233;solument le droit de faire elle-m&#234;me des fautes et d'apprendre elle-m&#234;me la dialectique de l'histoire. Et, enfin, disons-le sans d&#233;tours : les erreurs commises par un mouvement ouvrier vraiment r&#233;volutionnaire sont historiquement infiniment plus f&#233;condes et plus pr&#233;cieuses que l'infaillibilit&#233; du meilleur &#171; comit&#233; central &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[1] La &#171; m&#233;thode subjective &#187; est &#224; la base des doctrines socialistes que d&#233;velopp&#232;rent Pierre Lavrov et Nicolas Mikhailovsky, ma&#238;tres fort &#233;cout&#233;s du parti Socialiste-R&#233;volutionnaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[2] On sait que le petit groupe de coujur&#233;s qui, de 1879 &#224; 1883, combatit le tsarisme par une suite d'attentats et r&#233;ussir &#224; tuer Alexandre II (en mars 1881) s'appelait le parti de la Volont&#233; du Peuple &#8212; Narodnaya Voliya en russe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[3] Fouet russe.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
